"of rwandans" - Traduction Anglais en Arabe

    • الروانديين
        
    • للروانديين
        
    • روانديين
        
    The majority of Rwandans belong to various religious groups and associations. UN وينتمي غالبية الروانديين إلى فئات وجمعيات دينية مختلفة.
    In spite of the difficulties in the country, UNHCR continued to support the repatriation of Rwandans. UN ورغم الصعوبات القائمة في البلد، واصلت المفوضية دعم عودة الروانديين إلى وطنهم.
    In spite of the difficulties in the country, UNHCR continued to support the repatriation of Rwandans. UN ورغم الصعوبات القائمة في البلد، واصلت المفوضية دعم عودة الروانديين إلى وطنهم.
    The Committee is also concerned at the lack of specific information on measures taken by the State party to facilitate the long-term economic, social and cultural reintegration of Rwandans returning to the State party. UN وتشعر اللجنة بالقلق أيضاً من عدم وجود تفاصيل كافية عن التدابير التي اتخذتها الدولة الطرف لتيسير إعادة الاندماج الاقتصادي والاجتماعي والثقافي المستدام للروانديين الذين يعودون إلى الدولة الطرف.
    The delegation stressed the need for capacity-building through increased training of Rwandans in the areas identified in the CCF. UN وشدد الوفد على الحاجة إلى بناء القدرات عن طريق زيادة تدريب الروانديين في المجالات المحددة في إطار التعاون القطري.
    A small number of Rwandans and Burundians have also arrived. UN ووصل أيضا عدد صغير من الروانديين والبورونديين.
    Many public demonstrations, organized to protest the presence of Rwandans, have led to the arrest of Tutsi and the stoning of their houses and other buildings. UN وجرى تنظيم مظاهرات عامة عديدة احتجاجاً على الروانديين لاحتجازهم أفراداً من التوتسي أو رجمهم لمنازلهم ومصادرة ممتلكاتهم.
    The number of Rwandans still in exile has fallen from over 3 million to less than 100,000. UN فقد انخفض عدد الروانديين الذين ما زالوا في المنفى مما يزيد عن 3 ملايين إلى أقل من 000 100 نسمة.
    The Government never accepted the presence of Rwandans in the country and repatriation was the only option permitted. UN ولم تقبل الحكومة أبداً بوجود الروانديين في البلد فكانت الإعادة إلى الوطن هي الخيار الوحيد المسموح به.
    Though relatively small, the influx of Rwandans into The United Republic of Tanzania continues. UN ويتواصل تدفق الروانديين في جمهورية تنزانيا المتحدة، ولو على نطاق محدود نسبيا.
    Conflicts are fuelled by the spillover of Rwandans into the region and ethnic tension. UN ثم إن الصراعات يغذيها تدفق الروانديين في المنطقة وإرث رواندا من التوتر الإثني.
    Such incidents had undermined the credibility of the Tribunal in the eyes of Rwandans. UN وقد قوضت تلك الحوادث من مصداقية المحكمة في نظر الروانديين.
    The genocide perpetrated against the Tutsi of Rwanda in 1994 left several millions of Rwandans outside the country. UN فقد أدت الإبادة الجماعية التي ارتكبت ضد طائفة التوتسي في رواندا عام 1994 إلى تشريد عدة ملايين من الروانديين خارج البلد.
    A small number of Rwandans and Burundians have also arrived. UN ووصل أيضا عدد صغير من الروانديين والبورونديين.
    That incident touched off the massacres in which hundreds of thousands of Rwandans died. UN وقد سبب ذلك الحادث المجازر التي قتل فيها مئات اﻵلاف من الروانديين.
    At the peak of the crisis, the number of Rwandans crossing the border into Zaire was estimated at 15,000 an hour, with over 1 million crossing in four days. UN وفي ذروة اﻷزمة، قدر عدد الروانديين الذين يعبرون الحدود إلى زائير ﺑ ٠٠٠ ١٥ شخص في الساعة - وتجاوز عدد العابرين مليون شخص في أربعة أيام.
    The gacaca courts tried more than 1.9 million cases in a period of only 10 years and contributed to the unity and reconciliation of Rwandans while ensuring justice for genocide victims. UN ونظرت محاكم الغاكاكا في أكثر من 1.9 مليون قضية على مدى عشر سنوات فقط، وساهمت في تحقيق وحدة الروانديين ومصالحتهم مع إنصاف ضحايا الإبادة الجماعية.
    5. Organized repatriation of Rwandans who fled to Zaire, the United Republic of Tanzania and Burundi during the events of 1994 has been difficult. UN ٥ - وكانت اﻹعادة المنظمة للروانديين الذين فروا الى زائير وجمهورية تنزانيا المتحدة وبوروندي خلال أحداث السنة الماضية الى الوطن عملية صعبة.
    The total number of Rwandans repatriated under the auspices of the United Nations this year was 12,793, including 9,923 by UNHCR. UN وبلغ العدد الإجمالي للروانديين الذين أعيدوا إلى الوطن تحت رعاية الأمم المتحدة هذا العام 793 12 شخصا، ومن ضمنهم 923 9 أعيدوا عن طريق مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين.
    (b) Adopt measures, such as the establishment of local mechanisms, to facilitate the voluntary return of Rwandans living abroad and members of their families, as well as their long-term economic, social and cultural reintegration in the State party. UN (ب) اعتماد تدابير من قبيل إنشاء آليات محلية لتيسير العودة الطوعية للروانديين الذين يعيشون في الخارج وأفراد أسرهم فضلاً عن إعادة إدماجهم الاقتصادي والاجتماعي والثقافي المستدام في الدولة الطرف.
    According to these, the recruitment and extensive training of Rwandans were taking place at several locations in eastern Zaire, and non-Rwandan instructors might be involved. UN ووفقا لهذه المصادر والمعلومات، يجري تجنيد الروانديين وتدريبهم المكثف في مواقع عديدة في شرق زائير، وقد يكون مدربون غير روانديين مشاركين في ذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus