"of safety and security of the" - Traduction Anglais en Arabe

    • شؤون السلامة والأمن في
        
    • شؤون السلامة والأمن التابعة
        
    • لشؤون السلامة والأمن في
        
    • الأمم المتحدة لشؤون السلامة والأمن التابعة
        
    The UNMIN Safety and Security Section maintained close coordination with the Department of Safety and Security of the Secretariat. UN وظلت علاقات التنسيق الوثيقة قائمة بين قسم السلامة والأمن التابع للبعثة وإدارة شؤون السلامة والأمن في الأمانة العامة.
    Department of Safety and Security of the Secretariat UN إدارة شؤون السلامة والأمن في الأمم المتحدة
    :: Weekly reports to the Department of Safety and Security of the Secretariat on the status of the security and safety of the Joint Mission personnel UN :: تقديم تقارير أسبوعية إلى إدارة شؤون السلامة والأمن في الأمانة العامة عن حالة أمن أفراد البعثة المشتركة وسلامتهم
    Duty stations where the Department of Safety and Security of the United Nations Secretariat decides that for reasons of safety and security all eligible dependents are restricted from being present at the duty station for a period of six months or longer. UN مراكز عمل تقرر إدارة شؤون السلامة والأمن التابعة للأمانة العامة للأمم المتحدة أنه لأسباب متعلقة بالسلامة والأمن يحظر على جميع المعالين المستحقين المكوث في مقر العمل لمدة ستة أشهر أو أكثر.
    Duty stations where the Department of Safety and Security of the Secretariat decides that for reasons of safety and security all eligible dependents are restricted from being present at the duty station for a period of six months or longer. UN مراكز عمل تقرر إدارة شؤون السلامة والأمن التابعة للأمانة العامة أنه لأسباب متعلقة بالسلامة والأمن يحظر على جميع المعالين المستحقين المكوث في مقر العمل لمدة ستة أشهر أو أكثر.
    Despite the authorities informing the Department of Safety and Security of the Secretariat on 29 April that the restrictions had been lifted, UNAMID continued to be prevented from accessing the areas by authorities citing insecurity. UN ورغم أن السلطات أبلغت إدارة الأمم المتحدة لشؤون السلامة والأمن في 29 نيسان/أبريل برفع تلك القيود، ظلت السلطات تمنع العملية المختلطة من دخول المناطق بذريعة انعدام الأمن فيها.
    165. UNAMI has a unique relationship with the Department of Safety and Security of the Secretariat. UN 165 - وتقيم بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق علاقة فريدة مع إدارة شؤون السلامة والأمن في الأمانة العامة.
    The provision would cover rental costs, as well as non-recurrent requirements of $416,000 related to the move to new office space on the basis of a recommendation by the Department of Safety and Security of the Secretariat. UN وسيغطي الاعتماد تكاليف الإيجار والاحتياجات غير المتكررة البالغة 000 416 دولار المتعلقة بالانتقال إلى حيز المكاتب الجديدة، استنادا إلى توصية إدارة شؤون السلامة والأمن في الأمانة العامة.
    132. Also decides not to establish a P2 post for the function of Internal Affairs Officer in the Department of Safety and Security of the Secretariat. UN 132 - تقرر أيضا عدم إنشاء وظيفة برتبة ف-2 لمهمة مسؤول الشؤون الداخلية في إدارة شؤون السلامة والأمن في الأمانة العامة.
    140. The Commission took note of the document on the applicability of the security evacuation allowance and observed that it should no longer be regulated by the Department of Safety and Security of the Secretariat. UN 140 - وأحاطت اللجنة علما بالوثيقة المتعلقة بقابلية بدل الإجلاء الأمني للتطبيق ولاحظت أنه لا ينبغي ألا يخضع من الآن فصاعدا لتنظيم إدارة شؤون السلامة والأمن في الأمانة العامة.
    Experts from think tanks and academic institutions, in addition to the African Union, ECOWAS, the European Union and the United Nations, including representatives of the Department of Safety and Security of the Secretariat and of the Counter-Terrorism Implementation Task Force, also participated. UN وشارك أيضاً في الندوة خبراء من مراكز الفكر والأوساط الأكاديمية، وكذلك من الاتحاد الأفريقي، والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، والاتحاد الأوروبي، والأمم المتحدة، بما في ذلك ممثلو إدارة شؤون السلامة والأمن في الأمانة العامة وفرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب.
    The position of Chief Security Adviser (P-5) is made available by the Department of Safety and Security of the Secretariat. UN وتتيح إدارة شؤون السلامة والأمن في الأمانة العامة وظيفة المستشار الأمني الأول (ف-5).
    44. After a thorough review of the staffing structure in the light of operational demands and the evolving security environment and in consultation with the Department of Safety and Security of the Secretariat, a gradual shift towards a new structure of the Service commenced in 2006, which should be fully implemented in 2007. UN 44 - وبعد إجراء استعراض شامل لهيكل الملاك الوظيفي في ضوء الطلبات المتعلقة بالعمليات والبيئة الأمنية المتغيرة، وبالتشاور مع إدارة شؤون السلامة والأمن في الأمانة العامة، شُرع في الانتقال تدريجيا إلى هيكل جديدة للدائرة ابتداء من عام 2006 يتوقع اكتمال تنفيذه في عام 2007.
    13. This output will be strengthened through an increase in personnel, the related charges of the Department of Safety and Security of the United Nations and the requirement for extra audit support through the Audit Advisory Committee and internal auditing. UN 13 - سيجري تعزيز هذا الناتج عن طريق الزيادة في عدد الموظفين، والتكاليف ذات الصلة بها لإدارة شؤون السلامة والأمن في الأمم المتحدة، وطلب دعم خارجي في مجال مراجعة الحسابات عن طريق اللجنة الاستشارية لمراجعة الحسابات والمراجعة الداخلية للحسابات.
    The Department of Safety and Security of the United Nations Secretariat requires that aircraft used to transport United Nations personnel in Iraq be equipped with adequate self-defence systems. UN وتشترط إدارة شؤون السلامة والأمن التابعة للأمانة العامة للأمم المتحدة أن تكون الطائرات المستخدمة في نقل موظفي المنظمة في العراق مجهزة بنظم كافية للدفاع عن النفس.
    8. With regard to security arrangements for a new building on the North Lawn, the Advisory Committee was informed that discussions had been held with the Department of Safety and Security of the Secretariat. UN 8 - وفيما يتعلق بالترتيبات الأمنية لمبنى جديد في الحديقة الشمالية، أبلغت اللجنة الاستشارية بأنه تم إجراء مناقشات مع إدارة شؤون السلامة والأمن التابعة للأمانة العامة.
    The Advisory Committee notes that the proposal follows a review of the existing security structure and requirements conducted jointly with the Lebanese Armed Forces and Internal Security Forces, the Department of Safety and Security of the Secretariat and an independent consultant and takes into account the increase in staff. UN وتشير اللجنة الاستشارية إلى أن المقترح يأتي بعد استعراض للهيكل والمتطلبات الأمنية القائمة، أجري بالاشتراك مع القوات المسلحة اللبنانية وقوى الأمن الداخلي وإدارة شؤون السلامة والأمن التابعة للأمانة العامة واستشاري مستقل، ويأخذ الاستعراض في الاعتبار الزيادة في الموظفين.
    The report on the relocation of the subregional headquarters was submitted following a number of security studies and risk assessments conducted by the Security and Safety Section of ECLAC and the Department of Safety and Security of the Secretariat. UN وقُدم تقرير الأمين العام المتعلق بنقل المكاتب دون الإقليمية على إثر عدد من الدراسات الأمنية وتقييمات المخاطر التي أجراها قسم الأمن والسلامة التابع للجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وإدارة شؤون السلامة والأمن التابعة للأمانة العامة.
    (b) The Logistics Base security plan was finalized, in accordance with the security policy of the Department of Safety and Security of the Secretariat. UN (ب) استكملت الخطة الأمنية لقاعدة اللوجستيات، وفقا للسياسة الأمنية لإدارة شؤون السلامة والأمن التابعة للأمانة العامة.
    53. During the reporting period, the Mechanism closely monitored the security situation in Mali and continued to receive advice and reports from the Department of Safety and Security of the Secretariat and the designated security official in Mali. UN 53 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، رصدت الآلية عن كثب الوضع الأمني في مالي وواصلت تلقي المشورة من إدارة شؤون السلامة والأمن التابعة للأمانة العامة والمسؤول المكلّف بالشؤون الأمنية في مالي.
    Some assets were transferred to other United Nations entities (the Department of Safety and Security of the Secretariat and the United Nations Regional Office for Central Africa) that are funded from assessed contributions. UN ونقلت بعض الأصول إلى كيانات أخرى تابعة للأمم المتحدة (إدارة الأمم المتحدة لشؤون السلامة والأمن في الأمانة العامة، ومكتب الأمم المتحدة الإقليمي في وسط أفريقيا) الممولة من الاشتراكات المقررة.
    This was the case for the Department of Safety and Security of the United Nations Secretariat, UNESCO, UNEP and the Joint United Nations Programme on HIV/AIDS (UNAIDS). UN وينطبق ذلك على إدارة الأمم المتحدة لشؤون السلامة والأمن التابعة للأمانة العامة للأمم المتحدة، ومنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة، وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، وبرنامج الأمم المتحدة المشترك المشمول برعاية متعددة والمعني بفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus