"of safety in" - Traduction Anglais en Arabe

    • الأمان في
        
    • السلامة في
        
    • السلامة من
        
    • للسلامة في
        
    • آمنة في
        
    • بالسلامة في
        
    22. IAEA had played a vital role in the improvement of the level of safety in all nuclear power plants in the country. UN 22 - واستطرد قائلا إن الوكالة الدولية للطاقة الذرية قد اضطلعت بدور أساسي في تحسين مستوى الأمان في جميع المعامل النووية.
    The presentation drew on a recent empirical study conducted by the Advisory Council on the problem of safety in certain urban areas in Italy. UN واستند العرض إلى دراسة تجريبية حديثة العهد أجراها المجلس الاستشاري بشأن مشكلة الأمان في بعض المناطق الحضرية في إيطاليا.
    The issue of safety in biotechnology extends well beyond the conservation and sustainable use of biological diversity, however. UN على أن مسألة السلامة في ميدان التكنولوجيا الحيوية تتجاوز نطاق حفظ الموارد والاستغلال المستدام للتنوع البيولوجي.
    The Office of Mission Support also briefed the Committee on the issue of safety in peacekeeping operations. UN وقدم مكتب دعم البعثات أيضا إحاطة إلى اللجنة عن مسألة السلامة في عمليات حفظ السلام.
    The role of IAEA in the promotion of safety in all its aspects was underlined and it was noted that further efforts were needed in that regard. UN وأُبـرز دور الوكالة في تعزيز السلامة من كل جوانبها وأُشيـر إلى الحاجة إلى بذل المزيد من الجهود في هذا الصدد.
    Iceland attaches the greatest importance to a high level of safety in all nuclear and radiation applications. UN وتولي أيسلندا بالغ الأهمية للمستوى العالي للسلامة في كل التطبيقات النووية والإشعاعية.
    At the same time, increasing numbers of internally displaced persons are returning from the Vanni region to the northern Jaffna Peninsula and to areas of safety in the southern Vavuniya and Mannar districts. UN وفي الوقت ذاته، تعود أعداد متزايدة من الأشخاص المشردين داخليا من منطقة فاني إلى شبه جزيرة جافنا الشمالية وإلى مناطق آمنة في مقاطعتي فافونيا ومانار الجنوبيتين.
    The presentation drew on a recent empirical study conducted by the Advisory Council on the problem of safety in certain urban areas in Italy. UN واستند العرض إلى دراسة تجريبية حديثة العهد أجراها المجلس الاستشاري بشأن مشكلة الأمان في بعض المناطق الحضرية في إيطاليا.
    We accord the highest priority to the strengthening of the culture of safety in all our nuclear establishments. UN ونحن نولي أولوية عليا لتعزيز ثقافة الأمان في جميع منشآتنا النووية.
    The efforts of IAEA in the promotion of safety in all its aspects were welcomed. UN ورُحب بجهود الوكالة الدولية للطاقة الذرية في مجال تعزيز الأمان في جميع الجوانب.
    We're maintaining the highest level of safety in our industry. Open Subtitles "إننا نحافظ على أعلى مستوى من الأمان في صناعتنا."
    Community Policing was regarded as a shining light for the Constabulary and it will continue to be one of the major strategies used by the Constabulary, in partnership with the community, to continue improving the level of safety in communities. UN وتعتبر خفارة المجتمعات المحلية الضوء الساطع للشرطة، وستظل واحدة من الاستراتيجيات الأساسية للشرطة، بالتشارك مع المجتمع المحلي، للمضي في تحسين مستوى الأمان في المجتمعات المحلية.
    And there is the added benefit of safety in numbers. Open Subtitles ...كما أن هناك منفعة أخرى هي الأمان في ظل العدد الكبير
    In particular, Mexico has modified and updated the proceedings for evaluation and authorization of instructions of safety in civil aviation. UN وبصفة خاصة، قامت المكسيك بتغيير وتحديث الإجراءات من أجل تقييم توجيهات السلامة في الطيران المدني والسماح بها.
    The Conference will establish a platform for discussing all aspects of safety in the international transport of radioactive material. UN وسينشئ المؤتمر محفلاً لمناقشة جميع جوانب السلامة في النقل الدولي للمواد المشعة.
    To raise the level of safety in workplaces where there are machines, processes, handling of materials, storage, etc.; UN رفع مستوى السلامة في أماكن العمل التي توجد فيها آلات وتنطوي على عمليات ومناولة للمواد وتخزين لها وما إلى ذلك؛
    We as Member States cannot spare any effort to secure a high level of safety in all nuclear and radiological applications and installations. UN ونحن، كدول أعضاء، لا يمكننا أن ندخر جهدا لتأمين مستوى عال من السلامة في كل التطبيقات والمنشآت النووية والإشعاعية.
    53. The role of IAEA in the promotion of safety in all its aspects was underlined and it was noted that further efforts were needed in that regard. UN 53 - وأُبـرز دور الوكالة في تعزيز السلامة من كل جوانبها وأُشيـر إلى الحاجة إلى بذل المزيد من الجهود في هذا الصدد.
    The Conference encourages the efforts of IAEA in the promotion of safety in all its aspects, and encourages all States parties to take the appropriate national, regional and international steps to enhance and foster a safety culture. UN ويشجع المؤتمر الجهود التي تبذلها الوكالة الدولية للطاقة الذرية لتعزيز السلامة من جميع جوانبها، ويشجع جميع الدول الأطراف على اتخاذ الخطوات الواجبة على كل من الصعيد الوطني والإقليمي والدولي لتعزيز وتشجيع ثقافة السلامة.
    The Conference encourages the efforts of IAEA in the promotion of safety in all its aspects, and encourages all States parties to take the appropriate national, regional and international steps to enhance and foster a safety culture. UN ويشجع المؤتمر الجهود التي تبذلها الوكالة الدولية للطاقة الذرية لتعزيز السلامة من جميع جوانبها، ويشجع جميع الدول الأطراف على اتخاذ الخطوات الواجبة على كل من الصعيد الوطني والإقليمي والدولي لتعزيز وتشجيع ثقافة السلامة.
    It is also concerned at information that accidents in children's facilities may be related to a failure to observe minimum standards of safety in such institutions. UN وتشعر اللجنة أيضاً بالقلق من المعلومات التي تفيد بأن الحوادث التي تقع في مرافق الأطفال قد تكون متصلة بالإخفاق في تطبيق المعايير الدنيا للسلامة في هذه المؤسسات.
    At the same time, increasing numbers of internally displaced are returning from the Vanni region to the northern Jaffna Peninsula and to areas of safety in the southern Vavuniya and Mannar districts. UN وفي الوقت ذاته، تعود أعداد متزايدة من المشردين داخليا من منطقة فاني إلى شبه جزيرة جافنا الشمالية وإلى مناطق آمنة في مقاطعتي فافونيا ومانار الجنوبيتين.
    (ii) Assessing how far the objectives and activities of programme areas D and E are being effectively implemented at the national, regional and global levels; and making recommendations on possible further steps needed to address the wider issue of safety in biotechnology; UN ' ٢ ' تقييم مدى التنفيذ الفعال ﻷهداف وأنشطة المجالين البرنامجيين دال وهاء على الصعد الوطني واﻹقليمي والعالمي؛ وإصدار توصيات بشأن الخطوات اﻹضافية الممكنة اللازمة لمواجهة القضية اﻷوسع المتعلقة بالسلامة في مجال التكنولوجيا الحيوية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus