The funds are used to clear the arrears of salaries in all public sectors except for the Ministries of the Interior and Defence. | UN | وتستخدم تلك اﻷموال لتصفية متأخرات المرتبات في جميع القطاعات العامة، باستثناء وزارتي الداخلية والدفاع. |
That is explained by the high proportion of salaries in education expenditure and by the fact that education is very dependent on domestic resources. | UN | ويفسر ذلك ارتفاعُ نسبة المرتبات في نفقات التعليم واعتمادُ التعليم بدرجة كبيرة على الموارد المحلية. |
The Commission was of the view that such a requirement would ensure an adequate sample of employers to permit comparison of the actual levels of salaries in the United Nations system to those of external employers. | UN | وكان من رأي اللجنة أن هذا الشرط كفيل بضمان وجود عينة كافية من أرباب العمل، تسمح بمقارنة مستويات المرتبات في منظومة الأمم المتحدة بمستويات المرتبات المطبّقة لدى أرباب العمل الخارجيين. |
55. The manner of payment of salaries in State authorities of FRY, the Republic of Serbia and the Republic of Montenegro is regulated by separate regulations, for which reason the amounts of salaries of government employees differ by republics. | UN | 55- وتنظم طريقة دفع الرواتب في هيئات الدولة في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية وجمهورية صربيا وجمهورية مونتينيغرو لوائح منفصلة، ولهذا السبب يختلف مقدار رواتب مستخدمي الحكومة حسب الجمهورية. |
The system of salaries in the Republic of Moldova is established within the relationship between the form of organization of the economic unit and the nature of its activity. | UN | 187- ونظام الأجور في جمهورية مولدوفا محدد في إطار العلاقة بين شكل تنظيم الوحدة الاقتصادية وطبيعة نشاطها. |
The two ruling parties had also agreed that, during their term of office, they would conduct a study of salaries in female-dominated professions. | UN | وقد اتفق الحزبان الحاكمان كذلك على أن يجريا خلال فترة عملهما دراسة للمرتبات في المهن التي تهيمن عليها النساء. |
The Government is ready to support a pay settlement in the municipal sector bound to promote the competitiveness of salaries in predominantly female sectors by an increased Government transfer to municipalities. 1.2. Fixed-term employment relationships | UN | وهي مستعدة لمساندة الاضطلاع بتسوية للمرتبات في القطاع البلدى بهدف تعزيز تنافسية المرتبات في القطاعات التي تكثر فيها النساء، وذلك من خلال زيادة التحويلات الحكومية إلى البلديات. |
Review of salaries in critical areas; | UN | :: استعراض المرتبات في المجالات الحرجة؛ |
Thanks to annual increases in salaries in the state sector, the level of salaries in such sectors as public health, culture and the arts, where mostly women are employed, has surpassed the average level of salaries in the state sector of economy by 5 per cent. | UN | وبفضل الزيادة السنوية للرواتب في القطاع العام، تجاوز مستوى المرتبات في قطاعات من قبيل الصحة، والثقافة والفنون، التي تشكل النساء معظم العاملين فيها، المستوى المتوسط للمرتبات في القطاع العام بنسبة 5 في المائة. |
27. However, the general situation is one of concern as there is 80 per cent unemployment and non-payment of salaries in the private sector continues to be a problem. | UN | 27- ومع ذلك، فإن الوضع العام يبعث على القلق لوجود نسبة 80 في المائة من العاطلين عن العمل ولأن عدم دفع المرتبات في القطاع الخاص لا يزال يشكل مشكلة. |
15. The Committee is also deeply concerned about the extremely low level of salaries in the State party, including the minimum wage which is far below the minimum level of subsistence. | UN | 15- وتعرب اللجنة كذلك عن قلقها البالغ لانخفاض معدل المرتبات في الدولة الطرف انخفاضا كبيرا، بما في ذلك الحد الأدنى للأجور الذي يعد أدنى بكثير من الحد الأدنى لمستوى الكفاف. |
41. In 2007, the independent expert on technical cooperation in Liberia expressed concern at the estimated 80 per cent unemployment rate and the persisting problem of non-payment of salaries in the private sector. | UN | 41- في عام 2007، أعربت الخبيرة المستقلة المعنية بالتعاون التقني في ليبيريا عن قلقها إزاء ارتفاع معدل البطالة الذي يُقدَّر ب80 في المائة وإزاء استمرار مشكلة عدم دفع المرتبات في القطاع الخاص. |
(l) Continue efforts aimed at addressing the issue of harmonization of salaries in the public sector; | UN | (ل) مواصلــــة بــذل الجهود الراميــة إلــى معالجــة مسألــة توحيــد المرتبات في القطاع العام؛ |
414. The Committee is also deeply concerned about the extremely low level of salaries in the State party, including the minimum wage, which is far below the minimum level of subsistence. | UN | 414- وتعرب اللجنة كذلك عن قلقها البالغ لانخفاض معدل الرواتب في الدولة الطرف انخفاضا كبيرا، بما في ذلك الحد الأدنى للأجور الذي يعد أدنى بكثير من الحد الأدنى لمستوى الكفاف. |
In the interim, the EU advanced Euro5 million of the Euro7.25 million compensation for fishing rights from June to April, to allow the payment of salaries in the sensitive period leading up to the elections. | UN | وفي الفترة الزمنية الفاصلة، دفع الاتحاد الأوروبي 5 ملايين يورو من أصل 7.25 ملايين يورو من تعويضات حقوق الصيد في الفترة ما بين حزيران/يونيه ونيسان/أبريل من أجل السماح بدفع الرواتب في الفترة الحساسة التي تسبق الانتخابات. |
174. The salary system in The former Yugoslav Republic of Macedonia is laid down in the Constitution (art. 75), in the Law on Labour Relations, the Law on Payment of salaries in The former Yugoslav Republic of Macedonia and in Collective Agreements. | UN | 174- ورد نظام الرواتب في جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة في الدستور (المادة 75)، وفي القانون الخاص بعلاقات العمل، وقانون دفع الرواتب في جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة، وفي الاتفاقات الجماعية. |
Partner support for the anti-corruption machineries was all the more urgent since the Government had been forced, owing to budget constraints, to postpone the implementation of the recommendations of the ad hoc commission on the harmonization of salaries in the public sector. | UN | وأصبح دعم الشركاء لآليات مكافحة الفساد أكثر إلحاحاً نظرا لأن الحكومة قد أجبرت بسبب قيود الميزانية على تأجيل تنفيذ توصيات اللجنة المخصصة المعنية بتحقيق اتساق الأجور في القطاع العام. |
202. The Commission also decided that, wherever justified by the labour market based on economic circumstances in highly developed economies, it would be desirable to reference the national civil service in the adjustment of salaries in those duty stations under category V. | UN | 202 - وقررت اللجنة أيضا أنّه سيكون من المستصوب المقارنة بالخدمة المدنية الوطنية في تعديل الأجور في مراكز العمل هذه في إطار الفئة الخامسة، كلما سمحت بذلك سوق العمل القائمة على الظروف الاقتصادية السائدة في الاقتصادات العالية التقدّم. |
30. The Committee welcomes the State party's Education Act adopted in August 2009 which guarantees and protects citizens' constitutional right to education and the increase of salaries in the education sector and of student grants by 40 per cent. | UN | 30- ترحب اللجنة بقانون التعليم الذي اعتمدته الدولة الطرف في آب/أغسطس ٢٠٠٩ والذي يكفل ويحمي الحق الدستوري للمواطنين في التعليم وزيادة الأجور في القطاع التعليمي وزيادة المنح الطلابية بنسبة ٤٠ في المائة. |