"of salfit" - Traduction Anglais en Arabe

    • سلفيت
        
    If implemented, this planned settlement expansion would completely encircle the adjacent city of Salfit. UN وإن توسيع هذه المستوطنة، إذا نُفِّذَ، سيؤدي إلى تطويق مدينة سلفيت المجاورة تطويقاً تاماً.
    :: On 11 January, settlers vandalized yet another mosque in the Occupied Palestinian Territory, attacking a mosque in the village of Salfit. UN :: في 11 كانون الثاني/يناير، قام مستوطنون بتخريب مسجد آخر في الأرض الفلسطينية المحتلة حيث هاجموا مسجدا في قرية سلفيت.
    Also on that Saturday, an elderly Palestinian man died of heart attack when Israeli occupying forces raided his house in the village of Hares, north of Salfit in the West Bank. UN وفي يوم السبت نفسه أيضاً، توفي فلسطيني كبير السن إثر نوبة قلبية أودت بحياته عندما داهمت قوات الاحتلال الإسرائيلية منزله في قرية حارس الواقعة إلى الشمال من سلفيت في الضفة الغربية.
    351. On 29 December, it was reported that two farmers from the village of Salfit had been prevented from entering their land because of a new “security” fence near the “security” road around the Ariel settlement. UN ٣٥١ - وفي ٢٩ كانون اﻷول/ ديسمبر ذكر أن مزارعين من قرية سلفيت قد منعا من دخول أراضيهما بسبب حاجز " أمني " جديد أقيم قرب الطريق " اﻷمني " لمستوطنة آريل.
    Land belonging to the towns and villages of Salfit, Tubas, Tammun, Idna, Qalqilya, Qusin and Deir Istiya, among others, were subjected to encroachments by settlers and Israeli bulldozers which destroyed crops and prevented farmers from reaching their lands. UN كما كانت أراضي مدن وقرى سلفيت وطوباس وطمون وإذنا وقلقيلية وقوصين ودير استيا وغيرها عرضة لاعتداءات المستوطنين والجرافات اﻹسرائيلية التي دمرت المزروعات وحالت دون وصول المزارعين إلى أراضيهم.
    In the same month, three similar military orders were issued concerning the land between the barrier and the Green Line in parts of the districts of Salfit, Ramallah, Jerusalem and northern Bethlehem. UN وفي نفس الشهر، أُصدرت ثلاثة أوامر عسكرية مماثلة فيما يتعلق بالأرض الواقعة بين الجدار العازل والخط الأخضر في أجزاء من مقاطعات سلفيت ورام الله والقدس وشمال بيت لحم.
    According to reports available to the Committee, in January 2003, the " Aperion " settlement was established, east of Salfit in the West Bank. UN ووفقا للتقارير المتوفرة لدى اللجنة، فإنه، في كانون الثاني/يناير 2003، تم إنشاء مستوطنة " أبيريون " ، - شرق سلفيت في الضفة الغربية.
    Meanwhile it was reported that some 400 Ta'ayush (Arab Jewish Partnership) activists had brought medical equipment to the town of Salfit in the northern West Bank just as IDF lifted the curfew on the town. UN وفي هذه الأثناء أفادت الأنباء بأن حوالي 400 ناشط من حركة تعايش (الشراكة العربية اليهودية) أحضروا لوازم طبية إلى بلدة سلفيت في شمال الضفة الغربية فور رفع قوات الدفاع الإسرائيلية منع التجول عن البلدة.
    32. On 10 and 11 October, the Civil Administration handed over to the Palestinian Authority its offices in the villages of Salfit (Nablus area), Kabatiya (Jenin area), Kharbata (Ramallah area) and Yatta (Hebron area). UN ٣٢ - وفي ١٠ و ١١ تشرين اﻷول/أكتوبر، سلمت اﻹدارة المدنية إلى السلطة الفلسطينية مكاتبها في قرى سلفيت )منطقة نابلس( وقباطية )منطقة جنين( وخربثا )منطقة رام الله( ويطا )منطقة الخليل(.
    211. On 3 November, it was reported that the inhabitants of the recently " liberated " area of Salfit were subjected to harassment by Israeli settlers and soldiers. UN ١١٢ - وفي ٣ تشرين الثاني/نوفمبر، أشارت اﻷنباء إلى أن سكان منطقة سلفيت التي " حُررت " حديثا تعرضوا للمضايقة من المستوطنين والجنود اﻹسرائيليين.
    510. On 27 April, it was reported that settlers from the Ariel settlement had continued their attacks on land belonging to the town of Salfit with the aim of building a " security road " around the settlement. UN ٥١٠ - وذُكر في ٢٧ نيسان/أبريل أن المستوطنين من مستوطنة أريئيل واصلوا اعتداءاتهم على اﻷرض المملوكة لمدينة سلفيت بهدف بناء " طريق أمني " حول المستوطنة.
    The municipality of Salfit declared an emergency after sewage dumped from " Ariel " had contaminated the sole water well supplying surrounding villages. UN وأعلنت بلدية سلفيت حالة الطوارئ بعد أن أدت مياه المجاري المصرفة من " أرييل " إلى تلويث البئر الوحيدة التي تمد القرى المحيطة بالمياه.
    Mr. Rayyan tragically died on 12 March of injuries sustained when he was run over by the settler near the illegal settlement of " Barqan " , west of Salfit. UN وتوفي السيد ريان بشكل مأساوي في 12 آذار/مارس متأثرا بجروح أصيب بها عندما دهسه المستوطن قرب مستوطنة " برقان " غير القانونية، الواقعة غرب سلفيت.
    The Israeli Planning Department announced details of a scheme to widen two roads crossing land belonging to the village of Salfit in the district of Nablus, which will entail the confiscation of more than 1,000 dunums of land owned by Palestinian residents of the village. (Al-Quds, 21/4/1994) UN - أصدرت دائرة التنظيم الاسرائيلية مخططا لتوسيع شارعين يخترقان أراضي قرية سلفيت/نابلس اﻷمر الذي سيؤدي الى مصادرة أكثر من ألف دونم يملكها فلسطينيون من سكان القرية )القدس ١٢ نيسان/أبريل(.
    Residents of Salfit and the surrounding villages, totalling around 60,000, used to travel to Nablus or Ramallah for their medical needs, but in recent months they had not been able to reach the big cities due to the IDF siege. (Ha'aretz, 5 July) D. Administration of justice UN ومن عادة سكان سلفيت والقرى المحيطة، البالغ عددهم حوالي 000 60 شخص، الذهاب إلى نابلس أو رام الله من أجل احتياجاتهم الطبية، ولكن في الأشهر الأخيرة لم يكونوا قادرين على الوصول إلى المدن الكبيرة بسبب الحصار الذي تفرضه قوات الدفاع الإسرائيلية. (هآرتس، 5 تموز/يوليه)
    On 2 January 2009, I was placed under arrest in the Military Intelligence Service in the town of Salfit. My detention lasted 13 months ... UN أنه وبتاريخ 2 كانون الثاني/يناير 2009 اعتقالي عند جهاز الاستخبارات العسكرية في مدينة " سلفيت " واستمر اعتقالي مدة ثلاثة عشر شهراً ...
    In recent weeks, the occupying Power has issued land confiscation orders to Palestinians in the town of Salfit in preparation for the construction of the expansionist Wall deep in the Palestinian territory around the illegal settlement of " Ariel " , which is located about 12 miles east of the Green Line and at the point in which the West Bank is only about 33 miles wide. UN وفي الأسابيع الأخيرة أصدرت السلطة القائمة بالاحتلال أوامر بمصادرة أراضٍ يملكها فلسطينيون في بلدة سلفيت تمهيداً لبناء الجدار التوسعي في عمق الأرض الفلسطينية حول مستوطنة " أرييل " غير القانونية التي تقع على بعد نحو 12 ميلاً إلى الشرق من الخط الأخضر وفي نقطة لا يبلغ عندها عرض الضفة الغربية إلا نحو 33 ميلاً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus