"of saving the" - Traduction Anglais en Arabe

    • لإنقاذ
        
    • بإنقاذ
        
    And then his mysterious visitor appeared, and whatever transpired next, drained away any hope Fischer had of saving the situation. Open Subtitles ثم ظهر زائره الغامض وأيا كان ما حدث بعد ذلك استنزف أي أمل كان لدى فيشر لإنقاذ الوضع
    You said our only chance of saving the ship is to flood this hold. Open Subtitles قلت أن الطريقة الوحيدة لإنقاذ السفينة هو إغراق هذا
    This is our last hope of saving the city. Open Subtitles هذا هو موقفنا الماضي الأمل لإنقاذ المدينة.
    I didn't ask for the job of saving the human race. Open Subtitles أنا لم أطلب هذا المنصب لإنقاذ الجنس البشري
    If there is a way of saving the Ellcrys, it will be found within its pages. Open Subtitles لو أن ثمّة آملًا بإنقاذ الإلكريس، فسنجده بثنايا صفحاته.
    In particular, better coordination and skills in terms of search and rescue operations at sea may have the fundamental effect of saving the lives of migrants at risk. UN وبصفة خاصة، فإن تحسين التنسيق والمهارات فيما يتعلق بعمليات البحث والإنقاذ في عرض البحار قد يكون له أثر أساسي لإنقاذ حياة المهاجرين المعرضين للخطر.
    I fully share the commitment of the United States President, Mr. Obama, to the noble goal of saving the world from the nuclear threat and I see this as a rewarding area for joint work. UN كما أنني أشارك تماماً رئيس الولايات المتحدة الأمريكية، السيد أوباما، التزامه بالسعي إلى تحقيق الهدف النبيل لإنقاذ العالم من التهديد النووي، وأرى أن هذا المجال واعد في مجال العمل المشترك.
    I fully share the commitment of the United States President, Mr. Obama, to the noble goal of saving the world from the nuclear threat and I see this as a rewarding area for joint work. UN كما أنني أشارك تماما رئيس الولايات المتحدة الأمريكية، السيد أوباما، التزامه بالسعي إلى تحقيق الهدف النبيل لإنقاذ العالم من التهديد النووي، وأرى أن هذا المجال واعد في مجال العمل المشترك.
    However one who contributed a grand merit of saving the Queen ... Open Subtitles لكنها ساعدت بجدارة لإنقاذ الملكة
    This is our one chance of saving the dragons, of helping Kilgharrah preserve his kind! Open Subtitles - هذه هي فرصتنا لإنقاذ التنانين - "فرصتنا لمساعدة "كيلغاراه وحماية نوعهِ
    Illegal abortion was defined as unlawfully aborting or inducing expulsion of an embryo or foetus or preventing a child from being born alive, except if the act is caused in good faith for the purpose of saving the life of the mother or when the pregnancy is a result of rape or incest, or when the mother is of unsound mental condition. UN وتعريف الإجهاض غير القانوني هو أنه إجهاض الجنين بالتحريض أو منع الطفل من الولادة حيا، إلا إذا كان بنية حسنة لإنقاذ حياة الأم أو حين يكون الحمل نتيجة اغتصاب أو زنا المحارم أو حين تكون الأم في حالة عقلية غير سليمة.
    1. The wrongfulness of an act of a State not in conformity with an international obligation of that State is precluded if the author of the act in question had no other reasonable way, in a situation of distress, of saving the author's life or the lives of other persons entrusted to the author's care. UN حالة الشدة 1- تنتفي صفة عدم المشروعية عن فعل الدولة غير المطابق لالتزام دولي لتلك الدولة إذا لم تكن لدى الشخص الذي قام بالفعل المذكور، وهو في حالة شدة، وسيلة معقولة أخرى لإنقاذ حياته أو حياة الأشخاص الآخرين الموكلة إليه رعايتهم.
    1. The wrongfulness of an act of a State not in conformity with an international obligation of that State is precluded if the author of the act in question has no other reasonable way, in a situation of distress, of saving the author's life or the lives of other persons entrusted to the author's care. UN حالة الشدة 1 - تنتفي صفة عدم المشروعية عن فعل الدولة الذي لا يكون مطابقا لالتزام دولي لتلك الدولة إذا لم تكن لدى الشخص الذي قام بالفعل المذكور، وهو في حالة شدة، وسيلة معقولة أخرى لإنقاذ حياته أو حياة الأشخاص الآخرين الموكلة إليه رعايتهم.
    1. The wrongfulness of an act of an international organization not in conformity with an international obligation of that organization is precluded if the author of the act in question has no other reasonable way, in a situation of distress, of saving the author's life or the lives of other persons entrusted to the author's care. UN حالـة الشـدة 1- تنتفي صفة عدم المشروعية عن فعل المنظمة الدولية الذي لا يكون مطابقاً لالتزام دولي لتلك المنظمة إذا لم تكن لدى مرتكب الفعل المذكور، وهو في حالة شدة، طريقة معقولة أخرى لإنقاذ حياته أو حياة الأشخاص الآخرين الموكلة إليه رعايتهم.
    1. The wrongfulness of an act of an international organization not in conformity with an international obligation of that organization is precluded if the author of the act in question has no other reasonable way, in a situation of distress, of saving the author's life or the lives of other persons entrusted to the author's care. UN حالة الشدة 1 - تنتفي صفة عدم المشروعية عن فعل المنظمة الدولية الذي لا يكون مطابقا لالتزام دولي لتلك المنظمة إذا لم تكن لدى مرتكب الفعل المذكور، وهو في حالة شدة، وسيلة معقولة أخرى لإنقاذ حياته أو حياة الأشخاص الآخرين الموكلة إليه رعايتهم.
    1. The wrongfulness of an act of an international organization not in conformity with an international obligation of that organization is precluded if the author of the act in question has no other reasonable way, in a situation of distress, of saving the author's life or the lives of other persons entrusted to the author's care. UN حالة الشدة 1- تنتفي صفة عدم المشروعية عن فعل المنظمة الدولية الذي لا يكون مطابقاً لالتزام دولي لتلك المنظمة إذا لم تكن لدى مرتكب الفعل المذكور، وهو في حالة شدة، طريقة معقولة أخرى لإنقاذ حياته أو حياة الأشخاص الآخرين الموكلة إليه رعايتهم.
    1. The wrongfulness of an act of an international organization not in conformity with an international obligation of that organization is precluded if the author of the act in question has no other reasonable way, in a situation of distress, of saving the author's life or the lives of other persons entrusted to the author's care. UN حالـة الشـدة 1- تنتفي صفة عدم المشروعية عن فعل المنظمة الدولية الذي لا يكون مطابقاً لالتزام دولي لتلك المنظمة إذا لم تكن لدى مرتكب الفعل المذكور، وهو في حالة شدة، طريقة معقولة أخرى لإنقاذ حياته أو حياة الأشخاص الآخرين الموكلة إليه رعايتهم.
    1. The wrongfulness of an act of a State not in conformity with an international obligation of that State is precluded if the author of the act in question has no other reasonable way, in a situation of distress, of saving the author's life or the lives of other persons entrusted to the author's care. UN 1 - تنتفي صفة عدم المشروعية عن فعل الدولة الذي لا يكون مطابقا لالتزام دولي لتلك الدولة إذا لم تكن لدى الشخص الذي قام بالفعل المذكور، وهو في حالة شدة، وسيلة معقولة أخرى لإنقاذ حياته أو حياة الأشخاص الآخرين الموكلة إليه رعايتهم.
    1. The wrongfulness of an act of an international organization not in conformity with an international obligation of that organization is precluded if the author of the act in question has no other reasonable way, in a situation of distress, of saving the author's life or the lives of other persons entrusted to the author's care. UN حالة الشدة 1 - تنتفي صفة عدم المشروعية عن فعل المنظمة الدولية الذي لا يكون مطابقا لالتزام دولي لتلك المنظمة إذا لم تكن لدى مرتكب هذا الفعل، وهو في حالة شدة، وسيلة معقولة أخرى لإنقاذ حياته أو حياة الأشخاص الآخرين الموكلة إليه رعايتهم.
    If there is a way of saving the Ellcrys, it will be found within its pages. Open Subtitles لو أن ثمّة آملًا بإنقاذ الإلكريس، فسنجده بثنايا صفحاته.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus