"of science and technology to" - Traduction Anglais en Arabe

    • العلم والتكنولوجيا في
        
    • العلم والتكنولوجيا على
        
    • العلوم والتكنولوجيا في
        
    • للعلم والتكنولوجيا في
        
    • تسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض
        
    • العلم والتكنولوجيا إلى
        
    • بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض
        
    • العلم والتكنولوجيا بالنسبة
        
    • العلم والتكنولوجيا ﻷغراض
        
    It also provided an opportunity for sharing national experiences, particularly in the use of science and technology to alleviate poverty. UN ووفرت الدورة أيضا فرصة لتبادل الخبرات الوطنية، وعلى الأخص في مجال استخدام العلم والتكنولوجيا في تخفيف وطأة الفقر.
    The Contribution of science and technology to World Development UN إسهام العلم والتكنولوجيا في التنمية العالمية
    This will be achieved through intensive industrial research and the application of science and technology to the specific conditions in my country. UN وسيتم تحقيق ذلك من خلال البحث الصناعي المكثّف ومن خلال تطبيق العلم والتكنولوجيا على نحو يلائم الظروف المحددة في بلدي.
    Contributions of science and technology to achieving the global objectives on forests UN ثانيا - إسهامات العلوم والتكنولوجيا في تحقيق الأهداف العالمية المتعلقة بالغابات
    At this gathering, member States renewed their commitment to achieving internationally agreed development goals, and affirmed the vital role of science and technology to economic and social development. UN وفي هذا الاجتماع، جددت الدول الأعضاء التزامها بتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً، وأكدت الدور الحيوي للعلم والتكنولوجيا في التنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    Improving the policy environment for the application of science and technology to development 4 UN ألف- تحسين البيئة السياسية من أجل تسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية 5
    Another recommendation was the establishment of an international committee on ethics which would submit an annual report on the state of science and technology to the General Assembly. UN ومن التوصيات اﻷخرى إنشاء لجنة دولية معنية باﻷخلاقيات تقدم تقريراً سنوياً عن حالة العلم والتكنولوجيا إلى الجمعية العامة.
    4 National country reports on promoting the application of science and technology to meet the development goals contained in the Millennium Declaration UN الجلسة المشتركة بين مكتب المجلس الاقتصادي والاجتماعي واللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية
    We instruct the BRICS ministers of science and technology to sign, at their next meeting, the memorandum of understanding on science, technology and innovation, which provides a strategic framework for cooperation in this field. UN ونوعز إلى وزراء العلم والتكنولوجيا في بلدان المجموعة أن يقوموا، في اجتماعهم المقبل، بالتوقيع على مذكرة التفاهم بشأن العلم والتكنولوجيا والابتكار، التي توفر إطارا استراتيجيا للتعاون في هذا الميدان.
    These areas remain pertinent and critical to any effort to enhance the contribution of science and technology to sustainable development. UN وما زالت هذه المجالات تتسم بالوجاهة والأهمية البالغة لأي جهد يُبذل في سبيل تعزيز مساهمة العلم والتكنولوجيا في تحقيق التنمية المستدامة.
    Provision of technical cooperation to countries in the subregion, upon request, in areas relating to the contribution of science and technology to sustainable development in the Caribbean UN توفير التعاون التقني لمن يطلبه من بلدان المنطقة دون الإقليمية في المجالات المتصلة بمساهمة العلم والتكنولوجيا في التنمية المستدامة بمنطقة البحر الكاريبي.
    Such measures reflected the efforts a large number of developing countries were making to implement policies and apply the potential of science and technology to the promotion of development and the eradication of poverty. UN وأضاف أن هذه التدابير تعكس الجهود التي يبذلها عدد كبير من البلدان النامية لتنفيذ السياسات والاستفادة من إمكانات العلم والتكنولوجيا في تشجيع التنمية والقضاء على الفقر.
    Permission has been granted to the International Development Research Centre at Ottawa to publish abridged versions in French and Spanish, and to China’s Ministry of science and technology to translate the work. UN ومنح مركز بحوث التنمية الدولية الكندي في أوتاوا بكندا إذنا بنشر نسختين مختصرتين بالفرنسية واﻷسبانية، وأُذن لوزارة العلم والتكنولوجيا في الصين بترجمة العمل.
    Permission has been granted to the International Development Research Centre (IDRC) in Ottawa, Canada, to publish abridged versions in French and Spanish, and to China’s Ministry of science and technology to translate the work. UN وأذن للمركز الدولي لبحوث التنمية في أوتاوه، بكندا، بنشر طبعات مختصرة بالفرنسية والإسبانية، ولوزارة العلم والتكنولوجيا في الصين بترجمة الكتاب.
    Monitor the application of science and technology to research projects relating to the implementation of the Convention and report to the COP. UN `1` رصد تطبيق العلم والتكنولوجيا على مشاريع البحث ذات الصلة بتنفيذ الاتفاقية وتقديم تقارير إلى مؤتمر الأطراف.
    (i) Monitor the application of science and technology to research projects relating to the implementation of the Convention and report to the Conference of the Parties. UN `١` رصد تطبيق العلم والتكنولوجيا على مشاريع البحث ذات الصلة بتنفيذ الاتفاقية وتقديم تقارير إلى مؤتمر اﻷطراف؛
    (i) Monitor the application of science and technology to research projects relating to the implementation of the Convention and report to the Conference of the Parties. UN `١` رصد تطبيق العلم والتكنولوجيا على مشاريع البحث ذات الصلة بتنفيذ الاتفاقية وتقديم تقارير إلى مؤتمر اﻷطراف؛
    Smallholder agriculture, the largest employment sector in the economy, is beset by problems of low skill levels, low application of science and technology to production, and hence low productivity. UN وتواجه زراعة الممتلكات الصغيرة، وهي أكبر قطاع للعمالة في الاقتصاد، مشاكل تتمثل في انخفاض مستويات المهارة، وقلة مستوى تطبيقات العلوم والتكنولوجيا في الانتاج، ومن ثم انخفاض الانتاجية.
    Jamaica restates its call for the United Nations to develop an appropriate programme to sensitize the scientific and technological community to the crucial importance of science and technology to development and poverty alleviation. UN وتكرر جامايكا الدعوة الى قيام اﻷمم المتحدة بوضع برنامج ملائم لتوعية المجتمع العلمي والتكنولوجي باﻷهمية الحاسمة للعلم والتكنولوجيا في التنمية وتخفيف حدة الفقر.
    A. Improving the policy environment for the application of science and technology to developments UN ألف - تحسين البيئة السياسية من أجل تسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية
    That is why today we have the enormous responsibility of channelling our best efforts, early and effectively, to achieve at least a minimum transfer of science and technology to developing countries. UN ولهذا نتحمل اليوم مسؤولية هائلة عن بذل أفضل جهودنا مبكرا وبفعالية، لتحقيق الحد الأدنى على الأقل من نقل العلم والتكنولوجيا إلى البلدان النامية.
    The secretariat continued to service the Commission on Science and Technology for Development and conducted research on issues related to the technology gap and the digital divide, as well as on the application of science and technology to the achievement of the Millennium Development Goals. UN وقد واصلت الأمانة تخديم اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية، وأجرت بحوثاً بشأن المسائل المتصلة بفجوتي التكنولوجيا والتكنولوجيا الرقمية، وكذلك بشأن تطبيق العلم والتكنولوجيا من أجل بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية.
    The importance of science and technology to Africa's development was stressed, as was the need to help African and other developing countries bridge the digital divide, which made it difficult for them to benefit from ICTs. UN وتم التشديد على أهمية العلم والتكنولوجيا بالنسبة لتنمية أفريقيا، فضلاً عن ضرورة مساعدة البلدان الأفريقية وغيرها من البلدان النامية على سد " الفجوة الرقمية " التي تجعل من الصعب على هذه البلدان أن تستفيد من تكنولوجيات المعلومات والاتصالات.
    Head of the Ecuadorian delegation to the Specialized Conference on the Application of science and technology to Latin American Development, Brasilia. UN رئيس الوفد اﻹكوادوري إلى المؤتمر الخاص بتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية في أمريكا اللاتينية، برازيليا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus