The urgent need for continued and enhanced participation of scientists from developing countries in marine scientific research in the Area and the essential role of the International Seabed Authority in that respect was underlined. | UN | وأُبرزت الحاجة الملحة إلى مواصلة وتعزيز مشاركة العلماء من البلدان النامية في البحث العلمي البحري في المنطقة كما أُبرز الدور الأساسي الذي تضطلع به السلطة الدولية لقاع البحار في هذا الصدد. |
(xii) Promoting the participation of scientists from developing countries in space science and planetary exploration; | UN | ' ٢١ ' تعزيز مشاركة العلماء من البلدان النامية في علوم الفضاء واستكشاف الكواكب؛ |
Some delegations advocated the training and/or direct participation of scientists from developing countries in research projects on biodiversity. | UN | ودعت بعض الوفود إلى تدريب العلماء من البلدان النامية وإشراكهم المباشر في مشاريع البحث المتعلقة بالتنوع البيولوجي. |
In this regard, consideration could be given to greater involvement of scientists from developing countries in scientific research programmes and activities in areas beyond national jurisdiction. | UN | ويمكن بهذا الصدد النظر في زيادة مشاركة العلماء من البلدان النامية في برامج وأنشطة البحث العلمي في المناطق الواقعة خارج حدود الولاية الوطنية. |
The need to support the participation of scientists from developing countries in such research networks was also stressed. | UN | وتم التشديد كذلك على الحاجة لدعم مشاركة علماء من بلدان نامية في شبكات البحوث. |
The Programme contributed to the planning of the deliberations of the Panel and the workshops and sponsored the participation of a number of scientists from developing countries. | UN | وقد ساهم البرنامج في التخطيط لمداولات الفريق وحلقات العمل، كما رعى مشاركة عدد من العلماء من البلدان النامية. |
In particular, it was suggested that funding be provided for the participation of scientists from developing countries in research. | UN | واقتُرح، على وجه الخصوص، توفير التمويل لتغطية نفقة مشاركة العلماء من البلدان النامية في مجال البحوث. |
Continued and enhanced participation of scientists from developing countries in marine scientific research in the Area was considered critical. | UN | واعتبر أنه من الأهمية بمكان مواصلة وتعزيز مشاركة العلماء من البلدان النامية في البحث العلمي البحري في المنطقة. |
They further noted that transfer of technology was an essential tool for capacity-building in the sphere of marine science and that there was an urgent need for continued and enhanced participation of scientists from developing countries in marine scientific research in the Area. | UN | وذكرت هذه الوفود أيضاً أن نقل التكنولوجيا هو أداة أساسية لبناء القدرات في مجال العلوم البحرية وأن ثمة حاجة ملحَّة لمواصلة وتعزيز مشاركة العلماء من البلدان النامية في البحث العلمي البحري في المنطقة. |
The programmes of these organizations include substantial components directed at enhancing the capabilities of scientists from developing countries to participate in such regional research and contribute to global-scale studies. | UN | وتشمل برامج تلك المنظمات عناصر أساسية تهدف إلى تعزيز قدرة العلماء من البلدان النامية على المشاركة في هذه البحوث الإقليمية والمساهمة في إجراء الدراسات على نطاق عالمي. |
At the same time, the international community needs to improve sharing among all States of knowledge from research programmes, including the availability and maintenance of data, samples and research findings and how to facilitate greater participation of scientists from developing countries in such research. | UN | وفي الوقت نفسه، من الضروري أن يحسّن المجتمع الدولي اقتسام المعارف الناتجة من برامج البحوث بين جميع الدول بما في ذلك توفير وحفظ البيانات والعينات ونتائج البحوث والكيفية التي ييسر بها زيادة مشاركة العلماء من البلدان النامية في هذه البحوث. |
As the Authority continues to broaden the scope of its work, CARICOM endorses the efforts aimed at promoting international collaboration in marine scientific research, especially as it relates to the participation of scientists from developing countries. | UN | ومع مواصلة السلطة توسيع نطاق أعمالها، تؤيد الجماعة الكاريبية الجهود التي تهدف إلى تعزيز التعاون الدولي في البحث العلمي البحري، لا سيما فيما يتعلق بمشاركة العلماء من البلدان النامية. |
The workshops held in that regard will facilitate the greater exposure of scientists from developing countries to a body of knowledge, the benefits of which would have a multiplier effect in terms of further regional and interregional cooperation. | UN | ومن شأن حلقات العمل التي تعقد في هذا الصدد أن تيسر زيادة اطلاع العلماء من البلدان النامية على كَمٍ من المعرفة سيكون لفوائده تأثير مضاعف من حيث زيادة التعاون الإقليمي والدولي. |
4. Participation of scientists from developing countries | UN | 4 - مشاركة العلماء من البلدان النامية |
In 2003, the Programme contributed to the planning of the third workshop in the series, held at the regional centre for space science and technology education for Asia and the Pacific in India, and sponsored the participation of a number of scientists from developing countries. | UN | وفي عام 2003، أسهم البرنامج في التخطيط لحلقة العمل الثالثة في تلك السلسلة، التي عقدت في المركز الإقليمي لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء لآسيا والمحيط الهادئ في الهند، ورعى مشاركة عدد من العلماء من البلدان النامية. |
Capacitybuilding for scientists, policymakers and members of civil society, including local communities, should be catalysed to enable them to participate more effectively in the sciencepolicy interface, in addition to increasing the participation and involvement of scientists from developing countries and ensuring that focused technical and scientific support was provided to facilitate that greater involvement. | UN | وينبغي حفز بناء قدرات العلماء وصناع السياسات وأفراد المجتمع المدني، بما في ذلك المجتمعات المحلية، من أجل تمكينهم من المشاركة بفعالية أكبر في واجهة العلوم والسياسات، بالإضافة إلى زيادة مشاركة العلماء من البلدان النامية وضمان توفير دعم تقني وعلمي مركَّز لتيسير هذه المشاركة الأكبر. |
Capacitybuilding for scientists, policymakers and members of civil society, including local communities, should be catalysed to enable them to participate more effectively in the sciencepolicy interface, in addition to increasing the participation and involvement of scientists from developing countries and ensuring that focused technical and scientific support was provided to facilitate that greater involvement. | UN | وينبغي حفز بناء قدرات العلماء وصناع السياسات وأفراد المجتمع المدني، بما في ذلك المجتمعات المحلية، من أجل تمكينهم من المشاركة بفعالية أكبر في واجهة العلوم والسياسات، بالإضافة إلى زيادة مشاركة العلماء من البلدان النامية وضمان توفير دعم تقني وعلمي مركَّز لتيسير هذه المشاركة الأكبر. |
Capacitybuilding for scientists, policymakers and members of civil society, including local communities, should be catalysed to enable them to participate more effectively in the sciencepolicy interface, in addition to increasing the participation and involvement of scientists from developing countries and ensuring that focused technical and scientific support was provided to facilitate that greater involvement. | UN | وينبغي حفز بناء قدرات العلماء وصناع السياسات وأفراد المجتمع المدني، بما في ذلك المجتمعات المحلية، من أجل تمكينهم من المشاركة بفعالية أكبر في واجهة العلوم والسياسات، بالإضافة إلى زيادة مشاركة العلماء من البلدان النامية وضمان توفير دعم تقني وعلمي مركَّز لتيسير هذه المشاركة الأكبر. |
4. The Committee took note of the balance of the Endowment Fund in the amount of $3,355,015 as at 30 June 2011, including accrued interest of $90,477, intended to be utilized to support the participation of scientists from developing countries in approved programmes. | UN | 4 - أحاطت اللجنة علماً برصيد صندوق الهبات وقدره 015 355 3 دولارا في 30 حزيران/يونيه 2011، بما في ذلك الفائدة المتراكمة وقدرها 477 90 دولارا والتي من المزمع استخدامها لدعم مشاركة العلماء من البلدان النامية في البرامج المعتمدة. |
6. The Committee took note of the balance of the Endowment Fund in the amount of $3,387,038 as at 12 July 2012, including accrued interest of $2,357 intended to be utilized to support the participation of scientists from developing countries in approved programmes. | UN | 6 - أحاطت اللجنة علماً برصيد صندوق الهبات وقدره 038 387 3 دولارا في 12 تموز/يوليه 2012، بما في ذلك الفائدة المتراكمة وقدرها 357 2 دولارا التي من المزمع استخدامها لدعم مشاركة العلماء من البلدان النامية في البرامج المعتمدة. |
The Office for Outer Space Affairs, within the framework of the United Nations Programme on Space Applications, will sponsor the participation of scientists from developing countries in the thirty-second Scientific Assembly of the Committee on Space Research, to be held at Nagoya, Japan, from 12 to 19 July 1998. | UN | ٠٥٢ - سوف يرعى مكتب شؤون الفضاء الخارجي ، في اطار برنامج اﻷمم المتحدة للتطبيقات الفضائية ، اشتراك علماء من بلدان نامية في الجمعية العلمية الثانية والثلاثين للجنة أبحاث الفضاء ، المزمع عقدها في ناغويا في اليابان من ٢١ الى ٩١ تموز/يوليه ٨٩٩١ . |