Early this morning, Hamas terrorists fired a volley of Qassam rockets at the Israeli town of Sderot. | UN | ففي صباح اليوم الباكر، أطلق إرهابيو حماس وابلا من صواريخ القسام على بلدة سديروت الإسرائيلية. |
Of those rockets, two landed in the town of Sderot. | UN | وقد سقط اثنان من هذه الصواريخ في بلدة سديروت. |
No less than 22 Qassam rockets were fired during the day, striking in and around the town of Sderot. | UN | وقد أُطلق خلال النهار ما لا يقل عن 22 من صواريخ القسام سقطت في مدينة سديروت وضواحيها. |
In an interview with the Mission, Eli Moyal, former mayor of Sderot, stated: | UN | وفي مقابلة مع البعثة، قال إيلي مويال عمدة سديروت السابق: |
As you know, the town of Sderot continues to be terrorized by incessant and indiscriminate rocket fire from Palestinian-controlled areas. | UN | وكما تعلمون، لا تزال بلدة سيدروت تتعرض باستمرار وبطريقة عشوائية لإطلاق صواريخ من المنطقة التي يسيطر عليها الفلسطينيون. |
Earlier in the day, a Qassam rocket launched from Gaza exploded in the vicinity of Sderot. | UN | وفي وقت سابق هذا اليوم، انفجر صاروخ من طراز القسّام أطلق من غزة بالقرب من سديروت. |
Rockets have had a traumatic effect on the population of Sderot and neighbouring Israeli towns and have generated a state of terror among the civilian population. | UN | وكان للصواريخ أثر الصدمة على سكان سديروت والبلدات الإسرائيلية المجاورة، وبثّت حالة من الذعر بين السكان المدنيين. |
As long as the rockets continue to fall on the people of Sderot and other Israeli cities, the crossings cannot operate properly. | UN | وطالما استمر سقوط الصواريخ على سكان سديروت ومدن إسرائيلية أخرى لا يمكن للمعابر أن تعمل بشكل سليم. |
Seven rockets landed in Israeli territory and two in the city of Sderot. | UN | وسقطت سبعة صواريخ في الأراضي الإسرائيلية واثنان في مدينة سديروت. |
The Qassam rockets landed in areas of Israel's south, particularly in the city of Sderot. | UN | وقد سقطت صواريخ القسام في مناطق بجنوب إسرائيل، وخاصة في مدينة سديروت. |
Mr. Yaakobov is the eighth resident of Sderot to be murdered by Palestinian Qassam rockets. | UN | والسيد يعقوبوف هو ثامن شخص من سكان سديروت يُقتل بسبب صواريخ القسام الفلسطينية. |
While members debated paragraphs, 15 more Qassams came crashing down on the cities of Sderot and Ashkelon. | UN | وفيما كان الأعضاء يناقشون الفقرات، كان 15 قساما إضافيا يسقط على مدينتـيْ سديروت وعسقلان. |
When members agreed on the text, the children of Sderot were already being evacuated from their homes. | UN | وحين اتفق الأعضاء على النص، كان أطفال سديروت قد أُجلـوا عن بيوتهم. |
More children are being evacuated and the residents of Sderot flee en masse. | UN | فالمزيـد من الأطفال يجري إجلاؤهم، وسكان سديروت ينـزحون عنها جماعيا. |
One Qassam rocket landed in the western Negev city of Sderot, causing damage and light injury to civilians. | UN | وسقط أحد صواريخ القسام في مدينة سديروت في غربي النقب، متسببا بأضرار وموقعا إصابات طفيفة في صفوف المدنيين. |
Yesterday alone, 20 rockets landed in the southern city of Sderot. | UN | وفي يوم أمس وحده، سقط 20 صاروخا على مدينة سديروت الواقعة في الجنوب. |
The Israeli town of Sderot has been a repeated target with missiles falling within schools and homes. | UN | واستهدفت بلدة سديروت الإسرائيلية مرارا بالصواريخ التي سقطت في المدارس والمنازل. |
The town of Sderot has been plagued by numerous Qassam rocket attacks initiated by Palestinian terrorists over the past four and a half years. | UN | وقد نُكبت سديروت بهجمات عديدة بصواريخ القسام شنها الإرهابيون الفلسطينيون على مدى فترة الأربع سنوات ونصف السنة الماضية. |
Yesterday morning, two of these rockets landed near the Israeli town of Sderot just as children were making their way to school for the first time since the Passover holiday. | UN | وصباح أمس، سقط اثنان من هذه الصواريخ قرب بلدة سديروت الإسرائيلية فيما بدأ الأطفال بالتوجه إلى المدارس للمرة الأولى منذ عطلة عيد الفصح اليهودي. |
The majority of these rockets fell on the southern city of Sderot, whose civilian population has been subjected to these senseless, violent, and indiscriminate attacks aimed at disrupting the fabric of daily life. | UN | وقد سقط معظم هذه الصواريخ على مدينة سيدروت الجنوبية التي يتعرض سكانها المدنيون لهذه الهجمات العشوائية الرعناء المتسمة بالعنف التي ترمي إلى تمزيق نسيج الحياة اليومية. |
A recent study that was conducted in 2007 found that 28.4% of the adult population in the city of Sderot reported symptoms of post-traumatic syndrome. | UN | 508 - وأظهرت دراسة أُجريت في سنة 2007 أن نسبة 28.4 في المائة من السكان البالغين في مدينة سدروت أبلغوا عن أعراض متلازمة ما بعد الصدمة. |
Families living in the city of Sderot are in constant fear of the Qassam rockets that have struck their homes, schools and places of work. | UN | والأسر المقيمة في مدينة شديروت يعيشون برعب دائم من صواريخ القسام التي تصيب منازلها ومدارسها وأماكن العمل فيها. |