"of secretariat-wide" - Traduction Anglais en Arabe

    • على نطاق الأمانة العامة
        
    • في جميع أقسام الأمانة العامة
        
    Structural review of Secretariat-wide information and communications technology units UN الاستعراض الهيكلي لوحدات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات على نطاق الأمانة العامة
    A sample of Secretariat-wide statistics from the survey shows the following: UN ويتبين من عينة من الإحصاءات على نطاق الأمانة العامة من خلال الاستعراض، ما يلي:
    The facilities will soon become the global hub for a number of Secretariat-wide ICT activities. UN وسوف تصبح قريبا تلك المرافق مركزا عالميا لعدد من أنشطة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات على نطاق الأمانة العامة.
    The instruction had been the subject of Secretariat-wide staff consultation through established procedures. UN والتعليم اﻹداري كان موضوع مشاورات مع الموظفين في جميع أقسام الأمانة العامة وفــق اﻹجــراءات المعمـول بها.
    9-10. An urgent upgrading of Secretariat-wide ICT systems should be undertaken. UN 9-10 ينبغي الاضطلاع على سبيل الاستعجال بتحديث نظم تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في جميع أقسام الأمانة العامة.
    This results in a fragmented, inconsistent desktop environment and limits the roll-out of Secretariat-wide applications. UN ويؤدي ذلك إلى تجزؤ بيئة الحواسيب المكتبية وعدم اتساقها ويحد من نشر التطبيقات على نطاق الأمانة العامة.
    In line with previous initiatives and the implementation of IPSAS and Umoja, the Division will continue to lead the implementation of Secretariat-wide frameworks for the planning and management of capital expenditure and property. UN وتمشيًا مع المبادرات السابقة وتنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام ونظام أموجا، ستواصل الشعبة قيادة عملية تنفيذ أطر التخطيط للنفقات الرأسمالية والممتلكات وإدارتها على نطاق الأمانة العامة.
    However, the evaluation reports did not appear to have supported the implementation of Secretariat-wide mandates on gender equality and human rights. UN بيد أن تقارير التقييم لم تدعم فيما يبدو تنفيذ ولايات على نطاق الأمانة العامة فيما يتعلق بالمساواة بين الجنسين وحقوق الإنسان.
    Extrabudgetary resources are also derived from various sources of funding of Secretariat-wide requirements for the rental and maintenance of premises, telecommunications services and travel services. UN كما تـُـستمد الموارد الخارجة عن الميزانية من مختلف مصادر تمويل الاحتياجات على نطاق الأمانة العامة فيما يتعلق باستئجار أماكن العمل وصيانتها، وخدمات الاتصالات اللاسلكية، وخدمات السفـر.
    In addition, the ICT facilities at UNLB are strategic assets for the Organization and will soon become the global hub for a number of Secretariat-wide programmes. UN وإضافة إلى ذلك، تمثل مرافق تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في قاعدة برينديزي أصولا استراتيجية بالنسبة للمنظمة، وستصبح قريبا مركزا عالميا لعدد من البرامج على نطاق الأمانة العامة.
    Extrabudgetary resources are also derived from various sources of funding of Secretariat-wide requirements for the rental and maintenance of premises, telecommunications services and travel services. UN وتستمد الموارد الخارجة عن الميزانية أيضا من مختلف مصادر تمويل الاحتياجات على نطاق الأمانة العامة فيما يتعلق باستئجار المباني وصيانتها وخدمات الاتصالات السلكية واللاسلكية وخدمات السفر.
    The unit serves as the formal organizational link between the Office of Information and Communications Technology and its stakeholders with respect to strategic alignment, measurement of the quality of service, and monitoring compliance of Secretariat-wide policies and procedures. UN وتعمل الوحدة بوصفها الرابطة التنظيمية الرسمية بين مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وأصحاب المصلحة فيه فيما يتعلق بالمواءمة الاستراتيجية، وقياس نوعية الخدمة، ورصد الامتثال للسياسات والإجراءات على نطاق الأمانة العامة.
    The Committee was informed that the Office of Information and Communications Technology expects to complete the first phase of structural reviews of Secretariat-wide information and communications technology units with a view to rationalizing and harmonizing operations and structures. UN وأُبلغت اللجنة أن من المتوقع أن ينجز مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات المرحلة الأولى من الاستعراضات الهيكلية لوحدات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات على نطاق الأمانة العامة بأسرها بهدف ترشيد وتنسيق عمليات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وهياكلها.
    8. The Inspection and Evaluation Division employs a risk assessment methodology based on the analysis of Secretariat-wide data on 12 proxy risk indicators. UN 8 - وتنتهج شعبة التفتيش والتقييم منهجية لتقييم المخاطر تستند إلى تحليل البيانات المتعلقة بمؤشرات الخطر غير المباشرة الـ 12 على نطاق الأمانة العامة.
    Its enhanced reporting capacity provides for the production of Secretariat-wide statistics which assists the Office of Human Resources Management in monitoring the staff selection process and for the generation of statistical executive summaries on issues of interest to the Senior Management Group and the Steering Committee on Management and Reform. UN وتكفل قدراته المعززة على الإبلاغ إنتاج إحصائيات على نطاق الأمانة العامة تساعد مكتب إدارة الموارد البشرية في رصد عملية اختيار الموظفين وتوليد موجزات تنفيذية إحصائية عن القضايا التي تهم فريق كبار الموظفين الإداريين واللجنة التوجيهية المعنية بالإدارة والإصلاح.
    The strengthening needs to continue in 2012-2013 with a dedicated capacity at the P-4 level to provide effective assistance in the formulation of policies, implementation of audit recommendations and establishment of Secretariat-wide monitoring mechanisms in the areas of facilities management, office space, asset inventory and gift management. UN ولا بد من مواصلة التعزيز في الفترة 2012-2013 بقدرة مخصصة من مستوى الرتبة ف-4 من أجل تقديم المساعدة الفعالة في مجال رسم السياسات وتنفيذ توصيات مراجعي الحسابات وإنشاء آليات للرصد على نطاق الأمانة العامة في مجالات إدارة المرافق، والحيز المكتبي، ومخزون الأصول، والهدايا.
    MRs at the local level need DA through a margin for manoeuvre to directly address issues limited to the scope of their duty station in consultation with SRs through local JBs, while issues of Secretariat-wide relevance could be dealt with by the SMC. UN ويحتاج ممثلو الإدارة على الصعيد المحلي إلى تفويض السلطة من خلال هامش للمناورة يتيح لهم التصدي المباشر للمسائل المقتصرة على نطاق مركز عملهم بالتشاور مع ممثلي الموظفين عن طريق الهيئات المشتركة، بينما يمكن أن تضطلع اللجنة المشتركة بمعالجة المسائل ذات الصلة على نطاق الأمانة العامة.
    (c) Development of Secretariat-wide information and communications technology policies and procedures which are promulgated through Secretary-General's bulletins and administrative instructions; UN (ج) وضع سياسات وإجراءات متصلة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات على نطاق الأمانة العامة تصدر في إطار نشرات الأمين العام والتعليمات الإدارية؛
    " 9-10 An urgent upgrading of Secretariat-wide ICT systems should be undertaken " . UN " 9-10 - ينبغي الاضطلاع على سبيل الاستعجال بتحديث نظم تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في جميع أقسام الأمانة العامة " .
    36. These systemic problems underpin the Secretary-General's proposal calling for an urgent upgrading and standardization of Secretariat-wide ICT systems. UN 36 - وتمثل هذه المشاكل العامة الأساس لمقترح الأمين العام الداعي إلى التحديث العاجل لنظم تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في جميع أقسام الأمانة العامة.
    III. Upgrading of the Secretariat-wide information and communication technology systems 16. In proposals 9 and 10 of his report, the Secretary-General proposed that there be an urgent upgrading of Secretariat-wide ICT systems (A/60/692 and Corr.1). UN 16 - في المقترحين 9 و 10 من تقرير الأمين العام، اقترح الأمين العام أنه ينبغي، في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، الاضطلاع على سبيل الاستعجال بتحديث نظم تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في جميع أقسام الأمانة العامة (A/60/692 و Corr.1).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus