"of security and safety" - Traduction Anglais en Arabe

    • الأمن والسلامة
        
    • للأمن والسلامة
        
    • أمن وسلامة
        
    • شؤون السلامة والأمن
        
    • المتعلقة بالأمن والسلامة
        
    • خدمات اﻷمن والسلامة
        
    • مرافق السلامة والأمن
        
    • مجال اﻷمن والسلامة
        
    • اﻷمن والسلامة في نفس
        
    • الأمنية وجوانب السلامة
        
    • بالأمن والسلامة في
        
    • تتعلق بالأمن والسلامة
        
    The Chief of security and safety Service replied to questions raised. UN ورد رئيس دائرة الأمن والسلامة على ما طرح من أسئلة.
    Number of security and safety recommendations adopted by new peacekeeping missions UN عدد توصيات الأمن والسلامة التي تعتمدها بعثات حفظ السلام الجديدة
    Number of security and safety recommendations adopted by peacekeeping missions UN عدد توصيات الأمن والسلامة التي تعتمدها بعثات حفظ السلام
    Consistent with the common services arrangements, the resources required for the provision of security and safety services are estimated on a gross basis. UN واتساقا مع ترتيبات الخدمات الموحدة، قُدرت الموارد المطلوبة للاعتماد المخصص لخدمات الأمن والسلامة على أساس إجمالي.
    Other delegations pointed out that transparency of ownership of vessels was essential to ensuring accountability for the implementation of security and safety measures on board vessels. UN وأشارت وفود أخرى إلى أن الشفافية في ملكية السفن أمر ضروري لضمان المساءلة عن تنفيذ تدابير الأمن والسلامة على متن السفن.
    A comprehensive approach, including a clear framework of security and safety standards, was vital. UN فلا مناص من اتباع نهج شامل يشمل إطاراً واضحاً لمعايير الأمن والسلامة.
    Assessment of security and safety in missions carried out jointly with the Office of the United Nations Security Coordinator. UN :: تقييم الأمن والسلامة في البعثات بالاشتراك مع مكتب منسق الأمم المتحدة لشؤون الأمن.
    The fight against those two scourges will continue to top the list of security and safety priorities for my country. UN وسيظل الكفاح ضد هاتين الآفتين في صدر أولويات الأمن والسلامة في بلدي.
    Assessment of security and safety in missions carried out jointly with the Office of the United Nations Security Coordinator UN تقييم الأمن والسلامة في البعثات بالاشتراك مع مكتب منسق الأمم المتحدة لشؤون الأمن
    Current and proposed staffing of security and safety services at all main locations of the Secretariat UN ملاك الوظائف الحالي والمقترح لدوائر الأمن والسلامة في جميع المواقع الرئيسية للأمانة العامة
    G4S boasts expertise in the assessment and management of security and safety risks for buildings, infrastructure, materials, valuables and people. UN وهي تتباهى بخبرتها في تقييم وإدارة مخاطر الأمن والسلامة بالنسبة إلى المباني والهياكل الأساسية وللمواد والنفائس والبشر.
    These officials can include the Chief Security Adviser, the Security Adviser, the Chief of security and safety Services or their respective officer-in-charge ad interim. UN ويمكن أن يشمل هؤلاء المسؤولون إما رئيس المستشارين للشؤون الأمنية أو المستشار الأمني أو رئيس دائرتي الأمن والسلامة أو القائم بالأعمال بالنيابة عنهم.
    However, the Committee was informed that, in addition to 40 security-related staffing positions, the proposed budget for 2014 provides for $772,500 under security services and $309,800 for the acquisition of security and safety equipment. UN لكن اللجنة أفيدت أيضا بأن الميزانية المذكورة التي تشتمل على 40 وظيفة تتصل بالأمن، ترصد أيضا مبلغ 500 772 دولار في إطار الخدمات الأمنية ومبلغ 800 309 دولار لاقتناء معدات الأمن والسلامة.
    28.5 This subprogramme is the responsibility of the Division of security and safety Services. UN 28-5 يندرج هذا البرنامج الفرعي ضمن مسؤولية شعبة خدمات الأمن والسلامة.
    28.5 This subprogramme is the responsibility of the Division of security and safety Services. UN 28-5 يندرج هذا البرنامج الفرعي ضمن مسؤولية شعبة خدمات الأمن والسلامة.
    International Institute of security and safety Management UN المعهد الدولي لإدارة الأمن والسلامة
    General supplies and equipment (including $5.4 million for acquisition of security and safety equipment) UN اللوازم والمعدات العامة (تشمل 5.4 ملايين دولار لشراء معدات للأمن والسلامة)
    It will also be important to support the strengthening of security and safety measures for humanitarian workers on the ground. UN كما سيكون من المهم دعم تعزيز تدابير أمن وسلامة عمال المساعدة الإنسانية على الأرض.
    The Department of security and safety needs additional resources to increase its ability to identify, appoint and retain female security officers. UN وتحتاج إدارة شؤون السلامة والأمن إلى موارد إضافية من أجل زيادة قدرتها على تحديد موظفات الأمن وتعيينهن واستبقائهن.
    Number of security and safety recommendations adopted by new peacekeeping missions UN عدد التوصيات المتعلقة بالأمن والسلامة التي أخذت بها بعثات حفظ السلام الجديدة
    87. The role of security and safety services has become more crucial because of the increased safety risks for the Organization. UN ٨٧ - اكتسب الدور الذي تؤديه خدمات اﻷمن والسلامة مزيدا من اﻷهمية الحاسمة بسبب زيادة المخاطر التي تواجهها المنظمة فيما يتصل بالسلامة.
    (b) Improvement of security and safety of the premises UN (ب) تحسين مرافق السلامة والأمن في الأماكن
    27D.15 The activities of security and safety are carried out by the Security and Safety Service. UN ٧٢ دال - ٥١ تتولى دائرة اﻷمن والسلامة تنفيذ اﻷنشطة في مجال اﻷمن والسلامة.
    27D.18 The estimated resource requirements ($20,706,200) relate to the continuation of 183 established posts, as detailed in table 27D.8, and reflects the abolition of 5 Security Service officer posts in line with efforts to find more cost-effective, efficient alternative working arrangements while ensuring the highest level of security and safety. UN ٢٧ دال - ١٨ تتصل الاحتياجات المقدرة من الموارد )٢٠٠ ٧٠٦ ٢٠ دولار( باستمرار ١٨٣ وظيفة ثابتة ورد بيانها بالتفصيل في الجدول ٢٧ دال-٨، وتعكس إلغاء ٥ من وظائف ضباط خدمات اﻷمن، بما يتمشى مع الجهود التي تبذل للعثور على ترتيبات عمل بديلة تتسم بفعالية التكلفة وبالكفاءة مع ضمان أعلى مستويات اﻷمن والسلامة في نفس الوقت.
    United Nations country teams cooperate well in the field of security and safety aspects of crisis management, but the Inspectors think that their cooperation should be enhanced and improved in other areas of business continuity. UN وهناك تعاون جيد بين أفرقة الأمم المتحدة القطرية في ميدان الجوانب الأمنية وجوانب السلامة لإدارة الأزمات إلاّ أن المفتشين يريان وجوب تعزيز وتحسين التعاون القائم بينها في مجالات أخرى تهم استمرارية تصريف الأعمال.
    Despite areas of ongoing fragility, evaluations have shown that these programmes also nurtured a heightened sense of security and safety in some areas affected by the unrest in 2010. UN وعلى الرغم من استمرار وجود مناطق تتسم الأوضاع فيها بالهشاشة، فقد أثبتت التقييمات أن هذه البرامج أيضاً قد نـمَّت إحساساً بالأمن والسلامة في بعض المناطق المتضررة من القلاقل التي وقعت في عام 2010.
    In addition, United Nations information centres in Indonesia, Mexico and Pakistan have either moved, or are planning to move premises soon, mainly for reasons of security and safety. UN بالإضافة إلى ذلك، فإن مراكز الأمم المتحدة للإعلام في إندونيسيا وباكستان والمكسيك إما نقلت مبانيها، أو أنها تزمع نقلها قريبا، لأسباب تتعلق بالأمن والسلامة في المحل الأول.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus