"of security council resolution" - Traduction Anglais en Arabe

    • قرار مجلس الأمن
        
    • لقرار مجلس الأمن
        
    • بقرار مجلس الأمن
        
    • مجلس الأمن القرار
        
    • من القرار
        
    • مجلس الأمن للقرار
        
    • من قرار المجلس
        
    • من قراره
        
    • قراري مجلس الأمن
        
    • من منطوق القرار
        
    • وقرار مجلس الأمن
        
    • من قرار مجلس
        
    • قرار مجلس أمن
        
    • التدابير المفروضة بموجب القرار
        
    • اتخذه مجلس الأمن
        
    She encouraged the implementation of Security Council resolution 1540 by all States. UN وشجعت السيدة سوردز جميع الدول على تنفيذ قرار مجلس الأمن 1540.
    Fourth report submitted by the Principality of Monaco to the Counter-Terrorism Committee pursuant to paragraph 6 of Security Council resolution 1373 (2001) UN إمارة موناكو التقرير الرابع المقدّم إلى لجنة مكافحة الإرهاب عملا بالفقرة 6 من قرار مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة 1373
    Denmark acknowledges that some States may require assistance in implementing the provisions of Security Council resolution 1540 within their territories. UN وتسلم الدانمرك بأن بعض الدول قد تحتاج إلى المساعدة بصدد تنفيذ أحكام قرار مجلس الأمن 1540 داخل أقاليمها.
    The experts made 22 key recommendations as an agenda for action toward the full implementation of Security Council resolution 1325. UN وقد قدم الخبيران 22 توصية رئيسية كجدول أعمال للإجراءات التي تتخذ صوب التنفيذ الكامل لقرار مجلس الأمن 1325.
    (iv) Implementation of Security Council resolution 1540 (2004) in Central Africa; UN ' 4` تنفيذ قرار مجلس الأمن 1540 في وسط أفريقيا؛
    Deployment of mine action assets to support mission within 14 days of adoption of Security Council resolution UN نشر موجودات الأعمال المتعلقة بالألغام لدعم البعثة خلال 14 يوما من اعتماد قرار مجلس الأمن
    :: Holding of workshops aimed at creating awareness among Government officials and parliamentarians on the implementation of Security Council resolution 1960 (2010) relating to women UN :: عقد حلقات عمل تهدف إلى نشر الوعي بين مسؤولي الحكومة وأعضاء البرلمان بشأن تنفيذ قرار مجلس الأمن 1960 المتعلق بالمرأة
    Scope of Security Council resolution 984 of 11 April 1995; UN نطاق قرار مجلس الأمن 984 المؤرخ 11 نيسان/أبريل 1995؛
    Following the adoption of Security Council resolution 1803, the EU immediately initiated the preparation of legal instruments implementing the provisions of resolution 1803. UN وعقب اتخاذ قرار مجلس الأمن 1803، شرع الاتحاد الأوروبي على الفور في إعداد الصكوك القانونية التي تنفذ أحكام القرار 1803.
    National Plan of Action for the Implementation of Security Council resolution 1325 (2000) on Women, Peace and Security UN خطة العمل الوطنية لتنفيذ قرار مجلس الأمن 1325 بشأن المرأة والسلام والأمن
    As a result of this preoccupation, lengthy discussions were held that led, inter alia, to the adoption of Security Council resolution 1284. UN وأدى هذا الشعور بالقلق إلى إجراء مناقشات مطولة أسفرت، في جملة أمور، عن اعتماد قرار مجلس الأمن 1284.
    They underscored the need for troop reinforcements to provide full support to the DDR process in terms of Security Council resolution 1528. UN وشددوا على ضرورة تعزيز القوات من أجل تقديم الدعم الكامل لهذه العملية وفقا لأحكام قرار مجلس الأمن 1528.
    As noted in previous reports to the Committee, since the adoption of Security Council resolution 1373, Australia has put in place extensive measures to prevent the financing of, preparations for and basing from Australia of terrorist attacks. UN فكما ذكر في التقارير السابقة التي قدمت إلى اللجنة، منذ اتخاذ قرار مجلس الأمن 1373، اتخذت أستراليا تدابير واسعة النطاق لمنع تمويل الهجمات الإرهابية أو الأعمال التحضيرية لها أو قواعد لها في أستراليا.
    Consequently, any training and logistics assistance would be invaluable to improve and strengthen national capacities in the context of the implementation of Security Council resolution 1455 (2003). UN ونتيجة لذلك، ستكون كل مساعدة في مجال التدريب والوسائل اللوجستية إسهاما قيما في تحسين القدرات الوطنية وتعزيزها في إطار تنفيذ قرار مجلس الأمن 1455.
    Government of the Union of Myanmar national report on the implementation of Security Council resolution 1540 (2004) UN التقرير الوطني لحكومة اتحاد ميانمار بشأن تنفيذ قرار مجلس الأمن 1540
    Brunei Darussalam national report on the implementation of Security Council resolution 1540 (2004) UN التقرير الوطني لبروني دار السلام بشأن تنفيذ قرار مجلس الأمن
    Japan's export control legislation and measures are in accordance with paragraph 7 of Security Council resolution 1572. UN تتماشى التشريعات والتدابير التي تطبقها اليابان فيما يتعلق بمراقبة صادرات الأسلحة مع الفقرة 7 من قرار مجلس الأمن 1572.
    Report on the implementation of Security Council resolution 1803 (2008) by Portugal UN تقرير عن تنفيذ البرتغال لقرار مجلس الأمن 1803
    In the context of the comprehensive review of Security Council resolution 1540, which will open later this month, Canada highlights the importance of discussing a full range of options for funding mechanisms to ensure full implementation. UN وفي سياق الاستعراض الشامل لقرار مجلس الأمن 1540، الذي سيبدأ في وقت لاحق من هذا الشهر، تشدد كندا على أهمية مناقشة مجموعة كاملة من الخيارات المتعلقة بآليات التمويل لضمان تنفيذه تنفيذا كاملا.
    The Government is cognizant of Security Council resolution 1325, which underlines the importance of women's participation in peace building process and other decision making positions. UN والحكومة على علم بقرار مجلس الأمن 1325 الذي يؤكد أهمية مشاركة المرأة في عملية بناء السلام وفي اتخاذ المواقف الأخرى.
    Canada welcomed the unanimous adoption of Security Council resolution 1887 (2009). UN ولقد رحبت كندا باتخاذ مجلس الأمن القرار 1887 (2009) بالإجماع.
    The Syrian Arab Republic again stresses that it is implementing all the provisions of Security Council resolution 1559 (2004), a fact recognized by the Security Council and evidence of which is provided by the report itself in paragraph 12. UN وتؤكد سورية مرة أخرى أنها قامت بتنفيذ جميع البنود المتعلقة بها من القرار 1559، وذلك باعتراف مجلس الأمن، والتقرير السابع ذاته، بدليل ما ورد في الفقرة 12 منه.
    15. The security situation has remained relatively calm following the adoption of Security Council resolution 1721 (2006). UN 15 - ظل الوضع الأمني هادئا نسبيا في أعقاب اتخاذ مجلس الأمن للقرار 1721 (2006).
    Its annex contains a complete transcription of Security Council resolution 1896 (2009). UN وترد في مرفق المرسوم نسخة كاملة من قرار المجلس.
    During 1998, the third Trial Chamber was established following the adoption of Security Council resolution 1166. UN وقد أنشئت دائرة المحاكمة الثالثة في عام ١٩٩٨ بعد أن اتخذ مجلس اﻷمن قراره ١١٦٦.
    This report is supplementary to the report submitted by the Government of the State of Israel on the implementation of Security Council resolution 1737 (2006) and 1747 (2007). UN وهذا التقرير مكمّل للتقرير الذي قدمته حكومة دولة إسرائيل بشأن تنفيذ قراري مجلس الأمن 1737 (2006) و 1747 (2007).
    1. The Government of India has taken note of the adoption of Security Council resolution 1737 (2006) and is committed to the implementation of the provisions of operative paragraphs 3, 4, 5, 6, 7, 8, 10, 12 and 17 of the resolution. UN 1 - أحاطت حكومة الهند علما باعتماد قرار مجلس الأمن 1737 (2006) وهي ملتزمة بتنفيذ أحكام الفقرات 3 و 4 و 5 و 6 و 7 و 8 و 10 و 12 و 17 من منطوق القرار.
    1. Commends the extraordinary effort made by the Secretary-General and his Special Adviser and his team since 1999 in pursuance of his Good Offices mission and within the framework of Security Council resolution 1250 (1999); UN 1 - يثني على الجهود غير العادية التي يبذلها الأمين العام ومستشاره الخاص والفريق التابع له منذ عام 1999 في إطار مهمة المساعي الحميدة التي يضطلع بها في قبرص وقرار مجلس الأمن 1250 (1999)؛
    We note that in spite of Security Council resolution 799 (1992), the expellees of December 1992 remain in exile in Lebanon. UN ونحن نلاحظ أن المطرودين في كانون اﻷول/ديسمبر ٢٩٩١ ما زالوا منفيين في لبنان، برغم قرار مجلس أمن اﻷمم المتحدة ٩٩٧ )٢٩٩١(.
    In application of Security Council resolution 1373 (2001): UN في تطبيق التدابير المفروضة بموجب القرار 1373 (2001):
    On instructions from my Government, I have the honour to transmit herewith a report to the Counter-Terrorism Committee pursuant to paragraph 6 of Security Council resolution 1373 (2001), adopted by the Security Council on 28 September 2002. UN بناء على تعليمات من حكومتي، يشرفني أن أحيل طيه تقريرا إلى لجنة مكافحة الإرهاب عملا بالفقرة 6 من قرار مجلس الأمن 1373 (2001) الذي اتخذه مجلس الأمن في 28 أيلول/سبتمبر 2001 (انظر الضميمة).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus