Investigations related to the implementation or violation of Security Council sanctions, including the arms embargo, travel ban and assets freeze | UN | تحقيقات تتصل بتنفيذ جزاءات مجلس الأمن أو انتهاكها، بما في ذلك حظر توريد الأسلحة وحظر السفر وتجميد الأصول |
:: Investigation reports related to the implementation or violation of Security Council sanctions, including the arms embargo, travel ban and assets freeze provided to the Committee | UN | :: تزويد اللجنة بتقارير عن التحقيقات المتصلة بتنفيذ جزاءات مجلس الأمن أو انتهاكها، بما في ذلك حظر توريد الأسلحة وحظر السفر وتجميد الأصول |
The technology is clearly viewed as one of the group's most powerful means of sustaining itself and fighting against the continuation of Security Council sanctions. | UN | فهذه التكنولوجيا تعتبر بوضوح احدى أنجع الوسائل المتاحة ليونيتا لتضمن بقاءها وتحارب استمرار جزاءات مجلس الأمن. |
Kazakhstan fully upholds the effective implementation of Security Council sanctions in the field of nuclear non-proliferation, with a view to averting the negative effects of nuclear threats to the maximum extent possible. | UN | وكازاخستان تؤيد تماما التنفيذ الفعال لجزاءات مجلس الأمن في مجال عدم الانتشار النووي، بهدف تجنب الآثار السلبية للتهديدات النووية إلى أقصى حد ممكن. |
A wider awareness among the private sector of the parameters of Security Council sanctions regimes should be encouraged. | UN | وينبغي تشجيع زيادة الوعي لدى القطاع الخاص بأبعاد نظم الجزاءات التي يفرضها مجلس الأمن. |
Moreover, Austria regularly submits reports to the Security Council on the status of implementation of Security Council sanctions. | UN | وعلاوة على ذلك، تقدم النمسا بانتظام تقارير إلى مجلس الأمن بشأن حالة تنفيذ الجزاءات التي فرضها مجلس الأمن. |
Such strengthening would also contribute to the enhanced enforcement of Security Council sanctions. | UN | ومن شأن تعزيزها أيضا أن يساهم في تعزيز تنفيذ جزاءات مجلس الأمن. |
The guidelines would be based on best practices, drafted in consultation with monitoring experts and possibly other relevant parties, including Member States, and take into consideration the distinct nature of Security Council sanctions regimes and mandates; | UN | وتقوم هذه المبادئ التوجيهية على أفضل الممارسات، وتصاغ بالتشاور مع خبراء الرصد، وربما مع أطراف أخرى ذات صلة، بما فيها الدول الأعضاء، وتضع في الاعتبار الطابع المتميز لنظم جزاءات مجلس الأمن وولاياته؛ |
These problems have been highlighted in each report concerning violations of Security Council sanctions against UNITA. | UN | وقد أُبرزت هذه المشاكل في جميع التقارير المتعلقة بانتهاك جزاءات مجلس الأمن ضد يونيتا. |
Their identification remains a challenge to the implementation of Security Council sanctions intended to target Iranian procurement of goods and materials for prohibited activities. | UN | وما زال التعرف عليها يشكل تحديا لتنفيذ جزاءات مجلس الأمن التي تستهدف المشتريات الإيرانية من السلع والمواد اللازمة للأنشطة المحظورة. |
3. The Group conducted investigations in a number of areas to determine whether violations of Security Council sanctions had actually taken place. | UN | 3 - وأجرى الفريق تحقيقات في عدد من المناطق ليتأكد إن كانت جزاءات مجلس الأمن قد انتُهكت فعلا. |
3. The Group conducted investigations in a number of areas to determine whether violations of Security Council sanctions had actually taken place. | UN | 3 - وأجرى الفريق تحقيقات في عدد من المناطق ليتأكد إن كانت جزاءات مجلس الأمن قد انتهكت فعلا. |
5. The Group conducted investigations in a number of areas to determine whether violations of Security Council sanctions had actually taken place. | UN | 5 - وأجرى الفريق تحقيقات في عدة مجالات، ليتأكد إن كانت جزاءات مجلس الأمن قد انتُهكت فعلا. |
202. The predominant experience of sanctioned individuals and entities in the Democratic Republic of the Congo is that Member States do not enforce the implementation of Security Council sanctions. | UN | 202 - إن الخبرة البارزة المكتسبة من الأفراد والكيانات الخاضعين للجزاءات في جمهورية الكونغو الديمقراطية هي أن الدول الأعضاء لا تحرص على إنفاذ جزاءات مجلس الأمن. |
The outcome of the expert group's meetings was instrumental in minimizing the negative effects of Security Council sanctions on non-target States. | UN | وأكد أن نتيجة اجتماعات فريق الخبراء تعد ذات أهمية أساسية في تخفيف الآثار المعاكسة لجزاءات مجلس الأمن على الدول غير المستهدفة بها، إلى أدنى حد ممكن. |
In consequence, increasing amounts of diamonds are being traded illegally on the international market in direct violation of Security Council sanctions. | UN | وترتب على ذلك زيادة كميات الماس التي يجري الاتجار بها بصورة غير قانونية في الأسواق الدولية في انتهاك مباشر لجزاءات مجلس الأمن. |
We, the undersigned representatives of Denmark, Germany, Liechtenstein, the Netherlands, Sweden and Switzerland, are writing to you on the issue of Security Council sanctions. | UN | نحن الموقعون أدناه، ممثلو ألمانيا والدانمرك والسويد وسويسرا ولختنشتاين وهولندا، نكتب إليكم هذا بشأن مسألة الجزاءات التي يفرضها مجلس الأمن. |
UNITA uses its propaganda to justify its continuing military activities, while at the same time arguing for the lifting of Security Council sanctions. | UN | وتستخدم يونيتا الدعاية لتبرير أنشطتها العسكرية المستمرة، وفي الوقت نفسه تقدم حججا لرفع الجزاءات التي فرضها مجلس الأمن. |
Target 2009: 2 Investigations related to the implementation or violation of Security Council sanctions | UN | :: إجراء تحقيقات تتعلق بتنفيذ أو انتهاك الجزاءات المفروضة من مجلس الأمن |
The Group has investigated a number of cases to establish if violation of Security Council sanctions occurred. | UN | وقد حقق هذا الفريق في عدد من الحالات للتأكد مما إذا كان قد حدث انتهاك للجزاءات التي فرضها مجلس الأمن. |
Letter from the Government of Uganda regarding the report of the Panel of Experts on violations of Security Council sanctions against the União Nacional para a Independência Total de Angola (UNITA) | UN | رسالة من حكومة أوغندا تتعلق بتقرير فريق الخبراء المعني بالانتهاكات الماسة بجزاءات مجلس الأمن المفروضة على يونيتا |
I have the honour to transmit to you herewith the text of the decision taken on 15 November 1996 by the State Duma of the Federal Assembly of the Russian Federation concerning the position of the State Duma of the Federal Assembly of the Russian Federation on the use of Security Council sanctions. | UN | أحيــل إليكــم طيــه نص القرار الذي اتخذه مجلس النواب " الدوما " ببرلمان الاتحاد الروسي في ٥١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦ بشأن موقف مجلس النواب " الدوما " ببرلمان الاتحاد الروسي من استخدام مجلس اﻷمن للجزاءات. |
In 2014, in response to resolutions 2083 (2012) and 2161 (2014), and to further promote the implementation of Security Council sanctions regimes by national authorities, the Division standardized the format of all Council sanctions lists and established the Consolidated United Nations Security Council Sanctions List, comprising the names included in all the sanctions lists of the Council sanctions committees. | UN | وفي عام 2014، واستجابة للقرارين 2083 (2012) و 2161 (2014)، ولمواصلة تعزيز تنفيذ السلطات الوطنية لأنظمة جزاءات مجلس الأمن، قامت الشعبة بتوحيد شكل جميع قوائم جزاءات المجلس، وأنشأت قائمة الأمم المتحدة الموحدة لجزاءات مجلس الأمن التي تضم الأسماء المدرجة في جميع قوائم لجان الجزاءات التابعة لمجلس الأمن. |
(vii) Paul Manneplavan. He was deported to India in November 1998, as soon as the Government of Zambia discovered that he had dealings in UNITA-controlled areas in violation of Security Council sanctions against UNITA. | UN | ' ٧` بول مانبلافان - تم ترحيله إلى الهند في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨، بمجرد أن اكتشفت حكومة زامبيا أن له معاملات مع الاتحاد الوطني للاستقلال التام ﻷنغولا في المناطق الخاضعة لسيطرة الاتحاد وذلك في انتهاك للجزاءات التي يفرضها مجلس اﻷمن على الاتحاد الوطني. |