Implementation of security enhancements, phase I. Note by the Secretariat | UN | تنفيذ المرحلة الأولى من التحسينات الأمنية. مذكّرة من الأمانة |
A number of security enhancements are being proposed by the Mission relating to the physical infrastructure of the premises. | UN | وتقترح البعثة عددا من التحسينات الأمنية تتعلق بالهياكل المادية الأساسية لأماكن العمل. |
83. The United Nations Peacekeeping Force in Cyprus (UNFICYP) proposes a number of security enhancements requiring the acquisition of equipment and improvements to the physical infrastructure. | UN | 83 - تقترح قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص عددا من التحسينات الأمنية تتطلب اقتناء معدات وإدخال تحسينات في الهياكل المادية الأساسية. |
Implementation of security enhancements in the United Nations Operations Centre in Afghanistan compound, phases I and II | UN | تنفيذ التعزيزات الأمنية في مجمع مركز عمليات الأمم المتحدة في أفغانستان، المرحلتان الأولى والثانية |
Implementation of security enhancements in Mission offices, phases I and II | UN | تنفيذ التعزيزات الأمنية في مكاتب البعثة، المرحلتان الأولى والثانية |
Both organs noted the importance that all Member States enable UNIDO to finance its share of security enhancements and hence a financing modality was required that would ensure universal participation. | UN | وقد نوّه الجهازان بأهمية سعي كل الدول الأعضاء إلى تمكين اليونيدو من تمويل حصتها في تكاليف التحسينات الأمنية. |
3. United Nations General Assembly resolution 58/295 on strengthening the security and safety of United Nations operations, staff and premises approved the initial measures of security enhancements at the Vienna International Centre. | UN | 58/295 المتعلق بتعزيز أمن وسلامة عمليات الأمم المتحدة وموظفيها ومبانيها التدابير الأولية للتحسينات الأمنية في مركز فيينا الدولي. |
153. An extensive package of security enhancements and risk mitigation measures was launched. | UN | 153 - وبدء في إجراء مجموعة واسعة من التحسينات الأمنية وتدابير لتخفيف حدة المخاطر. |
However, given the financial constraints on Member States in the Asian Group, the Secretariat should make every effort to minimize the financial burden on those States for the second phase of security enhancements, as well as for any future phases. | UN | غير أنه نظرا للقيود المالية المفروضة على الدول الأعضاء في المجموعة الآسيوية، يرجى من الأمانة أن تبذل قصارى جهدها من أجل أن تقلّل إلى أدنى حدّ ممكن العبء الذي سيقع على تلك الدول في المرحلة الثانية من التحسينات الأمنية وكذلك في أي مراحل أخرى مقبلة. |
24. On 12 May, the Committee considered a report by the Director-General on security enhancements at the Vienna International Centre (PBC.21/11), a proposal by the Director-General on supplementary estimates for the biennium 2004-2005 (PBC.21/12 and Add.1) and a note by the Secretariat on the implementation of security enhancements, phase I (PBC.21/CRP.4). | UN | 24- في 12 أيار/مايو، نظرت اللجنة في تقرير من المدير العام عن التحسينات الأمنية في مركز فيينا الدولي (PBC.21/11) واقتراح من المدير العام بشأن التقديرات التكميلية لفترة السنتين 2004-2005 PBC.21/12) وAdd.1) ومذكّرة من الأمانة بشأن تنفيذ المرحلة الأولى من التحسينات الأمنية (PBC.21/CRP.4). |
(b) Also took note of United Nations General Assembly resolution 58/295 on strengthening the security and safety of United Nations operations, staff and premises and of the financial requirements for the initial phase of security enhancements at the Vienna International Centre amounting to $8.4 million, with a UNIDO share of $1.38 million; | UN | (ب) أحاط علما أيضا بقرار الجمعية العامة للأمم المتحدة 58/295 المتعلّق بتعزيز أمن وسلامة عمليات الأمم المتحدة وموظفيها ومبانيها، وبالمتطلّبات المالية للمرحلة الأولية من التحسينات الأمنية في مركز فيينا الدولي التي يبلغ مقدارها 8.4 مليون دولار وتبلغ حصة اليونيدو فيها 1.38 مليون دولار؛ |
(a) Took note of United Nations General Assembly resolution 58/295 on strengthening the security and safety of United Nations operations, staff and premises and of the financial requirements for the initial phase of security enhancements at the Vienna International Centre (VIC) amounting to $8.4 million, with a UNIDO share of $1.38 million; | UN | (أ) أحاطت علما بقرار الجمعية العامة للأمم المتحدة 58/295 بشأن تعزيز أمن وسلامة عمليات الأمم المتحدة وموظفيها ومبانيها، وبالمتطلبات المالية بشأن المرحلة الأولية من التحسينات الأمنية في مركز فيينا الدولي، التي يبلغ مقدارها 8.4 ملايين دولار، وتبلغ حصة اليونيدو منها 1.38 مليون دولار؛ |
Given the lack of voluntary contributions, the most suitable of the funding options proposed by the Secretariat in document IDB.29/19 would be to finance UNIDO's share of the initial phase of security enhancements through supplementary appropriations, to be calculated according to the scale of assessment for the biennium 2004-2005, together with a withdrawal from the Working Capital Fund as a temporary measure. | UN | وأضافت قائلة إنه في ضوء نقص التبرّعات، فإن أنسب خيارات التمويل المقترحة من الأمانة في الوثيقة IDB.29/19 هو تمويل حصة اليونيدو للمرحلة البدئية من التحسينات الأمنية من خلال اعتمادات تكميلية تُحسب وفقا لجدول الأنصبـة المقرّرة لفترة السنتين 2004- 2005، إلى جانب سحب مبلغ من صندوق رأس المال المتداول كتدبير مؤقّت. |
Since the present proposals related only to the first phase of security enhancements at the Vienna International Centre (VIC), the Secretariat should conduct close consultations with Member States to determine further enhancements required in any future phases and to draw up a cost estimate and possible funding mechanisms for submission to the United Nations General Assembly. | UN | 3- ونظرا لأن المقترحات الحالية تتصل بالمرحلة الأولى فقط من التحسينات الأمنية في مركز فيينا الدولي، فينبغي للأمانة أن تجري مشاورات وثيقة مع الدول الأعضاء من أجل تحدّيد المزيد من التحسينات المطلوبة في أي مراحل مقبلة وإعداد تقدير للتكلفة وتصوّر لآليات التمويل الممكنة لتقديمهما إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة. |
Resources requested in 2005 budget proposals for phase II of security enhancements | UN | الموارد المطلوبة في مقترحات ميزانية عام 2005 للمرحلة الثانية من التعزيزات الأمنية |
The continuing programme of security enhancements in the regional and provincial offices has also begun to make available additional secure accommodation units in the field offices. | UN | كما بدأ برنامج التعزيزات الأمنية الجاري في المكاتب الإقليمية ومكاتب المقاطعات، في إتاحة وحدات سكنية إضافية آمنة في المكاتب الميدانية. |
The increased net requirements of Euro596,744 are exclusively related to the recurring costs of the various phases of security enhancements approved by the United Nations General Assembly -- most prominently, UNIDO's share of the newly-established additional security officer posts managed by UNOV. | UN | وتتصل كل الزيادة في الاحتياجات الصافية، البالغة 744 596 يورو، بالتكاليف المتكررة لمختلف مراحل التعزيزات الأمنية التي وافقت عليها الجمعية العامة للأمم المتحدة، ويعود الجانب الأعظم من هذه الزيادة إلى حصة اليونيدو في وظائف ضباط الأمن الإضافية الحديثة الإنشاء التي يديرها مكتب الأمم المتحدة في فيينا. |
In conclusion 2004/5, the Committee noted the importance that all Member States enable UNIDO to finance its share of security enhancements. | UN | ونوهت اللجنة، في الاستنتاج 2004/5، بأهمية أن تُمكِّّن كل الدول الأعضاء اليونيدو من تمويل حصتها في تكاليف التحسينات الأمنية. |
" (a) Takes note of the information provided in document GC.11/10 concerning supplementary estimates for the biennium 2004-2005 for the purpose of funding the UNIDO share of security enhancements at the Vienna International Centre; | UN | " (أ) يحيط علما بالمعلومات المقدمة في الوثيقة GC.11/10 بشأن التقديرات التكميلية لفترة السنتين 2004-2005 لغرض تمويل حصة اليونيدو في تكاليف التحسينات الأمنية في مركز فيينا الدولي؛ |
5. United Nations General Assembly resolution 58/295 on strengthening the security and safety of United Nations operations, staff and premises approved the initial measures of security enhancements at the Vienna International Centre. | UN | 58/295 بشأن تعزيز أمن وسلامة عمليات الأمم المتحدة وموظفيها ومبانيها التدابير الأولية للتحسينات الأمنية في مركز فيينا الدولي. |
On security enhancements and proposed new conference facilities, Thailand had thoroughly studied all the available options and was of the view that it would be most appropriate to finance UNIDO's share of the initial phase of security enhancements using supplementary appropriations to be calculated according to the scale of assessment for the biennium 2004-2005, with recourse to the Working Capital Fund as a temporary measure. | UN | 45- وفيما يتعلق بالتحسينات الأمنية ومرافق المؤتمرات الجديدة المقترحة، قال إن تايلند درست باستفاضة جميع الخيارات المتاحة، ومن رأيها أن أنسبها هو تمويل حصة اليونيدو في المرحلة الأولية للتحسينات الأمنية باستخدام اعتمادات تكميلية يتم حسابها وفقا لجدول الأنصبة المقرّرة لفترة السنتين 2004-2005 مع اللجوء إلى صندوق رأس المال المتداول كتدبير مؤقّت. |