"of security information" - Traduction Anglais en Arabe

    • المعلومات الأمنية
        
    • للمعلومات الأمنية
        
    • معلومات أمنية
        
    It should be noted in this context that the restrictions imposed at one time on the processing of security information have been lifted. UN ومن الجدير بالذكر، في هذا الصدد، أن القيود التي فرضت في وقت معين على تناول المعلومات الأمنية قد رفعت الآن.
    It should be noted, in this context, that the restrictions imposed at one time on the processing of security information have been lifted. UN وتجدر الإشارة في هذا السياق إلى رفع القيود التي فُرضت في وقت سابق في مجال معالجة المعلومات الأمنية.
    There is close cooperation between Jordan and neighbouring States to strengthen the security of its international borders through the exchange of security information. UN وهناك تعاون وثيق ما بين الأردن والدول المجاورة له لتعزيز أمن حدوده الدولية وذلك عن طريق تبادل المعلومات الأمنية.
    It should be noted in this context that the restrictions imposed at one time on the processing of security information have been lifted. UN وتجدر الإشارة في هذا السياق إلى رفع القيود التي فُرضت في وقت سابق في مجال معالجة المعلومات الأمنية.
    For regions still locked in tense and hostile relationships, however, such a collective sharing of security information is not yet an immediate possibility. UN غير أن مثل هذا التبادل الجماعي للمعلومات الأمنية لا يمثل حتى الآن إمكانية مباشرة بالنسبة للمناطق التي لا تزال تعاني من علاقات متوترة وعدائية.
    7. The additional requirements of $160,000 under general temporary assistance are attributable to the proposed establishment of two temporary positions, of Senior Adviser to the Force Commander at the P-5 level and of security information Analyst at the P-3 level, in the Office of the Force Commander as a result of the prevailing security situation in the mission area. UN 7 - وتعزى الاحتياجات الإضافية البالغة 000 160 دولار تحت بند المساعدة المؤقتة العامة إلى الإنشاء المقترح لوظيفتين مؤقتتين إحداهما لكبير مستشارين لقائد القوة برتبة ف-5 والأخرى لمحلل معلومات أمنية برتبة ف-3، في مكتب قائد القوة، نتيجة للحالة الأمنية السائدة في منطقة البعثة.
    The Advisory Group aims to enhance the flow of security information and prevent a recurrence of violence. UN ويهدف الفريق الاستشاري إلى تعزيز تدفق المعلومات الأمنية والحيلولة دون تكرار أحداث العنف.
    This new approach is intended to make coordination and the exchange of security information more systematic and reliable, both at the headquarters and field levels. UN ويهدف هذا النهج الجديد إلى جعل التنسيق وتبادل المعلومات الأمنية أكثر منهجية وموثوقية، على صعيدي المقر والميدان على حد سواء.
    For the reasons set out in paragraph 66 above, the Advisory Committee recommends approval of 50 per cent of the amount proposed for general temporary assistance for the development of security information management systems. UN وللأسباب المبينة في الفقرة 66 أعلاه، توصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على 50 في المائة من المبلغ المقترح للمساعدة المؤقتة العامة لتطوير نظم إدارة المعلومات الأمنية.
    In addition, a Protection Coordination Unit will be established to promote the application of unified security standards at all main locations, including exchange of security information and promulgation of best practices among the local security services, in particular through close coordination with law enforcement agencies of host country authorities. UN وسوف تنشأ فضلا عن ذلك وحدة لتنسيق الحماية تتولى العمل على تطبيق المعايير الأمنية الموحدة في جميع المواقع الرئيسية، والمتمثلة في تبادل المعلومات الأمنية ونشر أفضل الممارسات داخل الدوائر الأمنية المحلية، ولا سيما من خلال التنسيق الوثيق مع وكالات إنفاذ القوانين التابعة لسلطات البلد المضيف.
    For the reasons set out in paragraph 64 above, the Advisory Committee recommends approval of 50 per cent of the amount proposed for general temporary assistance for the development of security information management systems. UN وللأسباب المبينة في الفقرة 64 أعلاه، توصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على 50 في المائة من المبلغ المقترح للمساعدة المؤقتة العامة لتطوير نظم إدارة المعلومات الأمنية.
    It is also proposed to establish 3 Security Information Officer (Field Service) posts, the incumbents of which would assist the chief of SICU in the collection and collation of security information as well as preparing threat and risk assessments. UN واقترح أيضا إنشاء 3 وظائف لموظف للمعلومات الأمنية لمساعدة رئيس وحدة تنسيق المعلومات الأمنية في جمع ومقارنة المعلومات الأمنية وإعداد تقييمات للتهديدات والمخاطر.
    952. The Threat and Risk Assessment Capacity unit within the Department of Safety and Security has the primary responsibility for the gathering of security information and the securing of personnel and the premises of United Nations operations. UN 952 - تقع على عاتق وحدة قدرة تقييم التهديدات والمخاطر بإدارة شؤون السلامة والأمن المسؤولية الأولى عن جمع المعلومات الأمنية وتأمين أفراد عمليات الأمم المتحدة ومبانيها.
    955. Currently, the Department of Safety and Security has no standard procedure to regulate specific issues related to the management and analysis of security information generated by various dimensions or operational changes. UN 955 - ولا تتوفر حاليا إدارة السلامة والأمن على أية إجراءات معيارية تنظم المسائل المحددة المتعلقة بإدارة وتحليل المعلومات الأمنية المتولدة عن مختلف الأبعاد أو التغيرات التشغيلية.
    In its initial phase, the function of NONARG is to operate an informatics system for the exchange of security information among the security forces -- National Police and Argentine Coast Guard -- the Federal Police and the National Directorate of Immigration. UN ومن المقرر أن ينشئ المركز في مرحلته الأولية نظاما حاسوبيا لتبادل المعلومات الأمنية فيما بين قوات الأمن - الشرطة الوطنية وخفر السواحل الأرجنتيني - والشرطة الاتحادية والإدارة الوطنية للهجرة.
    :: Development, coordination and monitoring of technical standard operating procedures relevant to the collection, collation and analysis of security information in support of joint mission analysis centres, security information operations centres and security information units in peacekeeping operations UN :: وضع إجراءات تشغيلية تقنية موحدة لجمع وربط وتحليل المعلومات الأمنية وتنسيق هذه الإجراءات ورصدها دعما لمراكز التحليل المشتركة بين البعثات ومراكز عمليات المعلومات الأمنية ووحدات المعلومات الأمنية في عمليات حفظ السلام
    To further address these threats and risks, United Nations country teams must put in place additional security measures as part of common cost-sharing, including the establishment of security information operations cells with analysis capacity, radio rooms and appropriate response capacity. UN وللمُضي في مواجهة هذه التهديدات والمخاطر يجب على الأفرقة القطرية التابعة للأمم المتحدة أن تضع تدابير أمنية إضافية كجزء من المشاركة العامة في التكاليف، بما يشمل إنشاء خلايا لعمليات المعلومات الأمنية تكون لديها القدرة على التحليل وغُرف للاتصال اللاسلكي والقدرة على الاستجابة على نحو ملائم.
    The letters cover matters such as security of UNAMI premises, security for UNAMI movements, search and rescue, emergency medical evacuation, bomb disposal, disaster response and exchange of security information. UN وتتناول هذه الرسائل أمورا من قبيل أمن المباني التابعة للبعثة وتوفير الأمن لتحركات البعثة، والبحث والإنقاذ والإجلاء الطبي في حالات الطوارئ وإبطال مفعول القنابل والتصدي للكوارث وتبادل المعلومات الأمنية.
    The unit develops the unified analytical methodology, processes and procedures in support of security information analysts in the field and conducts strategic security threat and risk assessment missions to the field, including in peacekeeping missions led by the Department of Peacekeeping Operations. UN وتعمل الوحدة كذلك على تطوير المنهجية التحليلية الموحّدة والعمليات والإجراءات التي تتم دعماً لمحلّلي المعلومات الأمنية في الميدان، كما توفد بعثات إلى الميدان لإجراء تقييمات استراتيجية لتهديدات الأمن ومخاطره بما في ذلك ما تشهده بعثات حفظ السلام التي تقودها إدارة عمليات حفظ السلام.
    Development, coordination and monitoring of technical standard operating procedures relevant to the acquisition, collation and analysis of security information in support of joint mission analysis centres, security information and operations centres and security information coordination units in peacekeeping missions UN وضع إجراءات تشغيلية تقنية موحدة لجمع المعلومات الأمنية وترتيبها وتحليلها وتنسيق هذه الإجراءات ورصدها دعما لمراكز التحليل المشترك للبعثات ومراكز المعلومات والعمليات الأمنية، ووحدات تنسيق المعلومات الأمنية في عمليات حفظ السلام
    Issues included, inter alia, the preparation of security information for staff, security of locally recruited staff, cooperation with non-governmental organizations, coordination with peacekeeping and other field missions, security training, stress management, hostage crisis management, transportation of cash, residential security measures and financial implications of security measures. UN وشملت القضايا التي جرى النظر فيها، في جملة أمور، إعداد معلومات أمنية للموظفين، ومسألة أمن الموظفين المعينين محليا، والتعاون مع المنظمات غير الحكومية، والتنسيق مع بعثات حفظ السلام والبعثات الميدانية اﻷخرى، والتدريب اﻷمني، والتحكم في اﻹجهاد، وإدارة أزمات احتجاز الرهائن، ونقل النقدية، والتدابير اﻷمنية في المناطق السكنية واﻵثار المالية المترتبة على التدابير اﻷمنية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus