"of security rights in intellectual property" - Traduction Anglais en Arabe

    • الحقوق الضمانية في الممتلكات الفكرية
        
    • الحقوق الضمانية في الملكية الفكرية
        
    • بالحقوق الضمانية في الممتلكات الفكرية
        
    Third-party effectiveness of security rights in intellectual property that are not registered in an intellectual property registry UN نفاذ الحقوق الضمانية في الممتلكات الفكرية غير المسجَّلة في سِجل للممتلكات الفكرية تجاه الأطراف الثالثة
    Third-party effectiveness of security rights in intellectual property that are registered in an intellectual property registry UN نفاذ الحقوق الضمانية في الممتلكات الفكرية المسجَّلة في سِجل للممتلكات الفكرية تجاه الأطراف الثالثة
    Priority of security rights in intellectual property that are not registered in an intellectual property registry UN أولوية الحقوق الضمانية في الممتلكات الفكرية غير المسجلة في سجل الممتلكات الفكرية
    Third-party effectiveness of security rights in intellectual property that are registrable in an intellectual property registry UN نفاذ الحقوق الضمانية في الملكية الفكرية القابلة للتسجيل في سجل للملكية الفكرية تجاه الأطراف الثالثة
    Third-party effectiveness of security rights in intellectual property that are not registrable in an intellectual property registry UN نفاذ الحقوق الضمانية في الملكية الفكرية غير القابلة للتسجيل في سجل الملكية الفكرية تجاه الأطراف الثالثة
    This is not an asset-specific issue, but it could arise in an intellectual property context and, in view of the prevalence of the lex protectionis, enhance the cross-border recognition of security rights in intellectual property created under a law other than the lex protectionis. UN وهذه المسألة ليست خاصة بالموجودات، فقد تنشأ فيما يتعلق بالممتلكات الفكرية، ويمكن، بالنظر إلى غلبة قانون دولة الحماية، أن تعزز الاعتراف عبر الحدود بالحقوق الضمانية في الممتلكات الفكرية المنشأة بموجب قانون آخر غير قانون دولة الحماية.
    The general law of secured transactions normally applies to the enforcement of security rights in intellectual property. UN وعادة ما يُطبّق قانون المعاملات المضمونة العام على إنفاذ الحقوق الضمانية في الممتلكات الفكرية.
    Third-party effectiveness of security rights in intellectual property that are registrable in an intellectual property rights registry UN نفاذ الحقوق الضمانية في الممتلكات الفكرية القابلة للتسجيل في مكتب لتسجيل الممتلكات الفكرية تجاه الأطراف الثالثة
    Third-party effectiveness of security rights in intellectual property that are not registrable in an intellectual property rights registry UN نفاذ الحقوق الضمانية في الممتلكات الفكرية غير القابلة للتسجيل
    Subject to that change, the Working Group approved the substance of section C on the third-party effectiveness of security rights in intellectual property that are not registrable in an intellectual property registry. UN وأقر الفريق العامل مضمون الباب جيم المتعلق بنفاذ الحقوق الضمانية في الممتلكات الفكرية غير القابلة للتسجيل في مكتب لتسجيل الممتلكات الفكرية تجاه الأطراف الثالثة، ورهنا بإدخال هذا التغيير عليه.
    B. Third-party effectiveness of security rights in intellectual property that are registered in an intellectual property registry UN باء- نفاذ الحقوق الضمانية في الممتلكات الفكرية المسجَّلة
    C. Third-party effectiveness of security rights in intellectual property that are not registered in an intellectual property registry UN جيم- نفاذ الحقوق الضمانية في الممتلكات الفكرية غير المسجَّلة
    D. Priority of security rights in intellectual property that are not registered in an intellectual property registry UN دال- أولوية الحقوق الضمانية في الممتلكات الفكرية غير المسجلة في سجل الممتلكات الفكرية
    In addition, the general procedural norms of secured transactions law in a State may be given a specific content in the context of enforcement of security rights in intellectual property. UN وإضافة إلى ذلك قد تُعطى المعايير الإجرائية العامة في قانون المعاملات المضمونة المعمول به في الدولة مضموناً محدّداً في سياق إنفاذ الحقوق الضمانية في الممتلكات الفكرية.
    This principle should be equally applicable to enforcement proceedings commenced in respect of security rights in intellectual property. UN وينبغي أن يكون هذا المبدأ منطبقاً بالقدر نفسه على إجراءات الإنفاذ المستهلة فيما يخص الحقوق الضمانية في الممتلكات الفكرية.
    The above review suggests, however, that the basic transition principles set out in the law recommended in the Guide can be applied without modification to the regime of security rights in intellectual property as recommended in the draft Supplement. UN ولكن الاستعراض أعلاه يوحي بأن مبادئ الانتقال الأساسية المحددة في القانون الموصى به في الدليل يمكن تطبيقها من دون تعديل على نظام الحقوق الضمانية في الممتلكات الفكرية على النحو الموصى به في مشروع ملحق الدليل.
    2. Third-party effectiveness of security rights in intellectual property that are registrable in an intellectual property rights registry UN 2- نفاذ الحقوق الضمانية في الممتلكات الفكرية القابلة للتسجيل في مكتب لتسجيل الممتلكات الفكرية تجاه الأطراف الثالثة
    2. Third-party effectiveness of security rights in intellectual property that are registrable in an intellectual property registry UN 2- نفاذ الحقوق الضمانية في الملكية الفكرية القابلة للتسجيل في سجل للملكية الفكرية
    3. Third-party effectiveness of security rights in intellectual property that are not registrable in an intellectual property registry UN 3- نفاذ الحقوق الضمانية في الملكية الفكرية غير القابلة للتسجيل في سجل الملكية الفكرية تجاه الأطراف الثالثة
    It was stated that examples of international registry systems in which registration of security rights in intellectual property was possible would be useful for the completeness of the discussion on registration and coordination of registries. UN وأُفيد أن إيراد أمثلة عن نظم السجلات الدولية التي يمكن أن تسجّل فيها الحقوق الضمانية في الملكية الفكرية سيكون مفيدا لاكتمال المناقشة المتعلقة بالتسجيل والتنسيق بين السجلات.
    It would seem to follow that the law of each protecting country also determines the validity and priority of security rights in intellectual property within the territory of that country. UN ويبدو أن هذا يستتبع كون قانون كل بلد يوفر الحماية يحدد أيضا صحة وأولوية الحقوق الضمانية في الملكية الفكرية داخل اقليم ذلك البلد.
    This is not an asset-specific issue, but it could arise in an intellectual property context and, in view of the prevalence of the lex protectionis, enhance the cross-border recognition of security rights in intellectual property created under a law other than the lex protectionis. UN وهذه المسألة لا تخص نوعا معينا من الموجودات، بل يمكن أن تنشأ في سياق الممتلكات الفكرية وأن تُعزِّز، نظرا لانتشار نهج قانون الحماية، الاعتراف عبر الحدود بالحقوق الضمانية في الممتلكات الفكرية التي تُنشأ بمقتضى قانون غير قانون الحماية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus