The unutilized balance is attributable to the lower actual levels of self-sustainment | UN | يعزى الرصيد غير المستخدم إلى انخفاض المستويات الفعلية لتكاليف الاكتفاء الذاتي |
The unutilized balance is attributable to the lower actual levels of self-sustainment based on signed memorandums of understanding | UN | يعزى الرصيد غير المستخدم إلى انخفاض المستويات الفعلية لتكاليف الاكتفاء الذاتي استناداً إلى مذكرات التفاهم الموقعة |
The standards for each medical service of self-sustainment rates are as follows: | UN | وفيما يلي معايير معدلات الاكتفاء الذاتي لكل خدمة من الخدمات الطبية: |
In addition, the Working Group indicated that this category of self-sustainment included the cleaning of accommodation and office areas; | UN | وفضلا عن ذلك، ذكر الفريق العامل أن هذه الفئة من الاكتفاء الذاتي تشمل تنظيف أماكن الإقامة والمكاتب؛ |
The rates approved for self-sustainment include a premium of up to 2 per cent to compensate for the cost of transportation of self-sustainment resupply. | UN | والمعدلات المعتمدة للاكتفاء الذاتي تشمل زيادة تصل نسبتها إلى 2 في المائة للتعويض عن تكلفة نقل أصناف إعادة التموين لتحقيق الاكتفاء الذاتي. |
The cost estimates provide for the support of contingents deficient in meeting United Nations standards of self-sustainment. | UN | وتغطي تقديرات التكاليف دعم الوحدات القاصرة عن الوفاء بمعايير الأمم المتحدة في مجال الاكتفاء الذاتي. |
The inspection team will refer to the respective MOU to determine the categories of self-sustainment to be provided by each contingent. | UN | ويتعيَّن أن يشير فريق التفتيش إلى مذكرة التفاهم المناظرة لتحديد فئات الاكتفاء الذاتي التي ستقدِّمها كل وحدة. |
The impact of the major equipment categories, including medical, is 1.9 per cent and the corresponding impact of self-sustainment is 3.8 per cent. A. Major equipment | UN | علما بأن أثر فئات المعدات الرئيسية، بما فيها المعدات الطبية، يعادل 1.9 في المائة، والأثر المقابل له على الاكتفاء الذاتي 3.8 في المائة. |
:: In the medical categories of self-sustainment, the Working Group found no such odd outcomes, therefore the reviewed rates required no further adjustment. | UN | :: في مجال فئات الاكتفاء الذاتي الطبية، تبين للفريق العامل أن النتائج متطابقة وعليه لم تقتض المعدلات المراجعة أي تعديل إضافي. |
Reimbursement rates for medical categories of self-sustainment | UN | معدلات سداد تكاليف فئات الاكتفاء الذاتي من المعدات الطبية |
The rates approved for self-sustainment include a premium of up to 2 per cent to compensate for the cost of transportation of self-sustainment resupply. | UN | والمعدلات المعتمدة للاكتفاء الذاتي تشمل زيادة تصل نسبتها إلى 2 في المائة للتعويض عن تكلفة نقل أصناف إعادة التموين لتحقيق الاكتفاء الذاتي. |
The inspection team will refer to the respective MOU to determine the categories of self-sustainment to be provided by each contingent. | UN | ويتعيَّن أن يشير فريق التفتيش إلى مذكرة التفاهم المناظرة لتحديد فئات الاكتفاء الذاتي التي ستقدِّمها كل وحدة. |
Due to lack of self-sustainment of ex-African Union Mission in the Sudan (AMIS) troops and to delays in deployment of contingents | UN | يعزى التباين إلى غياب الاكتفاء الذاتي للقوات التابعة لبعثة الاتحاد الأفريقي في السودان سابقا وإلى تأخر نشر الوحدات |
Due to lack of self-sustainment of ex-AMIS troops and delayed deployment of uniformed personnel | UN | يعزى التباين إلى غياب الاكتفاء الذاتي لقوات بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان سابقا، وتأخر نشر الأفراد النظاميين |
Additional provision is made for the reimbursement of self-sustainment costs to countries contributing troops and formed police personnel. | UN | ورُصد اعتماد إضافي لتسديد تكاليف الاكتفاء الذاتي الطبي للبلدان المساهمة بقوات وبأفراد من الشرطة المشكّلة. 381.3 دولار |
This was the reason for one Member State submitting a new model for calculation of self-sustainment rates. | UN | ولهذا السبب، قدمت دولة عضو نموذجا لحساب معدلات الاكتفاء الذاتي. |
The lack of self-sustainment capability of some contingents places an additional strain on UNAMID mission support resources and operations. | UN | وتواجه موارد دعم العملية المختلطة وعملياتها ضغوطا إضافية من جراء عدم قدرة بعض الوحدات على تحقيق الاكتفاء الذاتي. |
The rates approved for self-sustainment include a generic premium of up to 2 per cent to compensate for the cost of transportation of self-sustainment resupply. | UN | والمعدلات المعتمدة للاكتفاء الذاتي تشمل نسبة عامة تصل إلى 2 في المائة للتعويض عن تكلفة النقل المتصلة بإعادة الإمداد. |
The rates approved for self-sustainment include a generic premium of up to 2 per cent to compensate for the cost of transportation of self-sustainment resupply. | UN | والمعدلات المعتمدة للاكتفاء الذاتي تشمل نسبة عامة تصل إلى 2 في المائة للتعويض عن تكلفة النقل المتصلة بإعادة الإمداد. |
Reduced requirements owing principally to lower levels of self-sustainment | UN | انخفاض في الاحتياجات يرجع أساسا إلى انخفاض مستويات الدعم الذاتي. |
The enabling support is required specifically in the areas of self-sustainment, accommodation, and transportation. | UN | وهذا الدعم التمكيني مطلوب تحديدا في مجالات الدعم اللوجستي الذاتي والإقامة والنقل. |
Reduced reimbursements to troop-contributing Governments for self-sustainment owing to lower actual levels of self-sustainment compared with the provisions of signed memorandums of understanding | UN | انخفاض المبالغ المسددة للحكومات المساهمة بقوات من أجل الدعم الذاتي، نتيجة انخفاض المستويات الفعلية للدعم الذاتي مقارنة بأحكام مذكرات التفاهم الموقعة |
The same principles would apply to the verification of self-sustainment. | UN | وتنطبق نفس المبادئ على التحقق من التوفير الذاتي للاحتياجات. |
(a) Comprehensive review of reimbursement rates of self-sustainment and model/procedures for carrying out future reviews. | UN | (أ) إجراء استعراض شامل لمعدلات السداد المتعلقة بالاكتفاء الذاتي ووضع نموذج/إجراءات للاضطلاع بالاستعراضات القادمة. |