"of senior officials of" - Traduction Anglais en Arabe

    • لكبار مسؤولي
        
    • كبار مسؤولي
        
    • لكبار المسؤولين في
        
    • كبار المسؤولين التابعة
        
    • لصالح كبار مسؤوليها
        
    • من كبار المسؤولين من
        
    • الموظفين الأقدم التابعة
        
    • من مسؤولين كبار من
        
    • من كبار المسؤولين في
        
    Acting Director of the Department of Anti-Corruption; Member of the Zimbabwean Task Force of Senior Officials of the Eastern and Southern African Anti-Money Laundering Group Ziyambi UN القائم بأعمال نائب مدير إدارة مكافحة الفساد؛ عضو في فرقة عمل زمبابوي لكبار مسؤولي مجموعة مكافحة غسل الأموال في البلدان الأفريقية الشرقية والجنوبية
    Member of the Zimbabwean Task Force of Senior Officials of the Eastern and Southern African Anti-Money Laundering Group; Delegate to the 3rd session of the CoSP to the UNCAC Gumbo UN عضو في فرقة عمل زمبابوي لكبار مسؤولي مجموعة مكافحة غسل الأموال في البلدان الأفريقية الشرقية والجنوبية؛ مندوبة موفدة لحضور الدورة الثالثة لمؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد
    This suggestion will be discussed in November 1999 at the meeting of Senior Officials of SADC and the European Union. UN وستجري مناقشة هذا الاقتراح في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٩ في اجتماع كبار مسؤولي الجماعة والاتحاد.
    Meeting of Senior Officials of the Human Security Network UN اجتماع كبار مسؤولي شبكة الأمن البشري
    Bank accounts of Senior Officials of UNITA and their businesses have been located at banks in Portugal and Switzerland. UN وعُثر على حسابات مصرفية لكبار المسؤولين في يونيتا وعلى أعمالهم التجارية في بنوك تقع في البرتغال وسويسرا.
    At the Stockholm Council meeting it was also decided that a representative of the United Nations Secretary-General will be invited to the meetings of the Council and of the Committee of Senior Officials of CSCE. UN وفي اجتماع المجلس في ستكهولم، تقرر أيضا أن يدعى ممثل لﻷمين العام لﻷمم المتحدة لحضور اجتماعات المجلس ولجنة كبار المسؤولين التابعة لمؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا.
    These measures require States, except Angola, to freeze UNITA funds within their territory and ensure that those funds are not made available directly to or for the benefit of UNITA as an organization or of Senior Officials of UNITA or adult members of their immediate families designated pursuant to paragraph 11 of resolution 1127 (1997). UN وتقضي هذه التدابير بأن تقوم الدول، باستثناء أنغولا، بتجميد أموال يونيتا الموجودة داخل إقليمها وأن تكفل عدم توفيرها بصورة مباشرة أو غير مباشرة لصالح يونيتا كمنظمة أو لصالح كبار مسؤوليها أو أفراد أسرهم المباشرة الراشدين، عملا بالفقرة ١١ من القرار ١١٢٧ )١٩٩٧(.
    Provided under the Agreement is the Joint Border Committee, which consists of Senior Officials of both parties, entrusted with the task of formulating guidelines and procedures for the effective implementation of customs, immigration and quarantine matters pertaining to national and international legal requirements. UN وينص الاتفاق على إنشاء لجنة مشتركة للحدود، تتألف من كبار المسؤولين من الطرفين، وتضطلع بمهمة وضع مبادئ توجيهية وإجراءات من أجل التنفيذ الفعال للمسائل المتعلقة بالجمارك والهجرة والحجر الصحي والمتصلة بالمتطلبات القانونية الوطنية والدولية.
    The Twenty-fourth Annual Ministerial Meeting will be preceded by the Twelfth Annual Meeting of Senior Officials of the Group of 77 on Wednesday, 13 September 2000, at 10 a.m. and 3 p.m. in the Trusteeship Council Chamber. UN وسيسبق الاجتماع الوزاري السنوي الرابع والعشرين الاجتماع السنوي الثاني عشر لكبار مسؤولي مجموعة السبعة والسبعين يوم الأربعاء، 13 أيلول/سبتمبر 2000 الساعة 00/10 والساعة 00/15 في قاعة مجلس الوصاية.
    The Twenty-fourth Annual Ministerial Meeting will be preceded by the Twelfth Annual Meeting of Senior Officials of the Group of 77 on Wednesday, 13 September 2000, at 10 a.m. and 3 p.m. in the Trusteeship Council Chamber. UN وسيسبق الاجتماع الوزاري السنوي الرابع والعشرين الاجتماع السنوي الثاني عشر لكبار مسؤولي مجموعة السبعة والسبعين يوم الأربعاء، 13 أيلول/سبتمبر 2000 الساعة 00/10 والساعة 00/15 في قاعة مجلس الوصاية.
    The Twenty-fourth Annual Ministerial Meeting will be preceded by the Twelfth Annual Meeting of Senior Officials of the Group of 77 on Wednesday, 13 September 2000, at 10 a.m. and 3 p.m. in the Trusteeship Council Chamber. UN وسيسبق الاجتماع الوزاري السنوي الرابع والعشرين الاجتماع السنوي الثاني عشر لكبار مسؤولي مجموعة الـ 77 يوم الأربعاء، 13 أيلول/سبتمبر 2000، الساعة 00/10 والساعة 00/15 في قاعة مجلس الوصاية.
    Meeting of Senior Officials of the Human Security Network (organized by the Permanent Mission of Slovenia) UN اجتماع كبار مسؤولي شبكة الأمن البشري (تنظمه البعثة الدائمة لسلوفينيا)
    4. (1) The entry into, or transit through, Malta of Senior Officials of UNITA and of adult members of their immediate families shall be prevented. UN ٤ - )١( يُمنع كبار مسؤولي " يونيتا " وأفراد أسرهم المباشرين الراشدين من دخول مالطة أو عبورها.
    On 19 February 1998, a further list of Senior Officials of UNITA and adult members of their immediate families was transmitted to all States, international organizations and specialized agencies. UN وفي ١٩ شباط/فبراير ١٩٩٨، أحيلت الى جميع الدول والمنظمات الدولية والوكالات المتخصصة قائمة أخرى تضم أسماء كبار مسؤولي يونيتـا والبالغيــن من أفراد أسرهـم اﻷقربيــن.
    Fourteenth Annual Meeting of Senior Officials of the Group UN الاجتماع السنوي الرابع عشر لكبار المسؤولين في المجموعة
    1998 -- Attending the Third Meeting of Senior Officials of National Mechanisms for the Advancement of Women in Japan UN حضرت الاجتماع الثالث لكبار المسؤولين في الأجهزة الوطنية عن تقدم المرأة في اليابان
    19. A meeting of Senior Officials of Indonesia and Portugal met on 15 and 16 July in New York under the chairmanship of my Personal Representative. UN 19 - وعقد اجتماع لكبار المسؤولين في إندونيسيا والبرتغال في 15 و 16 تموز/يوليه في نيويورك برئاسة ممثلي الخاص.
    The Committee of Senior Officials of the Conference on Security and Cooperation in Europe (CSCE) has already expressed its concern at these developments and, at its latest session, called upon Latvia to reconsider its Citizenship Act. UN وقد أعربت عن القلق إزاء احتمال حصول تطورات من هذا القبيل لجنة كبار المسؤولين التابعة لمؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا، وذلك في اجتماع دوري عقدته ودعت فيه لاتفيا إلى إعادة النظر في قانون الجنسية.
    9. My Special Envoy for Georgia informed the Committee of Senior Officials of the Conference on Security and Cooperation in Europe (CSCE), at its meeting held at Prague on 15 June, of his efforts to achieve a comprehensive political settlement in Abkhazia. UN ٩ - ولقد أبلغ ممثلي الخاص لجورجيا لجنة كبار المسؤولين التابعة لمؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا، في اجتماعها الذي عقدته في براغ في ١٥ حزيران/يونيه، بما بذله من جهود من أجل التوصل الى تسوية سياسية شاملة في أبخازيا.
    These measures require States, except Angola, to freeze UNITA funds within their territory and ensure that those funds are not made available directly to or for the benefit of UNITA as an organization or of Senior Officials of UNITA or adult members of their immediate families designated pursuant to paragraph 11 of resolution 1127 (1997). UN وتقضي هذه التدابير بأن تقوم الدول، باستثناء أنغولا، بتجميد أموال يونيتا الموجودة داخل إقليمها وأن تكفل عدم توفيرها بصورة مباشرة أو غير مباشرة لصالح يونيتا كمنظمة أو لصالح كبار مسؤوليها أو أفراد أسرهم المباشرة الراشدين، عملا بالفقرة ١١ من القرار ١١٢٧ )١٩٩٧(.
    D. Health 25. Ms. Tauli-Corpuz paid an official visit to WHO in Geneva on 25 November 2005 and met with the Director of the Office of the Director-General of WHO as well as a number of Senior Officials of different departments relevant to indigenous issues. UN 25 - وقامت السيدة تاولي كوربوز بزيارة رسمية إلى منظمة الصحة العالمية بجنيف في 25 تشرين الثاني/نوفمبر 2005، واجتمعت مع مدير مكتب المدير العام للمنظمة وكذلك بعدد من كبار المسؤولين من مختلف الإدارات ذات الصلة بقضايا الشعوب الأصلية.
    1983-1985 Committee of Senior Officials of the Council of Europe responsible for the preparation of a European Ministerial Conference on Human Rights UN 1983-1985 لجنة الموظفين الأقدم التابعة لمجلس أوروبا المسؤولة عن الأعمال التحضيرية للمؤتمر الأوروبي الوزاري المعني بحقوق الإنسان
    The Committee is composed of Senior Officials of all relevant government departments and national agencies, and chaired by the Prime Minister. UN وتتكون اللجنة من مسؤولين كبار من جميع اﻹدارات الحكومية والوكالات الوطنية المعنية، ويرأسها رئيس الوزراء.
    He noted his visits to the two countries following the incident and meetings with the Presidents of the Sudan and South Sudan and a number of Senior Officials of both countries. UN وأفاد بأنه التقى على إثر الحادث خلال زيارته للبلدين برئيسي السودان وجنوب السودان وبعدد من كبار المسؤولين في البلدين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus