"of sensitive goods" - Traduction Anglais en Arabe

    • السلع الحساسة
        
    • للسلع الحساسة
        
    • المواد الحساسة
        
    • البضائع الحساسة
        
    I - analyse any potential occurrence of activity prohibited by international conventions or regimes that rule the transfer of sensitive goods, in particular: UN أولا، تحليل أية إمكانية لوقوع النشاط التي تحظره الاتفاقيات والنظم الدولية التي تحكم نقل السلع الحساسة ولا سيما:
    Publish and publicize the lists of sensitive goods. UN نشر وتعميم لوائح السلع الحساسة.
    In fact, the national program's main goal should be the incorporation of agents and experts as partners in the control of sensitive goods and supervision of science. UN والهدف الرئيسي للبرنامج الوطني يجب أن يكون في الواقع قبول الوكلاء والخبراء كشركاء في مراقبة السلع الحساسة وفي الإشراف على العلوم.
    - Act No. 9.112, of October 10, 1995, defines parameters for international transfers of sensitive goods. UN - يحدد القانون رقم 9-112 المؤرخ 10 تشرين الأول/أكتوبر 1995، معايير لعمليات النقل الدولية للسلع الحساسة.
    The General Direction of sensitive goods of the Ministry of Science and Technology plays a fundamental role in licensing exports of controlled dual-use goods and technologies. UN تقوم الإدارة العامة للسلع الحساسة بوزارة العلوم والتكنولوجيا بدور أساسي في إصدار التصاريح لتصدير السلع والتكنولوجيات المزدوجة الاستخدام الخاضعة للمراقبة().
    The control and checks on the exportation of sensitive goods is the responsibility of the Department of Customs and Excise. UN تتولى إدارة الجمارك والمكوس مسؤولية الضبط والكشف عن تصدير المواد الحساسة.
    Act 9112 of 10 October 1995, entitled " Rules of the Export of sensitive goods and Services Directly Linked Thereto " , is also an essential legal provision for Brazil's export control system. UN ويعتبر القانون 9112 المؤرخ 10 تشرين الأول/أكتوبر 1995، بعنوان " قواعد تصدير البضائع الحساسة والخدمات المتصلة بها مباشرة " ، من الأحكام القانونية الأساسية بالنسبة لنظام البرازيل لمراقبة الصادرات.
    Article 5 of Law 9,112 charges the Interministerial Commission for Control of Exports of sensitive goods with drafting, updating and publishing the Sensitive Goods Lists. UN وتكلف المادة 5 من القانون 9.112 اللجنة المشتركة بين الوزارات المسؤولة عن مراقبة الصادرات من السلع الحساسة بصوغ قوائم السلع الحساسة واستكمالها ونشرها.
    Export of " sensitive " goods requires permission or some other form of governmental approval. UN يتطلب تصدير السلع " الحساسة " إذناً أو شكلاً آخر من أشكال الموافقة الحكومية.
    In the case of commercial operations related to the export of sensitive goods, these can only occur once authorized by the General Coordination Office for Sensitive Materials, within the Ministry of Science and Technology (CGBE/MCT). UN أما العمليات التجارية ذات الصلة بتصدير السلع الحساسة فلا تتم إلا بإذن صادر من مكتب التنسيق العام للمواد الحساسة لوزارة العلوم والتكنولوجيا.
    In particular, it encourages States which are not members of the main regimes to subscribe to the minimal codes of conduct drawn up by those regimes to control exports of sensitive goods. UN وهي تشجع بخاصة الدول غير الأعضاء في الأنظمة الرئيسية على الانضمام إلى مدونة لقواعد السلوك الدنيا التي وضعتها تلك الأنظمة في مجال مراقبة صادرات السلع الحساسة.
    On 4 January 2007 the Customs Authority of the Slovak Republic approved the concept of dual-use goods control with the intention to improve the process in all areas of the control of sensitive goods. UN وفي 4 كانون الثاني/يناير 2007، اعتمدت هيئة جمارك جمهورية سلوفاكيا مفهوم مراقبة السلع ذات الاستخدام المزدوج بنيّة تحسين عملية مراقبة السلع الحساسة في كافة جوانبها.
    Moreover, Portugal is developing an awareness programme involving industries related to the production of sensitive goods and/or dual-use technologies. UN وعلاوة على ذلك، فإن البرتغال بصدد وضع برنامج للتوعية يشمل الصناعات المتصلة بإنتاج السلع الحساسة و/أو التكنولوجيات المزدوجة الاستخدام.
    Act 9112 of 10 October 1995, entitled " Rules on the Export of sensitive goods and Services Directly Linked Thereto " , is the main legal basis for Brazil's exports control system. UN ويمثل القانون 9112 المؤرخ 10 تشرين الأول/ أكتوبر 1995 المعنون " القواعد المتعلقة بتصدير السلع الحساسة والخدمات المرتبطة بها مباشرة " الأساس القانوني الرئيسي لنظام مراقبة الصادرات في البرازيل.
    Article 4 establishes an Interministerial Commission on Controlling Exports of sensitive goods, under the Office of the President of the Republic, comprising representatives of the federal entities involved in the process of exporting the goods covered by Act 9112/95. UN وتنشئ المادة 4 لجنة مشتركة بين الوزارات معنية بمراقبة صادرات السلع الحساسة تخضع لمكتب رئيس الجمهورية وتضم ممثلين للكيانات الاتحادية المشتركة في عملية تصدير السلع المشمولة بالقانون 9112/1995.
    This Regulation updates the List of sensitive goods and the List of Conventional Materials for Military Use subject to the National Policy of Export of Materials for Military Use (PNEMEM), in accordance with the competences of the Ministries of Science and Technology and of Defense, by revising the items contained in the Annexes of those lists. UN وتستكمل هذه القاعدة قائمة السلع الحساسة وقائمة المواد التقليدية المخصصة للاستخدام العسكري التي تخضع للسياسة الوطنية لتصدير المواد المخصصة للاستخدام العسكري وفقا لاختصاص وزارة العلوم والتكنولوجيا ووزارة الدفاع وذلك بتنقيح المواد المضمنة في مرفقات هذه القوائم.
    This revision activity, incumbent upon the Inter-ministerial Commission for Export Controls of sensitive goods, is provided by Decree No. 4.214, of April 30, 2002. UN وورد النص على هذا النشاط التنقيحي والذي هو من مسؤولية اللجنة المشتركة بين الوزارات المعنية بمراقبة صادرات السلع الحساسة في المرسوم رقم 4-214 المؤرخ 30 نيسان/أبريل 2002.
    Moreover a special Anti Smuggling Team is in place in Limassol port in order to screen and trace illicit movement of sensitive goods (nuclear, wmd, chemicals, etc) and whenever it is deemed necessary, related information may be conveyed to other foreign law enforcement agencies. UN وعلاوة على ذلك، يوجد في مرفأ ليماسول فريق خاص لمكافحة التهريب مهمته كشف وتعقب النقل غير المشروع للسلع الحساسة (النووية، وأسلحة الدمار الشامل، والكيميائية، إلخ) ويمكن، عند الاقتضاء، تزويد وكالات أجنبية أخرى لإنفاذ القانون بمعلومات ذات صلة.
    The Permanent Mission of Brazil would like to further inform the Committee that the General Coordination of sensitive goods of the Ministry of Science and Technology confirmed that, in recent years, there have been no commercial exchanges of goods that have been sanctioned in accordance with resolutions 1874 (2009) and 1718 (2006) between Brazil and the Democratic People's Republic of Korea. UN وتود البعثة الدائمة للبرازيل أن تُعلم اللجنة كذلك بأن إدارة التنسيق العام للسلع الحساسة التابعة لوزارة العلوم والتكنولوجيا قد أكدت أن السنوات الأخيرة لم تشهد أي مبادلات تجارية للسلع الخاضعة للجزاءات بموجب القرارين 1874 (2009) و 1718 (2006) بين البرازيل وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    The Permanent Mission of Brazil would like to further inform that the General Coordination of sensitive goods of the Ministry of Science and Technology verified that no commercial exchanges took place between Brazil and the Democratic People's Republic of Korea (DPRK) in recent years regarding the goods referred in paragraph 8 of resolution 1718 (2006) and no Brazilian suppliers were solicited by buyers from DPRK. UN وتود البعثة الدائمة للبرازيل الإفادة كذلك بأن هيئة التنسيق العام للسلع الحساسة التابعة لوزارة العلوم والتكنولوجيا قد تحققت من عدم وقوع أي تبادل تجاري بين البرازيل وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية في السنوات الأخيرة فيما يخص السلع المشار إليها في الفقرة 8 من القرار 1718 (2006) ومن عدم توجيه طلبات إلى مورّدين برازيليين من قبل مشترين من جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    With regard to transfers of sensitive goods, Germany welcomes regular exchanges of information with other countries on the smuggling of weapons, explosives and other sensitive materials to curtail and/or prevent acts of terrorism. UN وفيما يتصل بنقل السلع الحساسة، ترحب ألمانيا بالتبادل المنتظم للمعلومات مع البلدان الأخرى بشأن تهريب الأسلحة والمتفجرات وغيرها من المواد الحساسة من أجل الإقلال من حدوث أعمال إرهابية و/أو منعها.
    Article 2 states that the controlled items are compiled in Lists of sensitive goods, which are periodically updated and published in the Federal Government Official Gazette ( " Diário Oficial da União " ). UN وتنص المادة 2 على أن الأصناف الخاضعة للمراقبة مكدسة في قوائم البضائع الحساسة التي يجري تحديثها دوريا ونشرها في جريدة الوقائع الرسمية الحكومية الاتحادية (:Diario Oficial da Uniao " " ).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus