"of sensitive issues" - Traduction Anglais en Arabe

    • من المسائل الحساسة
        
    • من القضايا الحساسة
        
    • في القضايا الحساسة
        
    Its presence has helped to reduce tensions and resolve disputes in the village on a number of sensitive issues. UN وقد ساعد وجودها في التخفيف من حدة التوتر وحل النزاعات في القرية بشأن عدد من المسائل الحساسة.
    In addition, his focus and determination greatly facilitated our deliberations on a number of sensitive issues. UN وبالإضافة إلى ذلك، أسفر تركيزه وعزيمته عن تيسير مداولاتنا بقدر كبير بشأن عدد من المسائل الحساسة.
    The first month of the year was an active month, and the Security Council was heavily engaged in a number of sensitive issues in Africa, Asia, the Middle East and Europe. UN وكان الشهر الأول من السنة شهر نشاط، حيث انهمك المجلس في عدد من المسائل الحساسة في أفريقيا وآسيا والشرق الأوسط وأوروبا.
    That was no surprise, as it touched on a number of sensitive issues. UN وأضاف أنه لا غرابة في ذلك، بما أنها تمس عدداً من القضايا الحساسة.
    At the same time, a number of sensitive issues remain in dispute, with compromise language yet to be found. UN وفي الوقت نفسه، لا يزال عدد من القضايا الحساسة موضع نزاع، حيث لم يجر التوصل إلى صياغة توفيقية حتى الآن.
    21. Although the opening of the crossing points enabled the movement of people across the buffer zone, the support of UNFICYP and the neutral venue of the Ledra Palace continued to be viewed as essential by both sides for the mediation of sensitive issues. UN 21 - وعلى الرغم من أن افتتاح نقاط العبور قد مكّن من انتقال الناس عبر المنطقة العازلة، فما زال يُنظر إلى الدعم الذي تقدمه القوة والمكان المحايد المتمثل في قصر ليدرا بوصفهما ضروريين لكلا الجانبين للوساطة في القضايا الحساسة.
    All such contributions were made in a spirit of cooperation which greatly facilitated our deliberations on a number of sensitive issues. UN وقد تمت كل هذه المشاركة انطلاقا من روح التعاون التي يسرت إلى حد كبير مداولاتنا بشأن عدد من المسائل الحساسة.
    They relate to a variety of sensitive issues, such as traditional versus modern land-pattern ownership, pastoral versus sedentary land uses, and cadastral inventory. UN فهي ذات علاقة بعدد من المسائل الحساسة المختلفة، من قبيل ملكية الأرض التقليدية مقابل نمط ملكية الأرض الحديثة والاستعمالات الرعوية للأرض مقابل الاستعمالات المستقرة، والجرد التفصيلي للأملاك والعقارات.
    The International Court of Justice has been addressing cases whose subject matter touches a wide range of sensitive issues, such as territorial and maritime delimitation, environmental concerns, jurisdictional immunities of the State, violation of territorial integrity, racial discrimination and human rights violations. UN تنظر محكمة العدل الدولية في حالات تمس في جوهرها طائفة عريضة من المسائل الحساسة من قبيل ترسيم الحدود البرية والبحرية والشواغل البيئية والحصانات القضائية للدول، وانتهاك السلامة الإقليمية، والتفرقة العنصرية وانتهاكات حقوق الإنسان.
    One representative said that, while he had participated in the informal discussions and agreed with the purpose of the draft decision, a number of sensitive issues had been raised, including with regard to the merit of collecting information gathered under other environmental multilateral agreements. UN 186- وقال ممثل آخر إنه شارك في المناقشات غير الرسمية ويتفق مع الغرض من وراء مشروع المقرر غير أن عدداً من المسائل الحساسة أثيرت خلالها، بما في ذلك جدوى جمع معلومات تم تجميعها في إطار اتفاقات بيئة أخرى متعددة أطراف.
    47. The RCF has dealt successfully with a range of sensitive issues such as corruption, human rights and HIV/AIDS. UN 47 - وتعامل الإطار بنجاح مع مجموعة من المسائل الحساسة من قبيل الفساد، وحقوق الإنسان، وفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز).
    I should like to pay particular tribute here to the Chairman of the Fourth Committee, Mr. Jorge Argüello of Argentina, whose knowledge and experience in multilateral forums, enhanced by his excellent diplomatic skills, enabled the Committee to consider in depth all the agenda items allocated to it by the General Assembly and whose focus and determination greatly facilitated our deliberations on a number of sensitive issues. UN كما أود أن أوجه تحية خاصة هنا إلى رئيس اللجنة الرابعة، السيد خورخيه أرغويو، ممثل الأرجنتين، الذي بفضل معرفته وخبرته التي تعززها قدراته السياسية الممتازة في مجال المحافل المتعددة الأطراف، تمكنت اللجنة من النظر بعمق في جميع بنود جدول الأعمال الموكلة إليها من قبل الجمعية العامة، والذي أدى تركيزه وتصميمه إلى تيسير مداولاتنا بشكل كبير بشأن عدد من المسائل الحساسة.
    I should like to pay particular tribute here to the Chairman of the Fourth Committee, Mr. Enrique Loedel of Uruguay, whose knowledge and experience in multilateral forums, enhanced by his consummate diplomatic skills, enabled the Committee to consider in depth all the agenda items allocated to it by the General Assembly, and whose focus and determination greatly facilitated our deliberations on a number of sensitive issues. UN وأود أن أشيد هنا بوجه خاص برئيس اللجنة الرابعة السيد أنريكه لويديل، ممثل أوروغواي، الذي ساهمت معرفته وخبرته في المنتديات المتعددة الأطراف، معززة بما يتحلى به من مهارة دبلوماسية من الطراز الأول، في تمكين اللجنة من النظر بتعمق في جميع بنود جدول الأعمال التي أحالتها إليها الجمعية العامة، والذي أدى تركيزه وتصميمه إلى تيسير مداولاتنا بشأن عدد من المسائل الحساسة تيسيرا كبيرا.
    Particular tribute should be given to the Chairman of the Fourth Committee, Mr. Nassir Abdulaziz AlNasser of Qatar, whose knowledge and experience in multilateral forums, enhanced by his consummate diplomatic skills, enabled the Committee to consider in depth all the agenda items allocated to it by the General Assembly, and whose focus and determination greatly facilitated our deliberations on a number of sensitive issues. UN ونشيد إشادة خاصة برئيس اللجنة الرابعة، السيد ناصر عبد العزيز النصر، ممثل قطر، الذي أدت معرفته وخبرته في المنتديات المتعددة الأطراف، بتعزيز من مهاراته الدبلوماسية الكاملة، إلى تمكين اللجنة من النظر بعمق في جميع بنود الأعمال التي خصصتها الجمعية العامة لها، والذي يسّر تركيزه وعزمه إلى حد كبير مداولاتنا بشأن عدد من المسائل الحساسة.
    On 17 May, we heard a briefing from the Special Representative of the Secretary-General in Kosovo (see S/PV.6314) on the latest developments in the province. He informed us that the situation remained fragile, given the interruption in the dialogue and reconciliation process and the absence of solutions to a number of sensitive issues, notably missing persons, property, public services and the economy. UN بتاريخ 18 أيار/مايو الماضي، استمعنا إلى إحاطة الممثل الخاص للأمين العام في كوسوفو السيد لامبرتو زانيير حول آخر التطورات في كوسوفو، حيث أشار إلى هشاشة الوضع الأمني بسبب توقف مسار الحوار والمصالحة، وعدم إيجاد حلول لعدد من المسائل الحساسة ولا سيما منها: المفقودين، الممتلكات، الخدمات العامة والوضع الاقتصادي.
    2. While aware that ratifying the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families (ICRMW), raised a number of sensitive issues for Monaco, CoE-ECRI reiterated its recommendation that Monaco sign and ratify it. UN 2- وإدراكاً منها بأن تصديق موناكو على الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم أثار عدداً من القضايا الحساسة بالنسبة لموناكو، كررت اللجنة الأوروبية توصيتها بأن تقوم موناكو بالتوقيع والتصديق على الاتفاقية(4).
    87. The Special Investigations Unit reports to the Deputy Security Adviser and is responsible for investigating incidents and accidents involving United Nations personnel and property, including the investigation of sensitive issues referred from the Chief Security Adviser, the Board of Inquiries, Conduct and Discipline Unit, Resident Auditors and the Office of the Director of Mission Support. UN 87 - ترفع وحدة التحقيقات الخاصة تقاريرها إلى نائب المستشار الأمني وهي مسؤولة عن التحقيق في الأحداث والحوادث التي تخص موظفي الأمم المتحدة وممتلكاتها، بما في ذلك التحقيق في القضايا الحساسة التي تُحال إليها من كبير مستشاري الأمن، ومجلس التحقيقات والوحدة المعنية بالسلوك والانضباط ومراجعي الحسابات المقيمين ومكتب مدير دعم البعثة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus