"of sensitivity" - Traduction Anglais en Arabe

    • الحساسية
        
    • حساسية
        
    • للحساسية
        
    • من الوعي
        
    It is clear that any debate on culture in the Timorese context needs to be approached with a certain degree of sensitivity. UN ومن الواضح أن أي مناقشة بشأن الثقافة في البيئة التيمورية تحتاج إلى تناولها بدرجة معينة من الحساسية.
    It also needs to be treated with respect and a high degree of sensitivity. UN كما يحتاج إلى أن يعامل باحترام ودرجة عالية من الحساسية.
    It is this lack of sensitivity, equity, fairness and democratization that is nourishing the drug problem. UN وهذا الافتقار إلى الحساسية واﻹنصاف والعدالة ونشر الديمقراطية هو الذي يغـــذي مشكلة المخدرات.
    The study used regression analysis to estimate the degree of sensitivity of maritime freight rates to changes in oil prices, focusing in particular on container trade. UN واستخدمت الدراسة تحليلاً انحدارياً لتقدير درجة حساسية أسعار الشحن البحري للتغيرات التي تطرأ على أسعار النفط، مع التركيز بصفة خاصة على تجارة الحاويات.
    92. In a spirit of sensitivity, due to the extraordinary nature of the detainees of this category, it was decided on the one hand that they would be separated from other categories of detainees, and, on the other, that they would all be gathered and detained together, in a single prison. UN ٩٢ - نظرا للحساسية التي تعزى إلى الطبيعة غير العادية للمحتجزين من هذه الفئة، تقرر من ناحية الفصل بينهم وبين الفئات اﻷخرى من المحتجزين، ومن ناحية أخرى تجميعهم جميعا واحتجازهم معا في سجن واحد.
    The application of sensitivity analyses to these results showed that they are very robust. UN وقد ظهر من تطبيق تحليلات الحساسية على هذه النتائج أنها تتصف بالمتانة إلى مستوى بعيد.
    The application of sensitivity analyses to these results showed that they are very robust. UN وتبين من تطبيق تحليلات الحساسية على هذه النتائج أنها نتائج بالغة المتانة.
    Such practices reflected a lack of sensitivity and respect for religious beliefs and demonstrated that some States preferred confrontation to dialogue. UN وتعكس هذه الممارسات افتقاراً إلى الحساسية واحترام العقائد الدينية وتدل على أن بعض الدول تفضل المواجهة على الحوار.
    The reports of the Special Rapporteurs had shown an apparent lack of sensitivity to cultural diversity and respect for religious belief. UN فقد ظهر من تقارير المقررين الخاصين نقص واضح في الحساسية إزاء التنوع الثقافي واحترام المعتقدات الدينية.
    For this reason, the issue of cultural relativism requires a measure of sensitivity. UN ولهذا السبب، فإن قضية النسبية الثقافية تتطلب قدراً من الحساسية.
    A lack of sensitivity to the particular needs and circumstances of individual countries may threaten their future development potential. UN وقد يهدد انعدام الحساسية بالاحتياجات والظروف الخاصة بكل بلد إمكانياته اﻹنمائية في المستقبل.
    A lot of sensitivity and courage is needed, in order to walk on this path until the end. Open Subtitles يتطلبُ الكثير من الشجاعة و الحساسية حتى يُسار إلى نهايته
    A lot of sensitivity and courage is needed in order to walk on this path until the end. Open Subtitles الكثير من الحساسية و الشجاعة بالتأكيد.. تلزم للمشي فيه حتى النهاية
    Do you have to take any type of sensitivity training to join the IRS, Mr Thomas? Open Subtitles ـ هل يتوجب عليك أن تتمرن على ممارسة الحساسية قبل الإنضمام لمصلحة الضرائب سيد توماس ؟
    Four hours of sensitivity training, and I passed with flying colors. Open Subtitles أربع ساعات من تدريب الحساسية ونجحتُ بامتياز
    You think me devoid of sensitivity and indeed I can be superficial. Open Subtitles كنت تعتقد أن لي تخلو من الحساسية وفي الواقع يمكن أن يكون سطحيا.
    I'm going through a little bit of a life change here, Dennis. I would really appreciate a little bit of sensitivity, please. Open Subtitles أنا ذاهب لقضاء عمل مهم سأثمن عالياً القليل من الحساسية
    that the finale had to be delayed a week just out of sensitivity. Open Subtitles أن النهاية كانت لتتأخر أسبوع لمجرد الأبتعاد عن حساسية الموقف.
    There is a lot of sensitivity in that area. Open Subtitles نعم ، نعم هنالك حساسية كبيرة في هذا المجال
    I have to say that I am appalled... at this tribunal's lack of sensitivity. Open Subtitles يجبأنأعترفأننيمنزعج.. لقلّة حساسية هذه المحكمة
    If the dose is high enough, death may result from severe cell depletion and inflammation in one or more vital organs in the body (blood-forming organs, the gastro-intestinal tract and the central nervous system, in decreasing order of sensitivity). UN فاذا كانت الجرعة عالية بما فيه الكفاية، يمكن أن تحدث الوفاة نتيجة للاستنفاد الشديد للخلايا ولالتهاب واحد أو أكثر من اﻷعضاء الحيوية في الجسم )اﻷعضاء المكونة للدم، والجهاز المعدي- المعوي، والجهاز العصبي المركزي، حسب الترتيب التنازلي للحساسية(.
    7. The report points out that the pattern of increases for domestic violence is about 10 per cent per annum and that there is inadequate level of sensitivity to domestic violence in the judicial and social protection systems (paras. 201 and 209). UN 7 - يشير التقرير إلى أن نمط الزيادات في العنف المنزلي يقدر بحوالي 10 في المائة في السنة وأن ثمة مستوى غير كاف من الوعي بظاهرة العنف المنزلي في أنظمة الحماية القضائية والاجتماعية (الفقرتان 201 و 209).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus