On the 17th of September, they was on Route Irish... | Open Subtitles | فى السابع عشر من سبتمبر كانوا على الطريق الايرلندى |
The first of September was a bloody day in Baghdad. | Open Subtitles | لقد كان الاول من سبتمبر يوم دامى فى بغداد |
On the night of September 5th his Witness Protection Officer, | Open Subtitles | في ليلة الخامس من سبتمبر ضابط حماية الشهود خاصته |
On the evening of September 14th five months ago? | Open Subtitles | في مساء الرابع عشر من سبتمبر , قبل خمسة أشهر |
" 15. Decides to convene a mid-term global review conference on the implementation of the Programme of Action in the early part of September 1995 or any suitable date in the second half of 1995; | UN | " ١٥ - تقرر عقد مؤتمر للاستعراض الشامل في منتصف المدة بشأن تنفيذ برنامج العمل في أوائل شهر أيلول/سبتمبر ١٩٩٥ أو أي تاريخ مناسب في النصف الثاني من عام ١٩٩٥؛ |
I want to ask you about the night of September 15th, when your sister burned a dress. | Open Subtitles | أريد ان أسألك عن ليلىة 15 من سبتمبر حينما أختك ، أحرقت ثوربها |
This disused unit was a front for individuals connected with the 5th of September ambush. | Open Subtitles | هذه وحدة مهجورة كانت جبهة لأفراد متصلين .مع كمين الخامس من سبتمبر |
I need to conduct a further interview in regard to the ambush on the night of September 5th. | Open Subtitles | أحتاج أن أحصل على معلومات أكثر بما يتعلق بالكمين في ليلة الخامس من سبتمبر. |
From the 6th of September, we're not gonna be doing any more work for the foreseeable future. | Open Subtitles | من السادس من سبتمبر ايمي لن تقوم بأي عمل في المستقبل القريب |
Hanged, 4th of September 1927, in Portland. | Open Subtitles | شنقت في بورتلاند في الرابع من سبتمبر 1927 |
Kiosk at Kinkos on 20th Street on the 5th of September.. right? | Open Subtitles | من كنكوس في شارع عشرين في الخامس من سبتمبر .. صحيح ؟ |
On the 8th of September, with the enemy advanoing restrained only by Hitler's soldiers the Nation's flag was shamefully lowered. | Open Subtitles | إيطاليا أختفت وغرقت في هاوية الخيانة في الثامن من سبتمبر ومع تقدم العدو |
Now of those who rose your hands, who was there, at any time, during the weekend of September sixteenth, or seventeenth? | Open Subtitles | الآن , الذين رفعو أيديهم , متى كنتم هناك , في أي وقت ؟ أثناء عطلة نهاية الأسبوع في السادس عشر أو السابع عشر من سبتمبر ؟ |
The Rozenthals used to come in the first week of September, and Uncle Hector in the 2nd. | Open Subtitles | عائلة روزونتال تأتي في الأول من سبتمبر هيكتور في الثاني. |
As a result on Wednesday the 29th of September 1943 in the central synagogue in Copenhagen Rabbi MeIchior made a surprise announcement. | Open Subtitles | كنتيجة لذلك يوم الأربعاء فى 29 من سبتمبر 1943 في المعبد اليهودى الرئيسى فى "كوبنهاجن الحاخام "ميلكيور قام بإعلان مفاجئ |
And so, in the middle of the night on the 15th of September, 1920, the wire is re-tied. | Open Subtitles | ولذا في منتصف ليلة الخامس عشر من سبتمبر عام 1920 السلك رُبط ثانيةً |
"I declare this to be my last will and testament, which I make, this first day of September"... | Open Subtitles | اعلن وصيتي التى كتبتها في اليوم الأول من سبتمبر |
The climax of the battle came in the end of August and at the beginning of September. | Open Subtitles | وصلت المعركه لذروتها مع نهاية شهر أغسطس و الأسبوع الأول من سبتمبر |
In the last week of August e the first one of September. | Open Subtitles | الأسبوع الأخير من أغسطس و الأسبوع الأول من سبتمبر |
The World Bank monitoring report of September 2007 also noted that, in 2006 alone, Palestinian GDP contracted by nearly 8.8 per cent, and by a further 4.2 per cent in the first quarter of 2007. | UN | ويشير كذلك تقرير الرصد الصادر عن البنك الدولي في أيلول/سبتمبر 2007 أنه ، في عام 2006 وحده، تقلص الناتج المحلي الإجمالي بنسبة 8.8 في المائة، وأيضا بنسبة 4.2 في المائة في الربع الأول من عام 2007. |
On or between 11th of September and 15th of September 2015 at Brighouse, murdered Victoria Fleming contrary to common law. | Open Subtitles | وفي او مابين 11 من ايلول و 15 من ايلول عام 2015 في بريقهاوس ، تم قتل فيكتوريا فليمنج على عكس ما ينص به القانون العام |
They were analysed in situ till the 6th of September, then sent to us for storage. | Open Subtitles | تم تحليلها في الوضع الطبيعي حتى 6 سبتمر ثم أرست لنا للتخزين |
We're asking people to think back to the evening and the night of Thursday the 12th of September. | Open Subtitles | نحن نطلب من الناس ان تعود بتفكيرها لتلك الليلة ليوم الخميس ، الثاني عشر من أيلول |