The penalty will be a maximum of seven years imprisonment; | UN | وستوقع على هذه الجريمة عقوبة أقصاها سبع سنوات سجنا؛ |
The Appeals Chamber accordingly affirmed the sentence of seven years' imprisonment imposed upon Kvočka by the Trial Chamber. | UN | وأكدت دائرة الاستئناف بناءً على ذلك عقوبة السجن سبع سنوات كما قضت بها الدائرة الابتدائية على كفوتشكا. |
Funds may be disbursed for a maximum of seven years. | UN | ويمكن صرف الأموال على مدى سبع سنوات كحد أقصى. |
The Registrar and Deputy Registrar are elected for a term of seven years and may be re-elected. | UN | ويُنتخب رئيس قلم المحكمة ونائب رئيس قلم المحكمة لمدة سبع سنوات ويجوز إعادة انتخابهما. |
Furthermore, the court ordered the individual's expulsion from Swiss territory, without deferment, for a period of seven years. | UN | وأمرت المحكمة بطرد المعني من إقليم سويسرا، بأثر نافذ، لمدة سبع سنوات. |
The Registrar and Deputy Registrar are elected for a term of seven years and may be re-elected. | UN | ويُنتخب رئيس قلم المحكمة ونائب رئيس قلم المحكمة لمدة سبع سنوات ويجوز إعادة انتخابهما. |
In Zanzibar, a 10-year basic education cycle made up of seven years of primary school and three years of secondary school had been established. | UN | وفي زانزبار، جرى إنشاء دورة تعليم أساسي مدتها 10 سنوات ومكوّنة من سبع سنوات في المدرسة الابتدائية وثلاث سنوات في المدرسة الثانوية. |
He is elected by universal, direct and secret suffrage, on the basis of an absolute majority of valid votes, for a term of seven years. | UN | ويُنتخب بالاقتراع العام المباشر والسري على أساس الأغلبية المطلقة للأصوات الصحيحة، لمدة سبع سنوات. |
This offence is punishable by a maximum penalty of seven years imprisonment. | UN | ويعاقب على هذه الجريمة بعقوبة قصوى بالسجن سبع سنوات. |
This Law was amended in 2001, extending the temporary supply for a period of seven years. | UN | وقد عُدل هذا القانون في عام 2001، لتمديد فترة التزويد المؤقت لمدة سبع سنوات. |
Negotiations are under way to finalize the contract, which will require the United Nations to pay the above amount over a period of seven years. | UN | وتدور مفاوضات لإبرام العقد، الذي سيقتضي أن تدفع الأمم المتحدة المبلغ المذكور على مدى سبع سنوات. |
Judge Courtial, Judge Painter and Judge Singh Garewal, who were elected for a term of three years, may be reappointed to the Appeals Tribunal for a further non-renewable term of seven years. | UN | وقد انتُخب القاضي كورسيال والقاضي باينتر والقاضي سينغ غاريوال لولايات مدة كل منها ثلاث سنوات، يجوز إعادة تعيينهم في محكمة الاستئناف لولاية أخرى غير قابلة للتجديد مدتها سبع سنوات. |
It was regrettable that there had been a delay of seven years in submitting the report, although the Committee was aware of the circumstances that had led to the delay. | UN | ومن المؤسف أن التقرير قدم بعد تأخير لمدة سبع سنوات وذلك برغم أن اللجنة مدركة للظروف التي أدت إلى هذا التأخير. |
He was subsequently appointed as auditor-general in December 1999, a position he currently holds for a term of seven years. | UN | وعيّن بعد ذلك في كانون الأول/ديسمبر 1999 مراجعا عاما للحسابات، وهو منصب يتقلده حاليا لولاية مدتها سبع سنوات. |
:: Two members were sentenced to imprisonment for a period of seven years. | UN | :: حُكم على عضوين بالسجن لمدة سبع سنوات. |
Consequently, a base period of seven years was used for scales between 1978 and 1982. | UN | وبناء على ذلك استخدمت فترة أساس مدتها سبع سنوات لجداول الفترة من سنة 1978 إلى سنة 1982. |
The Trial Chamber imposed 11 concurrent sentences of seven years' imprisonment. | UN | وأصدرت الدائرة الابتدائية ١١ حكما متزامنا بالسجن سبع سنوات. |
However, recent studies have shown that the rainfall of food in a given area of ocean declined over a period of seven years. | UN | غير أن الدراسات التي أجريت مؤخرا أظهرت أن إمدادات الغذاء في إحدى مناطق المحيط قد تقلصت على مدى سبع سنوات. |
The Registrar and Deputy Registrar are elected for a term of seven years and may be re-elected. | UN | وينتخب المسجل ونائب المسجل لمدة سبع سنوات ويجوز إعادة انتخابهما. |
The package of reforms also included a provision concerning the election of 15 Magistrates of the Supreme Court for a period of seven years. | UN | وشملت مجموعة الإصلاحات أيضاً حكما يتعلق بانتخاب 15 مستشارا للمحكمة العليا لمدة سبعة أعوام. |
However, a minimum sentence of seven years for persons found guilty of torture served as a disincentive for courts to hand down sentences. | UN | ومع ذلك اعتبر تحديد الحكم الأدنى بسبع سنوات على من وُجدوا مذنبين بالتعذيب أمراً مثبطاً للمحاكم عن إصدار الأحكام. |
We therefore condemn you to the maximum sentence of seven years. | Open Subtitles | وبالتالي حكمنا عليك بأقصى عقوبة لسبع سنوات |