Arable land has been contaminated by spills of sewage and toxic munitions. | UN | ولوثت الأراضي الصالحة للزراعة من جراء انسكابات مياه المجارير والذخائر السامة. |
However, high incidences of eutrophication due to the dumping of sewage into rivers and coastal waters are also reported. | UN | لكنه أفيد كذلك عن ارتفاع معدلات التأجن في المياه بسبب إلقاء مياه المجارير في الأنهار والمياه الساحلية. |
Sanitation services for all premises, including the collection and disposal of sewage and garbage | UN | توفير خدمات النظافة الصحية لجميع المباني، بما في ذلك جمع مياه المجاري وجمع القمامة والتخلص منهما |
:: Sanitation services for all premises, including the collection and disposal of sewage and garbage | UN | :: خدمات مرافق صرف صحي بجميع المباني، بما في ذلك جمع مياه المجاري والقمامة والتخلص منها |
Take measures to prevent any mixture of sewage waste with drinking water; | UN | `6` اتخاذ التدابير الوقائية لمنع اختلاط مخلفات الصرف الصحي بمياه الشرب؛ |
These releases are collected in sewer systems and ultimately end up in the effluents of sewage treatment plants. | UN | وتتجمع هذه الإطلاقات في شبكات الصرف الصحي وتصبح في النهاية في صورة نفايات سائلة من معامل معالجة مياه الصرف الصحي. |
These releases are collected in sewer systems and ultimately end up in the effluents of sewage treatment plants. | UN | وتتجمع هذه الاطلاقات في شبكات المجارير وتنتهي في النهاية في صورة نفايات سائلة من مصانع معالجة مياه المجارير. |
It was suggested that the Coordination Office should develop and disseminate a practical guidance document on how to conduct assessments of sewage management needs and make appropriate cost-effective choices. | UN | وقدم اقتراح بأنه ينبغي أن يضع مكتب التنسيق ويوزع وثيقة توجيه عملي عن كيفية إجراء تقييمات لاحتياجات إدارة مياه المجارير والخلوص إلى الخيارات الملائمة المجدية التكلفة. |
Cross-contamination of sewage into the water supply occurs owing to pipeline breakage, leaks and flooding. | UN | وينتقل التلوث من مياه المجارير إلى إمدادات المياه بسبب الكسر في اﻷنابيب والتسرب والفيضانات. |
The objective is to provide support for the improvement of sewage treatment plant operations for three hotels; | UN | ويتمثل الهدف من هذا المشروع في توفير الدعم لتحسين العمليات التي يضطلع بها مصنع معالجة مياه المجارير لثلاثة فنادق؛ |
Study on the effect of sewage outfalls on coral reefs | UN | إجراء دراسة عن أثر مخارج تصريف مياه المجارير على الشعب المرجانية |
The latter includes the discharge of sewage and the generation of solid waste. | UN | وتشمل الفئة الأخيرة مخلفات مياه المجارير وتوليد النفايات الصلبة. |
Sanitation services for all premises, including the collection and disposal of sewage and garbage | UN | توفير خدمات النظافة الصحية لجميع المباني، بما في ذلك جمع مياه المجاري وجمع القمامة والتخلص منهما |
Sanitation services were performed by UNMIK twice a week during the year, including the collection and disposal of sewage and garbage | UN | قدمت البعثة خدمات النظافة الصحية مرتين في الأسبوع خلال السنة، بما في ذلك جمع مياه المجاري وجمع القمامة والتخلص منها |
The destruction of sewage treatment facilities and pipes together with the lack of purifying materials had consequences for public health. | UN | 1257- وخلّف تدمير مرافق وأنابيب معالجة مياه المجاري بالإضافة إلى عدم توافر مواد التنقية آثاراً على الصحة العامة. |
However, high incidences of eutrophication due to the dumping of sewage into rivers and coastal waters are also reported. | UN | إلا أن التقارير تفيد أيضاً بارتفاع حالات الإغناء بالمغذيات بفعل صب مياه الصرف الصحي في الأنهار والمياه الساحلية. |
These releases are collected in sewer systems and ultimately end up in the effluents of sewage treatment plants. | UN | وتتجمع هذه الاطلاقات في شبكات الصرف الصحي وتصبح في النهاية في صورة نفايات سائلة من معامل معالجة مياه الصرف الصحي. |
Closed circuit television survey and deep cleaning of sewage systems at four | UN | 000 40 دولار إجراء مسح عبر أجهزة التلفزيون ذات الدوائر المغلقة لنظم الصرف الصحي |
In environmental health, a feasibility study was completed, for improving water supply in camps and construction of sewage system in the Syrian Arab Republic. | UN | وفي مجال صحة البيئة، أجريت دراسة جدوى لتحسين إمدادات المياه في المخيمات وتشييد شبكة للصرف الصحي في الجمهورية العربية السورية. |
The matters addressed included the operational stage of the GPA Coordination Office, the preparation of the regional programmes of action, the identification of sewage as a major land-based source of pollution, the implementation of the GEF-funded Global International Waters Assessment (GIWA) project and the establishment of a clearing house. | UN | وتضمنت المسائل التي جرى التطرق إليها المرحلة التشغيلية لمكتب تنسيق برنامج العمل العالمي، وإعداد برامج العمل الإقليمية، وتحديد تصريف المجاري باعتباره مصدرا رئيسيا للتلوث من البر، وتنفيذ مشروع التقييم العالمي للمياه الدولية المموَّل من مرفق البيئة العالمي وإنشاء مركز تبادل معلومات. |
In addition, they do not take into account the investments required for the installation of new water treatment facilities designed to improve the quality of water delivered to the consumer, or investment needed for the extension and maintenance of sewage systems. | UN | إضافة إلى ذلك، فهما لا يأخذان في الحسبان الاستثمارات اللازمة لتركيب مرافق جديدة لمعالجة المياه مصممة لتحسين نوعية المياه التي تصل إلى المستهلك، أو الاستثمار اللازم لتوسيع شبكات المجاري وصيانتها. |
(b) Commitment of many countries to phase out the dumping of sewage sludge at sea; | UN | )ب( التزام الكثير من البلدان باﻹنهاء التدريجي ﻹلقاء قاذورات المجارير في البحر؛ |
In Australia, urban migration and urban development have posed difficulties with regard to the treatment and disposal of sewage, industrial effluent associated with manufacturing processes and solid waste. | UN | وفي استراليا، فإن الهجرة الحضرية والتنمية الحضرية قد وضعتا صعوبات فيما يتعلق بمعالجة وتصريف المجاري. |
Collection of sewage in sumps and earth closets placed outside the dwelling. | UN | جمع المجاري في بواليع أو مراحيض خارج المساكن. |
The director of the Environmental Protection and Research Institute in Gaza reportedly stated that a catastrophic water shortage, lack of sewage disposal and solid waste treatment, overcrowding and the uncontrolled use of pesticides were the most pressing problems in Gaza. | UN | وذكر أن مدير معهد الحماية والبحوث في غزة قال إن أكثر المشاكل إلحاحا في غزة هي النقص المفجع في المياه، وانعدام سبل التخلص من مخلفات المجاري ومعالجة النفايات الصلبة، والاكتظاظ السكاني المفرط، واستخدام مبيدات اﻵفات بلا ضابط. |