"of sexual and reproductive health services" - Traduction Anglais en Arabe

    • خدمات الصحة الجنسية والإنجابية
        
    • لخدمات الصحة الجنسية والإنجابية
        
    • الخدمات في مجال الصحة الجنسية والإنجابية
        
    • من خدمات الصحة الجنسية والصحة الإنجابية
        
    • بخدمات الصحة الجنسية والإنجابية
        
    • الخدمات الخاصة بالصحة الجنسية والإنجابية
        
    This work will involve policy and capacity development related to the provision of sexual and reproductive health services and the prevention of HIV. UN وسوف يشمل هذا العمل وضع السياسات وتنمية القدرات ذات الصلة بتوفير خدمات الصحة الجنسية والإنجابية والوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية.
    This obligation re-enforces the inclusion of sexual and reproductive health services in measures for health sector reform and Poverty Reduction Strategy Processes. UN وهذا الالتزام يعزز من جديد إدراج خدمات الصحة الجنسية والإنجابية في تدابير إصلاح القطاع الصحي والورقات الاسـتراتيجية للحد من الفقر.
    (iv) Enhancing the provision of sexual and reproductive health services for women and young persons; UN تعزيز تقديم خدمات الصحة الجنسية والإنجابية للمرأة والشباب؛
    This could be largely addressed through the provision of sexual and reproductive health services from adolescence onwards. UN ويمكن معالجة ذلك إلى حد بعيد من خلال توفير خدمات الصحة الجنسية والإنجابية منذ المراهقة وما بعدها.
    :: Ensure that a comprehensive package of sexual and reproductive health services, including safe abortion services, is available for all young people UN :: ضمان توافر مجموعة شاملة من خدمات الصحة الجنسية والإنجابية لجميع الشباب، بما فيها خدمات الإجهاض المأمون؛
    However, since 2011, the integration of sexual and reproductive health services into national health policies and plans has remained constant at 57. UN غير أنه منذ عام 2011، ظل معدل إدراج خدمات الصحة الجنسية والإنجابية في السياسات والخطط الوطنية للصحة ثابتا في العدد 57.
    Simultaneously, the privatisation of sexual and reproductive health services mean women living in poverty are barely able to exert control over their reproductive choices and their sexual autonomy. UN وفي الوقت ذاته، تؤدي خصخصة خدمات الصحة الجنسية والإنجابية إلى تضاؤل قدرة النساء اللاتي يعشن في فقر على التحكم في خياراتهن الإنجابية واستقلالهن الذاتي الجنسي.
    The survey results highlight the recognition by Governments of the necessity of prioritizing those dimensions of sexual and reproductive health services for which there is the greatest need. UN وتبرز نتائج الدراسة الاستقصائية ضرورة إقرار الحكومات بضرورة إعطاء أولوية لتلك الأبعاد من خدمات الصحة الجنسية والإنجابية التي تمس الحاجة إليها.
    Maternal morbidity and case fatality rates should be increasingly utilized as indicators of the quality of sexual and reproductive health services and the progressive realization of women's right to health. UN وينبغي استخدام اعتلال الأمهات ومعدلات وفيات المصابات على نحو متزايد كمؤشرات على نوعية خدمات الصحة الجنسية والإنجابية وعلى الإعمال التدريجي لحق المرأة في الصحة.
    An indicator on the quality of sexual and reproductive health services* UN مؤشر نوعية خدمات الصحة الجنسية والإنجابية*
    Her delegation could not support the references in the text to the provision of sexual and reproductive health services to children because measures related to children's rights should be taken in line with the principle of age-appropriateness and under the close guidance of parents or legal guardians. UN وقالت إن وفدها لا يستطيع أن يؤيد الإشارة في النص إلى توفير خدمات الصحة الجنسية والإنجابية للأطفال، إذ أن اتخاذ تدابير بشأن حقوق الطفل ينبغي ينبغي أن يتم وفقا لمبدأ أن تكون ملائمة للفئة العمرية وتحت التوجيه عن قرب من الوالدين أو أولياء الأمر الشرعيين.
    It also welcomes the information provided concerning a special programme on sexual and reproductive health that covers a wide range of sexual and reproductive health services. UN كما ترحب اللجنة بالمعلومات المقدمة بشأن برنامج خاص يتعلق بالصحة الجنسية والإنجابية ويغطي طائفة واسعة من خدمات الصحة الجنسية والإنجابية.
    It also noted the need for access to the full range of sexual and reproductive health services, including regarding pregnancies resulting from rape, without discrimination. UN وأشار أيضا إلى ضرورة أن تتاح للنساء دون تمييز كافة خدمات الصحة الجنسية والإنجابية بما في ذلك ما يتصل منها بحالات الحمل الناتج عن الاغتصاب.
    The number of countries where UNFPA supported capacity development for the provision of sexual and reproductive health services to young people increased from 77 in 2011 to 101 in 2013. UN وزاد عدد البلدان التي دعم فيها الصندوق تنمية القدرات في مجال توفير خدمات الصحة الجنسية والإنجابية للشباب من 77 بلداً في عام 2011 إلى 101 بلد في عام 2013.
    The Committee recommends that the State party redouble its efforts to bring down the high rate of teenage pregnancies and ensure the accessibility and availability of sexual and reproductive health services, particularly in rural areas. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بمضاعفة عملها في سبيل الحد من ارتفاع معدل حمل المراهقات، وضمان توفر خدمات الصحة الجنسية والإنجابية وإمكانية الحصول عليها، وبخاصة في المناطق الريفية.
    This can be attributed to the increase and better access to the provision of sexual and reproductive health services for women as well as increased public education in the respective areas. UN ويعزى هذا التقدم إلى زيادة إتاحة خدمات الصحة الجنسية والإنجابية وزيادة استفادة النساء منها، وكذلك إلى حملات التوعية العامة في تلك المجالات.
    Relative to the last report, the Committee recommended that Government increase its efforts to improve the provision of sexual and reproductive health services to reduce fertility rates and maternal morbidity. UN بالنسبة إلى التقرير السابق، أوصت اللجنة بأن تزيد الحكومة جهودها لتحسين توفير خدمات الصحة الجنسية والإنجابية لخفض معدلات الخصوبة واعتلال الأمهات.
    :: Provide youth-friendly services to enable young people, especially young women and girls, to enjoy the full range of sexual and reproductive health services. UN :: توفير الخدمات المواتية للشباب بغرض تمكين الشباب، ولا سيما الشابات والفتيات، من التمتع بالنطاق الكامل لخدمات الصحة الجنسية والإنجابية.
    713. In response to the Programme of Action, WHO decreased its research emphasis on generating entirely new methods of contraception to include a broader research agenda on sexual and reproductive health conditions, and the technologies, norms and standards for a woman-centred and rights-based delivery of sexual and reproductive health services. UN 713 - واستجابة لبرنامج العمل، خفضت منظمة الصحة العالمية تركيزها في مجال البحوث على إيجاد وسائل لمنع الحمل جديدة تماما تشمل وضع برنامج بحوث أوسع نطاقا بشأن الظروف الصحية الجنسية والإنجابية، والتكنولوجيات، والقواعد والمعايير المتعلقة بتقديم الخدمات في مجال الصحة الجنسية والإنجابية التي تركز على المرأة والقائمة على الحقوق.
    We must eliminate obstacles to the use of sexual and reproductive health services for prevention. UN ويجب أن نزيل العوائل التي تحول دون الاستعانة بخدمات الصحة الجنسية والإنجابية للوقاية من الفيروس/ الإيدز.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus