"of sexual exploitation and trafficking" - Traduction Anglais en Arabe

    • الاستغلال الجنسي والاتجار
        
    • من الاستغلال الجنسي للأطفال والاتجار بهم
        
    • للاستغلال الجنسي والاتجار
        
    • للاستغلال والاتجار الجنسي
        
    (f) Compile disaggregated data on trafficking in human beings including cases of sexual exploitation and trafficking of children, to be regularly updated. UN (و) أن تجمع بيانات مصنفة عن الاتجار بالبشر بما في ذلك حالات الاستغلال الجنسي والاتجار بالأطفال، لتحديثها على نحو منتظم.
    The Constitution provides a broad basis for the protection of human dignity that also embraces the prohibition of sexual exploitation and trafficking of women. UN 60- وينشئ الدستور قاعدة عريضة لحماية الكرامة الإنسانية تشمل أيضاً حظر الاستغلال الجنسي والاتجار بالمرأة.
    They face a heightened risk of sexual exploitation and trafficking, as well as increased domestic violence and abuse from family members. UN ويواجهن درجة عالية من خطر الاستغلال الجنسي والاتجار بالبشر فضلا عن زيادة العنف الأُسري وسوء المعاملة من جانب أفراد الأسرة.
    (f) Compile disaggregated data on trafficking in human beings including cases of sexual exploitation and trafficking of children, to be regularly updated. UN (و) أن تجمع بيانات مصنفة عن الاتجار بالبشر بما في ذلك حالات الاستغلال الجنسي والاتجار بالأطفال، لتحديثها على نحو منتظم.
    (a) Develop adequate systems of early-prevention of sexual exploitation and trafficking and strengthen its efforts to identify and investigate cases of trafficking; UN (أ) إنشاء نظم مناسبة للوقاية مبكراً من الاستغلال الجنسي للأطفال والاتجار بهم وتعزيز جهودها لتعيين حالات الاتجار بالأطفال والتحقيق فيها؛
    It further notes with concern the increased risk of sexual exploitation and trafficking faced by children of vulnerable groups, such as the internally displaced and children living in poverty. UN كما تلاحظ اللجنة مع القلق ما يتعرض لـه أطفال الفئات الضعيفة، على غرار الأطفال المشردين داخلياً والأطفال الذين يعيشون في فقر، للخطر المتزايد للاستغلال الجنسي والاتجار.
    The Committee is concerned that indigenous children whose communities are affected by poverty and urban migration are at a high risk of becoming victims of sexual exploitation and trafficking. UN وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء كون أطفال الشعوب الأصلية المتأثرين بالفقر والهجرة الحضرية شديدي التعرض للاستغلال والاتجار الجنسي.
    38. Joint Submission 8 noted the large numbers of child victims of sexual exploitation and trafficking. UN 38- ولاحظت الورقة المشتركة 8 ارتفاع عدد الأطفال ضحايا الاستغلال الجنسي والاتجار.
    46. In Belgium, many public entities and organizations provided assistance and protection to victims of sexual exploitation and trafficking. UN 46- وفي بلجيكا، قدمت كيانات ومنظمات عامة عديدة المساعدة والحماية لضحايا الاستغلال الجنسي والاتجار.
    During the first phase of the project, observation visits were made to the systems for the protection of the rights of victims of gender violence, including victims of sexual exploitation and trafficking. UN وأثناء المرحلة الأولى من المشروع، جرت زيارات ملاحظة لنظم حماية حقوق ضحايا العنف الجنساني، بمن فيهم ضحايا الاستغلال الجنسي والاتجار.
    Deeply concerned that prostitution and trafficking are integral parts of a rapidly expanding global sex industry which is taking new and pernicious forms, including sex tourism, mail order bride trade, pornography and the use of the Internet for purposes of sexual exploitation and trafficking in persons, UN وإذ يساورها بالغ القلق لأن البغاء والاتجار بالنساء والفتيات أصبحا مكملين لصناعة الجنس العالمية التي يتسع نطاقها بسرعة والتي تتخذ أشكالا جديدة وخبيثة، بما في ذلك السياحة الجنسية، وتجارة طلب زوجات بالمراسلة، والإباحية واستخدام الإنترنت في أغراض الاستغلال الجنسي والاتجار بالأشخاص،
    Some specific types of human trafficking have been on the rise lately, namely trafficking in women for the purpose of sexual exploitation and trafficking in men for the purpose of labour exploitation. UN وقد تزايدت مؤخراً بعض الأنواع المحددة من أنواع الاتجار بالبشر، وهي تحديداً الاتجار بالنساء لأغراض الاستغلال الجنسي والاتجار بالرجال لأغراض الاستغلال في العمل.
    61. Terre des Hommes has been running programmes and facilities for children at risk and victims of sexual exploitation and trafficking in Cambodia and in India. UN 61- تتولى منظمة أرض الإنسان إدارة عدد من البرامج والمرافق الخاصة بالأطفال ضحايا الاستغلال الجنسي والاتجار والمعرضين لخطر هاتين الظاهرتين في كل من كمبوديا والهند.
    (d) To ensure that victims of sexual exploitation and trafficking are not criminalized and that they are provided with adequate recovery and social reintegration services and programmes; UN (د) ضمان عدم تجريم ضحايا الاستغلال الجنسي والاتجار وتوفير خدمات وبرامج مناسبة لتعافيهم وإعادة إدماجهم في المجتمع؛
    As a country of transit, Slovenia was working with countries of origin and destination and implementing new measures to prevent trafficking, and amendments to the penal code were being prepared to punish trafficking for purposes of sexual exploitation and trafficking in children. UN وقالت إن سلوفينيا، بوصفها من بلدان العبور، تعمل مع بلدان المنشأ وبلد الوصول، وتنفذ تدابير جديدة لمنع الاتجار، كما تعدّ تعديلات لقانون العقوبات بغية المعاقبة على الاتجار لأغراض الاستغلال الجنسي والاتجار بالأطفال.
    148. The Special Representative welcomes the initiatives taken by the National Assembly Commission on Human Rights and Reception of Complaint on the problem of sexual exploitation and trafficking in Cambodia. UN ١٤٨ - ويرحب الممثل الخاص بالمبادرات التي اتخذتها لجنة الجمعية الوطنية المعنية بحقوق اﻹنسان وتلقي الشكاوى المتعلقة بمشكلة الاستغلال الجنسي والاتجار في كمبوديا.
    In June 1997, the Commission released a report on the problem of sexual exploitation and trafficking in Cambodia, based on information from local authorities, non-governmental organizations and prostitutes in all provinces of the country. UN وفي حزيران/يونيه ١٩٩٧، أصدرت اللجنة تقريرا عن مشكلة الاستغلال الجنسي والاتجار بهم في كمبوديا استنادا إلى معلومات مستقاة من السلطات المحلية، والمنظمات غير الحكومية، والبغايا في جميع مقاطعات البلد.
    85. The Committee is concerned about the extent of sexual exploitation and trafficking in the State party and about the lack of effective programmes to address this problem. UN 85- تشعر اللجنة بالقلق إزاء حالة الاستغلال الجنسي والاتجار في الدولة الطرف وإزاء الافتقار إلى برامج فعالة للتصدي لهذه المشكلة.
    (d) The lack of procedures to identify and support child victims of sexual exploitation and trafficking in Hong Kong, China; UN (د) الافتقار إلى إجراءات لتحديد هوية الأطفال ضحايا الاستغلال الجنسي والاتجار في هونغ كونغ الصينية ودعمهم؛
    " Member States recognize that assistance to and rehabilitation of child victims of sexual exploitation and trafficking, and elimination of the conditions conducive to such acts, should be a priority in their social development programmes and in their development assistance and cooperation programmes. UN " تسلم الدول اﻷعضاء بأن مساعدة وإعادة تأهيل اﻷطفال ضحايا الاستغلال الجنسي والاتجار بهم، والقضاء على الظروف المؤدية إلى ارتكاب افعال كهذه، ينبغي أن تكون لها اﻷوية في برامجها المتعلقة بالتنمية الاجتماعية وفي برامجها الخاصة بالمساعدة والتعاون في ميدان التنمية.
    Such a strategy should include qualitative and quantitative research and the implementation of preventive and protective programmes, including measures for the rehabilitation and social integration of women and girls who are victims of sexual exploitation and trafficking as well as the prosecution of traffickers. UN وينبغي لهذه الاستراتيجية أن تشمل بحوثا نوعية وكمية وتنفيذ برامج وقائية وحمائية، بما في ذلك تدابير تأهيل النساء والفتيات اللائي يقعن ضحايا للاستغلال الجنسي والاتجار بهن وإدماجهن اجتماعيا، فضلا عن مقاضاة المتّجرين بالبشر.
    The Committee is concerned that indigenous children whose communities are affected by poverty and urban migration are at a high risk of becoming victims of sexual exploitation and trafficking. UN وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء كون أطفال الشعوب الأصلية المتأثرين بالفقر والهجرة الحضرية شديدي التعرض للاستغلال والاتجار الجنسي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus