"of sexual offences in" - Traduction Anglais en Arabe

    • الجرائم الجنسية في
        
    • الجرائم الجنسية من
        
    Beginning in 2004, 12 training and enrichment programme sessions are given annually to investigators of sexual offences in all the police districts. UN واعتبارا من عام 2004، تنظم سنوياً 12 دورة تدريبية وتطويرية للمحققين في الجرائم الجنسية في أقسام الشرطة كافة.
    Elimination of sexual offences in the schools UN القضاء على الجرائم الجنسية في المجال التعليمي
    In the same framework, Ministerial Agreement No. 3393 adopted the special regulations for procedures and mechanisms for awareness and handling of sexual offences in the education system. UN واعتمد، في إطار هذه العملية النظام الخاص للإجراءات والآليات المعنية بالتعرف على الجرائم الجنسية في النظام التعليمي والتعامل معها بموجب الاتفاق الوزاري رقم 339.
    The seriousness of sexual offences is reflected in the decision of the High Court together with the DPP and Public Solicitor's Office (PSO) to give some priority to the listing of sexual offences in 2012. UN ويدلل على خطورة الجرائم الجنسية قرار المحكمة العليا بالاشتراك مع إدارة الادعاء العام ومكتب المحامي العام إعطاء أولوية إلى حد ما لإدراج الجرائم الجنسية في قوائم القضايا المقرر نظرها في عام 2012.
    The Unit has visited the facility twice this year, maintained contact with social workers regarding actual cases and facilitated a meeting between social workers and the Centers for Assistance for Victims of sexual offences in order to promote training and give advice and assistance in view of the large numbers of women who arrive, having been raped or sexually molested on the way to Israel. . UN وقامت هذه الوحدة بزيارتين للسجن في ذلك العام، وظلت على اتصال بالمساعدين الاجتماعيين بشأن القضايا المعروضة للبت فيها وقامت بتيسير اجتماع بين المساعدين الاجتماعيين ومراكز مساعدة ضحايا الجرائم الجنسية من أجل تشجيع التدريب وتقديم المشورة والمساعدة في ضوء وصول أعداد كبيرة من النساء تعرضن للاغتصاب أو للتحرش الجنسي وهن في الطريق إلى إسرائيل.
    It is estimated that the centres deal with about 20 per cent of all victims of sexual offences in South Africa and have helped to increase conviction rates in rape cases to 89 per cent, compared with the national average of 7 per cent. UN وتشير التقديرات إلى أن هذه المراكز تتعامل مع نحو 20 في المائة من جميع ضحايا الجرائم الجنسية في جنوب أفريقيا، وساعدت على زيادة معدلات الإدانة في حالات الاغتصاب إلى 89 في المائة، مقارنة مع المعدل الوطني البالغ 7 في المائة.
    This policy was approved through Ministerial Agreement No. 403, which establishes the national plan for the eradication of sexual offences in the education system. UN وقد اعتمدت هذه السياسة بموجب الاتفاق الوزاري رقم 403، الذي أقر الخطة الوطنية للقضاء على الجرائم الجنسية في مجال التعليم.
    652. In October 2004 the Crown Office and Procurator Fiscal Service (COPFS) commenced a comprehensive review of the investigation and prosecution of sexual offences in Scotland. UN 652 - في تشرين الأول/أكتوبر 2004، بدأت الدائرة المالية في مكتب المدعي العام استعراضا شاملا للتحقيقات وتوجيه الاتهام في الجرائم الجنسية في اسكتلندا.
    Establishment of six vigilance committees to handle cases of sexual offences in the educational sphere, with the provincial education departments of Esmeraldas, Azuay, Manabí, Tulcán, Sucumbíos and Chimborazo. UN إنشاء ست لجان مراقبة لمعالجة قضايا الجرائم الجنسية في مجال التعليم، بالتعاون مع إدارات التعليم في مناطق إسميرالداس وأزواي ومنابي وتولكان وسوكومبيو وشيمبورازو.
    78. In 2006, the Crown Office & Procurator Fiscal Service (COPFS) published its final report and recommendations on reform of the investigation of sexual offences in Scotland. UN 78 - وفي عام 2006، نشرت إدارة مكتب الحكومة الـمَلَكِيّة والمدعي العام تقريرها النهائي وتوصياتها بشأن إصلاح إجراءات التحقيق في الجرائم الجنسية في اسكتلندا.
    As of 2004, training and enrichment programs consisting of twelve meetings each are given to investigators of sexual offences in all the Police districts. UN واعتباراً من سنة 2004، تقدَّم برامج تدريب وبرامج إثراء للمعرفة يتألف كل منها من 12 اجتماعاً للمحقّقين في الجرائم الجنسية في جميع المناطق المحلية للشرطة.
    In June 2006, the Committee signed a five-year memorandum of understanding for the development and institutionalization of procedures and mechanisms for awareness and handling of sexual offences in the education system. UN وفي حزيران/يونيه 2006، وقّعت اللجنة مذكرة تفاهم، لمدة 5 سنوات، من أجل تطوير وإقرار الإطار المؤسسي للتعليم المتعلق بالجنس والقضاء على الجرائم الجنسية في مجال التعليم.
    9. The report refers (para. 170) to Ministerial Agreement No. 3393, which calls for implementation of a set of mechanisms for the elimination of sexual offences in the schools. UN 9 - يشير التقرير (الفقرة 170) إلى الاتفاق الوزاري رقم 393 3، الداعي إلى إعمال مجموعة من الآليات من أجل القضاء على الجرائم الجنسية في المدارس.
    As mentioned above, as of 2004, 12 training and enrichment program sessions are given to investigators of sexual offences in all the police districts. UN 161- وكما ذُكِر سابقاً، قدمت اعتباراً من سنة 2004 دورات تدريبية وتطويرية للمحققين في الجرائم الجنسية في جميع أقضية الشرطة.
    (f) Gains made: there exists a National Plan for the Eradication of sexual offences in the Educational System, a policy of the Ministry of Education. UN (هـ) المكاسب التي تحققت: توجد خطة وطنية للقضاء على الجرائم الجنسية في نظام التعليم، وهي السياسة التي تعتمدها وزارة التعليم.
    (c) Collective work was done on the Plan for the Eradication of sexual offences in the Educational Sphere - Ministerial Decree No. 403 of 10 August 2006. UN (ج) اضطلع بعمل جماعي يتعلق بخطة القضاء على الجرائم الجنسية في مجال التعليم - القرار الوزاري رقم 403، المؤرخ 10 آب/أغسطس 2006.
    - Ministerial Decree No. 3393 (special regulation on procedures and mechanisms for awareness and handling of sexual offences in the education system), 27 August 2004 UN - قرار الوزارة رقم 3393 (قواعد تنظيمية خاصة تتعلق بإجراءات وآليات لزيادة الوعي ومعالجة الجرائم الجنسية في نظام التعليم) 27 آب/أغسطس 2004؛
    9. The report refers (para. 170) to Ministerial Agreement No. 3393, which calls for implementation of a set of mechanisms for the elimination of sexual offences in the schools. UN 9 - ويشير التقرير (الفقرة 170) إلى الاتفاق الوزاري رقم 3393 الداعي إلى إعمال مجموعة من الآليات من أجل القضاء على الجرائم الجنسية في المدارس.
    Moreover, a training module has been introduced into the teacher training course on gender issues and the eradication of sexual offences in education, designed to make teachers aware of their role as guarantors of rights. UN وبالإضافة إلى ذلك، وُضع نموذج تدريبي في الدورة التدريبية للمعلمين < < Si Profe > > (النظام الشامل للتنمية المهنية للمعلمين) بشأن المساواة بين الجنسين والقضاء على الجرائم الجنسية في مجال التعليم، هدفه توعية المعلمين بدورهم في ضمان الحقوق.
    The Unit has visited the facility twice this year, maintained contact with social workers regarding actual cases and facilitated a meeting between social workers and the Centers for Assistance for Victims of sexual offences in order to promote training and give advice and assistance in view of the large numbers of women who arrive, having been raped or sexually abused on the way to Israel. . UN وقامت الوحدة بزيارة السجن مرتين خلال هذا العام، وظلت على اتصال بالأخصائيين الاجتماعيين بشأن القضايا المعروضة للبت فيها ويسرت تنظيم اجتماع ضم الأخصائيين الاجتماعيين ومراكز تقديم الدعم لضحايا الجرائم الجنسية من أجل تشجيع التدريب وتقديم المشورة والدعم في ظل وصول أعداد كبيرة من النساء اللواتي تعرضن للاغتصاب أو الاعتداء الجنسي وهن في طريقهن إلى إسرائيل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus