The respective Transnational Crime Units of Sierra Leone and Liberia exchanged visits to foster cooperation with regional counterparts under the West Africa Coast Initiative. | UN | وتبادلت وحدتا مكافحة الجريمة عبر الوطنية في سيراليون وليبريا زيارات بهدف تعزيز التعاون مع النظراء الإقليميين في إطار مبادرة ساحل غرب أفريقيا. |
The Council commends the important outreach activities of the Special Court in bringing its judicial work to the attention of the people of Sierra Leone and Liberia, and thereby contributing to the restoration of the rule of law throughout those countries and the region. | UN | ويشيد المجلس بأنشطة التوعية الهامة التي تضطلع بها المحكمة الخاصة من أجل تعريف شعبي سيراليون وليبريا بأعمالها القضائية، ومن ثم إسهامها في إعادة إرساء سيادة القانون في كافة أنحاء البلدين وفي المنطقة. |
The cases of Sierra Leone and Liberia provide useful examples of how the ability to deploy different types of United Nations configurations provides the Organization with flexibility to devise tailored responses. | UN | وتقدم حالتا سيراليون وليبريا مثالين مفيدين عن الطريقة التي تؤدي بها القدرة على نشر أنواع مختلفة من أنساق الأمم المتحدة إلى تزويد المنظمة بالمرونة لوضع استجابات مفصلة لكل حالة على حدة. |
A visit by the vice presidents of Sierra Leone and Liberia and the prime minister of Guinea was expected to shed further light on the problem. | UN | ومن المتوقع أن تؤدي زيارة يقوم بها نائبا رئيسي سيراليون وليبريا ورئيس وزراء غينيا إلى تسليط المزيد من الضوء على المشكلة. |
:: The panels of experts established by the Council in the cases of Sierra Leone and Liberia are working effectively to monitor and improve the implementation of the sanctions regime. | UN | :: يعمل فريقا الخبراء اللذان أنشأهما المجلس في حالتي سيراليون وليبريا بصورة فعالة في مراقبة نظام الجزاءات وتحسين تنفيذه. |
Extensive discussions were held with key representatives of the three Mano River Union countries, including with the Presidents of Sierra Leone and Liberia and the Minister for Foreign Affairs of Guinea. | UN | وأجرى محادثات شاملة مع ممثلين رئيسيين من بلدان اتحاد نهر مانو الثلاث، بما في ذلك رئيسا سيراليون وليبريا ووزير خارجية غينيا. |
In the meantime, consultations are ongoing between the Governments of Sierra Leone and Liberia to determine the most effective way of dealing with foreign combatants located in their territories. | UN | وتجري في نفس الوقت مشاورات بين حكومتي سيراليون وليبريا لتقرير أكثر الطرق فعالية لحل مشكلة المقاتلين الأجانب الموجودين في أراضيهما. |
2. As a matter of urgency, the Government of Liberia requests the United Nations to assist the Governments of Sierra Leone and Liberia in identifying, documenting and processing Liberians fighting in Sierra Leone for an organized repatriation; | UN | ٢ - تطلب حكومة ليبريا من اﻷمم المتحدة، كمسألة ملحة، أن تساعد حكومتي سيراليون وليبريا في تحديد الليبريين الذين يقاتلون في سيراليون وتسجيلهم وتجهيز أوراقهم بغية تنظيم إعادتهم إلى وطنهم؛ |
29. In a welcome development, on 24 March, the Governments of Sierra Leone and Liberia signed a memorandum of understanding concerning the mutual repatriation of ex-combatants. | UN | 29 - وفي تطور إيجابي، وقّعت حكومتا سيراليون وليبريا في 24 آذار/مارس مذكرة تفاهم بشأن الإعادة المتبادلة للوطن للمقاتلين السابقين. |
41. On 24 March 2005, the Governments of Sierra Leone and Liberia signed a memorandum of understanding concerning the repatriation of 397 Liberian ex-combatants who had been interned at the Mapeh and Mafanta Camps in Port Loko and Tonkolili Districts. | UN | 41 - وفي 24 آذار/مارس 2005، وقعت سيراليون وليبريا مذكرة تفاهم تقضي بأن يعود إلى الوطن 397 من المقاتلين السابقين الليبريين الذين كانوا محتجزين في مخيمي مابه ومافانتا في مقاطعتي بورت لوكو وتونكليلي. |
III. Achievements in fulfilment of its mandate A. Outreach 17. The Special Court's Outreach Section continued its internationally recognized grass-roots programme to inform the people of Sierra Leone and Liberia about the Court's work and foster a two-way dialogue to contribute to reconciliation. | UN | 17 - واصل قسم الاتصال التابع للمحكمة الخاصة برنامجه المعترف به دوليا في مجال التوعية الشعبية من أجل تعريف الناس في سيراليون وليبريا بعمل المحكمة وتعزيز الحوار في كلا الاتجاهين للإسهام في المصالحة. |
20. Since the Taylor trial was conducted in The Hague, the Outreach Section screened video summaries of the trial proceedings to bring the trial closer to the people of Sierra Leone and Liberia. | UN | 20 - ونظرا لأن محاكمة تايلور أجريت في لاهاي، عرض قسم الاتصال موجزات فيديو لإجراءات المحاكمة لزيادة تعريف شعبي سيراليون وليبريا بها. |
I urge the Governments of Sierra Leone and Liberia to continue to exercise maximum restraint, pursue dialogue and implement the confidence-building measures aimed at improving relations between the two countries which they agreed upon in July 1998. | UN | وأحث حكومتي سيراليون وليبريا على مواصلة ممارسة أقصى درجات ضبط النفس، وانتهاج أسلوب الحوار، وتنفيذ تدابير بناء الثقة الرامية إلى تحسين العلاقات بين البلدين، وهو ما اتفق عليه البلدان في تموز/يوليه ١٩٩٨. |
This includes those of Sierra Leone and Liberia. | UN | ويشمل ذلك حالتي سيراليون() وليبريا(). |
" The Security Council commends the important outreach activities of the Special Court in bringing its judicial work to the attention of the people of Sierra Leone and Liberia, and thereby contributing to the restoration of the rule of law throughout those countries and the region. | UN | " ويثني مجلس الأمن على أنشطة التوعية الهامة التي تضطلع بها المحكمة الخاصة من أجل تعريف الجمهور في سيراليون وليبريا بأعمالها القضائية، ومن ثم إسهامها في إعادة إرساء سيادة القانون في كافة أنحاء البلدين وفي المنطقة. |
(k) Recommends to the current Chairman of ECOWAS to undertake initiatives with a view to bringing about a genuine rapprochement between the Heads of State of Sierra Leone and Liberia so as to foster conditions more conducive to mutual confidence, thus promoting stability in the subregion; | UN | )ك( توصي الرئيس الحالي للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا بأن يقوم بمبادرات بغية تحقيق تقارب صادق وحقيقي بين رئيسي دولتي سيراليون وليبريا من أجل تهيئة أفضل الظروف ﻹيجاد ثقة مشتركة ومتبادلة في خدمة الاستقرار في المنطقة دون اﻹقليمية؛ |
On 15 October Assistant Secretary-General for Peacekeeping Operations Hédi Annabi briefed Council members on reported incursions over the Liberian border by large rebel groups, intensified rebel attacks in the Northern and Eastern areas of Sierra Leone and the friction between the Governments of Sierra Leone and Liberia this had caused. | UN | وفي ١٥ تشرين اﻷول/أكتوبر، استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة من السيد هادي العنابي اﻷمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام، عن اﻷنباء التي وردت بشأن قيام جماعات كبيرة من المتمردين بغارات عبر الحدود الليبرية، ووقوع هجمات مكثفة من جانب المتمردين في المناطق الواقعة شمال سيراليون وشرقها، وما سببه ذلك من احتكاك بين حكومتي سيراليون وليبريا. |
19. The Government of Liberia also announced in its statement that it had launched an effort to repatriate and offer amnesty to Liberians fighting in Sierra Leone and, as a matter of urgency, requested the United Nations to assist the Governments of Sierra Leone and Liberia in identifying, documenting and processing Liberians fighting in Sierra Leone for an organized repatriation. | UN | ٩١ - وأعلنت حكومة ليبريا في بيانها أيضا أنها شرعت في بذل جهد ﻹعادة الليبريين الذين يقاتلون في سيراليون إلى الوطن والعفو عنهم، وطلبت من اﻷمم المتحدة أن تقوم، على وجه الاستعجال، بمساعدة حكومتي سيراليون وليبريا في التعرف على الليبريين الذين يقاتلون في سيراليون وتسجيلهم وتجهيز أوراقهم بغية تنظيم إعادتهم إلى وطنهم. |