The number of Sierra Leonean refugees in The Gambia are a testimony to this. | UN | وعدد اللاجئين السيراليونيين الموجودين في غامبيا يشهد على هذا. |
Significantly, an overwhelming majority of Sierra Leonean refugees in the neighbouring countries expressed a willingness to return home. | UN | ومما له مغزى، أن أغلبية ساحقة من السيراليونيين اللاجئين في البلدان المجاورة قد أعربوا عن الرغبة في العودة إلى ديارهم. |
The estimated number of Sierra Leonean refugees in Guinea today stands at 350,000. | UN | ويقدر عدد اللاجئين السيراليونيين الموجودين في غينيا اﻵن ﺑ ٠٠٠ ٠٥٣ شخص. |
The total number of Sierra Leonean refugees was now 595,000. | UN | وقد بلغ العدد اﻹجمالي للاجئين من سيراليون ٠٠٠ ٥٩٥ لاجئ. |
Local Integration of Sierra Leonean and Liberian Refugees | UN | الإدماج المحلي للاجئين من سيراليون وليبيريا |
f) Encouraging the cooperation of Sierra Leonean civil society in the establishment and functioning of the Special Court; | UN | (و) التشجيع على تعاون المجتمع المدني السيراليوني على إنشاء المحكمة الخاصة وأداء وظائفها؛ |
The team met with a wide cross-section of Sierra Leonean and international stakeholders in the peace process. | UN | واجتمع الفريق مع قطاع عريض من أصحاب المصلحة في عملية السلام من السيراليونيين والدوليين. |
Large numbers of Sierra Leonean refugees had also returned from Guinea to start new lives. | UN | وثمة أعداد كبيرة من اللاجئين السيراليونيين قد عادت من غينيا كيما تبدأ حياة جديدة. |
:: To monitor the repatriation, reception, resettlement and reintegration of Sierra Leonean ex-combatants from abroad; | UN | :: رصد عودة المقاتلين السابقين السيراليونيين من الخارج واستقبالهم وتوطينهم من جديد وإعادة إدماجهم؛ |
:: To monitor the repatriation, reception, resettlement and reintegration of Sierra Leonean ex-combatants from abroad; | UN | :: رصد عودة المقاتلين السابقين السيراليونيين من الخارج واستقبالهم وتوطينهم من جديد وإعادة إدماجهم؛ |
The Fund helped to build social movements in Sierra Leone and strengthen the capacity of Sierra Leonean parliamentarians. | UN | وساعد الصندوق في بناء حركات اجتماعية في سيراليون وتعزيز قدرات النواب البرلمانيين السيراليونيين. |
The Panel estimates that the number of Sierra Leonean miners in Liberia is now in excess of 10,000. | UN | ويقدر الفريق أن عدد عمال المناجم السيراليونيين في ليبريا يزيد الآن على 000 10 شخص. |
Significantly, an overwhelming majority of Sierra Leonean refugees in neighbouring countries expressed a willingness to return home. | UN | ومما له مغزى، أن أغلبية ساحقة من السيراليونيين اللاجئين في البلدان المجاورة قد أعربوا عن الرغبة في العودة إلى ديارهم. |
The team met with a wide cross-section of Sierra Leonean and international stakeholders in the peace process and visited various parts of the country. | UN | واجتمع الفريق مع عينة كبيرة من سيراليون وأصحاب المصلحة الدوليين في عملية السلام، وزار أنحاء مختلفة من البلد. |
The repatriation of Sierra Leonean refugees has also been adversely affected by intensified conflict and the continuing state of insecurity in the country. | UN | ولكن عودة اللاجئين من سيراليون الى وطنهم أضيرت من ازدياد حدة النزاع واستمرار حالة عدم اﻷمن في البلد. |
The Cell through regular meetings significantly contributed to ensure the overall coordination of Sierra Leonean and Liberian refugee situations as well as the reallocation of resources within the sub-region. | UN | وقد أسهمت هذه الخلية مساهمة كبيرة، من خلال عقد اجتماعات منتظمة، في ضمان التنسيق الإجمالي لحالات اللاجئين من سيراليون وليبيريا فضلا عن إعادة تخصيص الموارد ضمن هذه المنطقة الفرعية. |
On the other hand, the unpredictable situation in Sierra Leone will make the large-scale return of Sierra Leonean refugees difficult in the imminent future. | UN | ومن جهة أخرى، ونظرا إلى الحالة التي لا يمكن التنبؤ بها في سيراليون، سيكون من الصعب في المستقبل القريب إجراء عودة واسعة النطاق للاجئين من سيراليون. |
2. Presidents Konare and Obasanjo were received at Lungi international airport by their brother and colleague, Alhaji Dr. Ahmad Tejan Kabbah, President of the Republic of Sierra Leone, cabinet ministers, members of parliament, paramount chiefs and a cross-section of Sierra Leonean, Nigerian and Malian communities. | UN | 2 - وكان في شرف استقبال الرئيس كوناري والرئيس أوباسنجو في مطار لونغي الدولي شقيقهما وزميلهما الرئيس الحاج الدكتور أحمد تيجان كبّه، رئيس جمهورية سيراليون، والوزراء، ونواب البرلمان، والقيادات المحلية البارزة وقطاع عريض من جماهير الشعب السيراليوني والجاليتين النيجيرية والمالية. |
To monitor compliance with the basic rights guaranteed in the present Peace Agreement, as well as to promote human rights education throughout the various sectors of Sierra Leonean society, including schools, the media, the police and the military, an independent National Commission on Human Rights shall be established. | UN | تنشأ لجنة وطنية مستقلة لحقوق اﻹنسان للقيام برصد التقيد بالحقوق اﻷساسية المضمونة في اتفاق السلام هذا، فضلا عن تعزيز التثقيف في مجال حقوق اﻹنسان في جميع أنحاء المجتمع السيراليوني بمختلف قطاعاته، بما في ذلك المدارس ووسائط اﻹعلام والشرطة والقوات المسلحة. |
15. The Government continued to pursue its attitudinal change campaign, which is intended to promote a greater sense of civic duty and accountability at various levels of Sierra Leonean society. | UN | 15 - وواصلت الحكومة تنفيذ حملتها الرامية إلى تغيير المواقف والتي يقصد منها زيادة الشعور بالواجب والمسؤولية تجاه الغير على مختلف مستويات المجتمع السيراليوني. |
80. As a result of a Peace Accord concluded on 30 November 1996 between the newly elected civilian Government of Sierra Leone and the Revolutionary United Front (RUF), prospects for the voluntary repatriation of Sierra Leonean refugees in the sub-region have significantly increased. | UN | ٠٨- نتيجة لاتفاق سلام عُقد في ٠٣ تشرين الثاني/نوفمبر ٦٩٩١ بين حكومة سيراليون المدنية المنتخبة حديثاً والجبهة المتحدة الثورية، تحسنت على نحو يُعتد به اﻵفاق المنتظرة ﻹعادة اللاجئين من أبناء سيراليون إعادة طوعية إلى الوطن في هذه المنطقة الفرعية. |
During the reporting period, relocation operations continued to transfer Liberian and Sierra Leonean refugees in Guinea farther inland away from border areas, while facilitated voluntary repatriation of Sierra Leonean refugees was ongoing. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، استمرت عمليات التنقل لنقل لاجئي سيراليون وليبريا في غينيا إلى مناطق داخلية بعيدة عن مناطق الحدود، بينما يجري تسهيل عملية العودة الطوعية للاجئي سيراليون إلى وطنهم. |
A significant number of Sierra Leonean refugees trapped in Monrovia have expressed a strong desire to repatriate to their home country. | UN | وقد أبدى العديدون من مواطني سيراليون المحتجزين في مونروفيا رغبة قوية في العودة الى بلدهم. |