"of single-source" - Traduction Anglais en Arabe

    • من مصدر واحد
        
    • الأحادي المصدر
        
    Article 20. Conditions for use of single-source UN المادة ٠٢ - شروط استخدام الاشتراء من مصدر واحد
    Article 20. Conditions for use of single-source procurement UN المادة ٢٠ - شروط استخدام الاشتراء من مصدر واحد
    Article 20. Conditions for use of single-source procurement UN المادة ٢٠ - شروط استخدام الاشتراء من مصدر واحد
    Article 22. Conditions for use of single-source procurement UN المادة ٢٢ - شروط استخدام الاشتراء من مصدر واحد
    While a slightly different approach was being adopted to the identification of procurement methods, the basic principles from 1994 would not change, with tendering remaining the default method and with the conditions governing the use of single-source procurement remaining robust. UN وفي حين يتبع نهج مختلف بعض الشيء لتحديد طرائق الاشتراء، فإن المبادئ الأساسية التي يعود عهدها إلى سنة 1994 لن تتغير، مع بقاء العمل بالمناقصة كأسلوب أصلي والحفاظ على متانة الشروط التي تحكم استخدام الاشتراء الأحادي المصدر.
    They should provide for the minimum content of the notice, in particular to encourage on the question of whether there is only one available supplier or contractor, so as to avoid the abuse of this type of single-source procurement to favour a particular supplier or contractor. UN وينبغي لها أن تنص على المحتوى الأدنى للإشعار، وخصوصا للتشجيع على التساؤل بشأن ما إذا لم يكن متاحا سوى مورِّد أو مقاول واحد، وذلك من أجل تفادي إساءة استخدام هذا النوع من الاشتراء من مصدر واحد لمحاباة مورِّد أو مقاول بعينه.
    Article 22. Conditions for use of single-source procurement UN المادة 22- شروط استخدام الاشتراء من مصدر واحد
    The view was expressed that an obligation to negotiate in the course of single-source procurement should be introduced in the article. UN 36- أُبدي رأي مفاده أن يُستحدث في هذه المادة إلزام بالتفاوض في سياق الاشتراء من مصدر واحد.
    Article 22. Conditions for use of single-source procurement UN المادة 22- شروط استخدام الاشتراء من مصدر واحد
    Article 29. Conditions for use of single-source procurement UN المادة 29- شروط استخدام الاشتراء من مصدر واحد
    34. The view was expressed that it might be useful to require that early notice of the procurement proceedings be given, at least in cases of single-source procurement. UN ٣٤ - كان ثمة رأي يقول بأنه قد يكون من المفيد اشتراط اﻹعلان المبكر ﻹجراءات الاشتراء، على اﻷقل في حالات الاشتراء من مصدر واحد.
    Conditions for use of single-source procurement (1994 article 22; 2011 article 30(5)) UN شروط استخدام الاشتراء من مصدر واحد (المادة 22 من نص عام 1994)؛ (المادة 30 5) لعام 2011)
    (d) A particular socioeconomic policy that will justify the use of single-source procurement (see article 30 (5) (e) and the relevant commentary [**hyperlinks**]); UN (د) أي سياسة اجتماعية-اقتصادية معيَّنة تسوغ استخدام الاشتراء من مصدر واحد (انظر المادة 30 (5) (هـ) والتعليق ذا الصلة [**وصلتان تشعُّبيتان**])؛
    Apart from those objective and authorized reasons for the use of single-source procurement, the absence of the proper procurement planning or the capacity on the side of the procuring entity to consider and use alternative methods or tools may be the reason for the use of single-source procurement. UN وإضافة إلى تلك الأسباب الموضوعية والمأذون بها من أجل استخدام الاشتراء من مصدر واحد، فإن غياب التخطيط السليم للاشتراء أو عدم قدرة الجهة المشترية على النظر في طرائق أو أدوات بديلة واستخدامها قد يكون السبب في استخدام الاشتراء من مصدر واحد.
    Among them is the requirement of giving a timely advance public notice of single-source procurement as an essential safeguard: it tests the procuring entity's assumption that there is an exclusive supplier or contractor and so enhances transparency and accountability in this aspect of procurement practice. UN ومن بين تلك التدابير اشتراط إصدار إشعار علني مسبق بشأن الاشتراء من مصدر واحد كضمانة أساسية: فهو يختبر مدى صحة افتراض الجهة المشترية وجودَ مورِّد أو مقاول حصري، مما يعزز عنصري الشفافية والمساءلة بشأن هذا الجانب من عملية الاشتراء.
    4. Where the use of single-source procurement is authorized or required by law of the enacting State on other grounds, the procurement regulations should explain the application of the relevant condition for use and its limits, such as: UN 4- وحيثما يأذن قانون الدولة المشترعة باستخدام الاشتراء من مصدر واحد أو يشترطه لأسباب أخرى، ينبغي أن تفسِّر لوائح الاشتراء تطبيق الشرط ذي الصلة من أجل الاستخدام وحدوده، من قبيل:
    Request for quotations and ERAs could be used instead of single-source procurement where the need for off-the-shelf items arose in situations of urgency, emergency and the protection of essential security interests of the enacting State. UN ويمكن استخدام طلب عروض الأسعار والمناقصات الإلكترونية بدلا من الاشتراء من مصدر واحد حينما تنشأ الحاجة إلى أصناف متاحة في الأسواق في الحالات العاجلة والطوارئ ومن أجل حماية المصالح الأمنية الأساسية للدولة المشترعة.
    It raises identical issues to those discussed in section VI above in the context of restricted tendering and request for proposals, such as consequences of the publication of an advance notice of the procurement, notably the emergence of suppliers or contractors challenging the use of single-source procurement, discussed also in paragraph 3 above. UN وهو يثير قضايا مماثلة للقضايا التي نوقشت في القسم السادس أعلاه في سياق المناقصة المحدودة وطلب الاقتراحات، مثل عواقب نشر إشعار مسبق بالاشتراء، وخصوصا ظهور مورِّدين أو مقاولين يعترضون على استخدام الاشتراء من مصدر واحد الذي نوقش أيضا في الفقرة 3 أعلاه.
    7. The procurement regulations must in particular discuss exceptions to the requirement to publish an advance notice of the procurement in the case of direct solicitation since they are pertinent to some conditions for use of single-source procurement. UN 7- ويجب على لوائح الاشتراء أن تناقش بوجه خاص الاستثناءات من اشتراط نشر إشعار مُسبَق بالاشتراء في حالة الالتماس المباشر نظرا لصلتها ببعض شروط استخدام الاشتراء من مصدر واحد.
    It was noted that a similar reference to prototypes with respect to research contracts awarded by way of single-source procurement could be deleted from article 20 (e). UN ولوحظ أن من الممكن حذف إشارة مماثلة الى النموذج اﻷولي من المادة ٢٠ )ﻫ( فيما يتعلق بعقود البحث التي تمنح في مزاولة الاشتراء من مصدر واحد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus