"of slum-dwellers" - Traduction Anglais en Arabe

    • سكان الأحياء الفقيرة
        
    • قاطني الأحياء الفقيرة
        
    • لسكان الأحياء الفقيرة
        
    • لسكانها
        
    • ساكني الأحياء الفقيرة
        
    • المقيمين في الأحياء الفقيرة
        
    • سكان العشوائيات
        
    We therefore call for promoting sustainable urbanization, improving lives of slum-dwellers and encouraging practical solutions to these challenges. UN وندعو لذلك إلى تعزيز التحضر المستدام، وتحسين حياة سكان الأحياء الفقيرة وتشجيع الحلول العملية لهذه التحديات.
    Improving the lives of slum-dwellers is essential to achieving the MDGs. UN وتحسين معيشة سكان الأحياء الفقيرة ضروري لبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية.
    Special focus will be placed on the needs of slum-dwellers and low-income groups; UN وسيجري تركيز خاص على احتياجات قاطني الأحياء الفقيرة والفئات المنخفضة الدخل؛
    Special focus will be placed on the needs of slum-dwellers and low-income groups; UN وسيجري تركيز خاص على احتياجات قاطني الأحياء الفقيرة والفئات المنخفضة الدخل؛
    Subsequent indicator estimates for 2001 constituted the baseline for future estimates of slum-dwellers at the country level. UN وشكلت التقديرات اللاحقة لمؤشرات عام 2001 خط الأساس للتقديرات المستقبلية لسكان الأحياء الفقيرة على الصعيد القطري.
    12. The combination of political commitment, long-term policies and devotion of substantial public expenditures has resulted in the improvement of slums and the prevention of their formation in some countries and in visible progress towards the goal of reducing the global number of slum-dwellers by 100 million by 2010. UN 12 - ونتج عن اقتران الالتزام السياسي بالسياسات الطويلة الأجل وتكريس نفقات عامة ضخمة إلى تحسين أحوال الأحياء الفقيرة ومنع تكونها في بعض البلدان وإلى إحراز تقدم جلي على طريق تحقيق هدف خفض العدد الإجمالي لسكان الأحياء الفقيرة بمائة مليون نسمة بحلول عام 2010.
    (b) Information generation and knowledge management for assessing progress made in implementing the Habitat Agenda and monitoring conditions and trends in human settlements, with a particular focus on slum formation and the living conditions of slum-dwellers (subprogramme 2, Monitoring the Habitat Agenda); UN (ب) إنتاج المعلومات وإدارة المعارف من أجل تقييم التقدم المحرز في تنفيذ جدول أعمال الموئل، ورصد ظروف المستوطنات البشرية واتجاهاتها، مع التركيز بشكل خاص على نشوء الأحياء الفقيرة والأحوال المعيشية لسكانها (البرنامج الفرعي 2: رصد جدول أعمال الموئل)؛
    The lives of slum-dwellers have improved in all regions except in sub-Saharan Africa and Western Asia. UN وتحسنت حياة ساكني الأحياء الفقيرة في جميع المناطق باستثناء أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى وغرب آسيا.
    We therefore call for promoting sustainable urbanization, improving lives of slum-dwellers and encouraging practical solutions to these challenges. UN وندعو لذلك إلى تعزيز التحضر المستدام، وتحسين حياة سكان الأحياء الفقيرة وتشجيع الحلول العملية لهذه التحديات.
    Special focus will be placed on the needs of slum-dwellers and low-income groups; UN وسينصب التركيز بوجه خاص على احتياجات سكان الأحياء الفقيرة والفئات المنخفضة الدخل؛
    19/5 Implementing and monitoring the goal of the United Nations Millennium Declaration on improving the lives of slum-dwellers UN تنفيذ ورصد هدف إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية المتعلق بالنهوض بحياة سكان الأحياء الفقيرة
    However, in absolute terms, the number of slum-dwellers in the developing world is actually growing and is expected to rise in the near future. UN غير أن عدد سكان الأحياء الفقيرة في العالم النامي يتزايد بالفعل بالأرقام المطلقة، ويتوقع أن يرتفع في المستقبل القريب.
    Special focus will be placed on the needs of slum-dwellers and low-income groups; UN وسينصب التركيز بوجه خاص على احتياجات سكان الأحياء الفقيرة والفئات المنخفضة الدخل؛
    Global and national strategies and frameworks for improving the lives of slum-dwellers beyond the Millennium Development Goals target UN الاستراتيجيات والأطر العالمية والوطنية لتحسين حياة قاطني الأحياء الفقيرة بما يتجاوز غاية الأهداف الإنمائية للألفية
    Global and national strategies and frameworks for improving the lives of slum-dwellers beyond the Millennium Development Goals target UN الاستراتيجيات والأطر العالمية والوطنية لتحسين حياة قاطني الأحياء الفقيرة بما يتجاوز غاية الأهداف الإنمائية للألفية
    Global and national strategies and frameworks for improving the lives of slum-dwellers beyond the Millennium Development Goals target UN الاستراتيجيات والأطر العالمية والوطنية لتحسين حياة قاطني الأحياء الفقيرة بما يتجاوز غاية الأهداف الإنمائية للألفية
    I. Resolution 23/9: Global and national strategies and frameworks for improving the lives of slum-dwellers beyond the Millennium Development Goals target UN طاء - القرار 23/9: الاستراتيجيات والأطر العالمية والوطنية لتحسين حياة قاطني الأحياء الفقيرة بما يتجاوز غاية الأهداف الإنمائية للألفية
    7. UN-Habitat also reported for the first time on the performance of more than 100 countries with regards to progress in attaining target 11 of Millennium Development Goal 7 on improving the living conditions of slum-dwellers. UN 7 - كما أفاد موئل الأمم المتحدة للمرة الأولى عن أداء ما يربو على 100 بلد فيما يتعلق بالتقدم المحرز في تحقيق الغاية 11 المشمولة في الهدف 7 بشأن تحسين الأحوال المعيشية لسكان الأحياء الفقيرة.
    (e) Strengthen national legislation to improve property rights of slum-dwellers and rural poor. UN (هـ) تعزيز التشريعات الوطنية لتحسين حقوق الملكية لسكان الأحياء الفقيرة وفقراء المناطق الريفية.
    (e) Strengthen national legislation to improve property rights of slum-dwellers and rural poor. UN (هـ) تعزيز التشريعات الوطنية لتحسين حقوق الملكية لسكان الأحياء الفقيرة وفقراء المناطق الريفية.
    (b) Information generation and knowledge management for assessing progress made in implementing the Habitat Agenda and monitoring human settlements conditions and trends, with a particular focus on slum formation and the living conditions of slum-dwellers (subprogramme 2: monitoring the Habitat Agenda); UN (ب) إنتاج المعلومات وإدارة المعارف من أجل تقييم التقدم المحرز في تنفيذ جدول أعمال الموئل ورصد ظروف المستوطنات البشرية واتجاهاتها، مع التركيز بشكل خاص على تكوين الأحياء الفقيرة والأحوال المعيشية لسكانها (البرنامج الفرعي 2: رصد جدول أعمال الموئل)؛
    19/5 Implementing and monitoring the goal of the United Nations Millennium Declaration on improving the lives of slum-dwellers UN تنفيذ ورصد هدف إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية المتعلق بتحسين حياة ساكني الأحياء الفقيرة
    Some countries have succeeded in reducing the proportion of slum-dwellers in the total urban population. UN وقد نجحت بعض البلدان في خفض نسبة المقيمين في الأحياء الفقيرة مقارنةً بإجمالي عدد السكان في المناطق الحضرية.
    Ethiopia had benefited from the Cities without Slums initiative and hoped that UN-Habitat would partner the Government in the task of improving the living conditions of the country's millions of slum-dwellers. UN ثم أعرب عن الأمل في أن يشارك موئل الأمم المتحدة الحكومة في مهمة تحسين الأحوال المعيشية لملايين سكان العشوائيات في البلاد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus