"of small and medium enterprises" - Traduction Anglais en Arabe

    • المؤسسات الصغيرة والمتوسطة
        
    • المشاريع الصغيرة والمتوسطة
        
    • للمؤسسات الصغيرة والمتوسطة
        
    • المنشآت الصغيرة والمتوسطة
        
    • للمنشآت الصغيرة والمتوسطة
        
    • للمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم
        
    • الشركات الصغيرة والمتوسطة
        
    • المشاريع التجارية الصغيرة والمتوسطة الحجم
        
    • الصغيرة والمتوسطة في
        
    • للمشاريع التجارية الصغيرة والمتوسطة
        
    • مؤسسات صغيرة ومتوسطة
        
    • للمؤسسات الصغيرة ومتوسطة الحجم
        
    • منشآت صغيرة ومتوسطة
        
    They also recognized the importance of improving the access of small and medium enterprises to financing as a means of catalysing job creation. UN وأقروا أيضا بأهمية منح المؤسسات الصغيرة والمتوسطة مزيدا من الإمكانيات للحصول على التمويل كوسيلة لتحفيز خلق فرص العمل.
    Accordingly, the Central Bank of Indonesia had set aside nearly $6.5 billion to stimulate the growth of small and medium enterprises. UN وبناء عليه، خصص مصرف إندونيسيا المركزي ما يقرب من 6.5 بليون دولار لتشجيع نمو المشاريع الصغيرة والمتوسطة.
    Formerly World Assembly of small and medium enterprises. XXX UN ابقاً، الجمعية العالمية للمؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم.
    They had made a substantial contribution towards strengthening capacity-building in developing countries, in particular in the areas of small and medium enterprises and environmental protection. UN وقد ساهمت كثيرا في تعزير بناء القدرات في البلدان النامية، خصوصا في مجالي المنشآت الصغيرة والمتوسطة وحماية البيئة.
    Stress should be placed on information and communication technologies (ICT) and their application for increasing the cost-effectiveness and competitiveness of small and medium enterprises (SMEs). UN فينبغي التركيز على تكنولوجيات المعلومات والاتصالات وعلى تطبيقها من أجل زيادة الفعالية التكاليفية للمنشآت الصغيرة والمتوسطة وقدرتها على التنافس.
    UNIDO developed a database on foreign direct and other investment and worked with ECO on further initiatives on the development of small and medium enterprises and the private sector. UN ووضع اليونيدو قاعدة بيانات عن الاستثمار المباشر الأجنبي وغيره من أشكال الاستثمار، وتعاون مع المنظمة في مبادرات أخرى تتعلق بتطوير المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم، والقطاع الخاص.
    The policy encouraged entrepreneurship, particularly fromemphasized the development of small and medium enterprises (SMEs), and the establishment in the Union of an integrated, diversified industrial fabric based on SMEs. UN وتركز السياسة على تطوير المؤسسات الصغيرة والمتوسطة وإنشاء نسيج صناعي متكامل ومتنوع يقوم على المؤسسات الصغيرة والمتوسطة.
    ● Support the development of small and medium enterprises and local industries UN :: دعم تطوير المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم والصناعات المحلية
    Support of small and medium enterprises to reduce unemployment and improve families' standard of living. UN دعم المشاريع الصغيرة والمتوسطة لتقليل معدلات البطالة وتحسين مستوى المعيشة للأسرة؛
    These activities are enhanced by a supportive policy framework which includes policies such as the National Policy on the Development of small and medium enterprises which necessarily acknowledges and seeks to strengthen women's participation. UN ويدعم هذه المبادرات إطار للسياسات العامة يتضمن على سبيل الذكر السياسة الوطنية لتنمية المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم التي تُقر بضرورة مشاركة المرأة وتسعى لتعزيز هذه المشاركة.
    A number of delegations requested additional UNCDF support to LDCs in the areas of small and medium enterprises, new technologies, and public investments. UN وطلب عدد من الوفود تقديم المزيد من دعم صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية إلى أقل البلدان نمواً في مجالات المشاريع الصغيرة والمتوسطة والتكنولوجيات الجديدة والاستثمارات العامة.
    World Assembly of small and medium enterprises UN الجمعية العالمية للمؤسسات الصغيرة والمتوسطة
    Formerly World Assembly of small and medium enterprises. XXX UN ابقاً، الجمعية العالمية للمؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم.
    Formerly World Assembly of small and medium enterprises. XXX UN ابقاً، الجمعية العالمية للمؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم.
    The partnership was based on the unique experience of Italian clusters of small and medium enterprises (SMEs). UN وتستند هذه الشراكة إلى الخبرة الفريدة التي اكتسبتها تجمّعات المنشآت الصغيرة والمتوسطة الإيطالية.
    There were many facets to the programme, from increasing the competitiveness of small and medium enterprises to working with the Government of Iraq to design and promote industrial zones sustainably. UN وللبرنامج وجوه عدّة، تمتد من تعزيز القدرة التنافسية لدى المنشآت الصغيرة والمتوسطة إلى التعاون مع حكومة العراق على تصميم المناطق الصناعية وتشجيعها على نحو يكفل لها الاستدامة.
    o Taking measures for Government procurement policies to women owners of small and medium enterprises and women vendors. UN اتخاذ تدابير خاصة بسياسات الاشتراء الحكومي لفائدة صاحبات المنشآت الصغيرة والمتوسطة والبائعات؛
    It also incorporated a social dimension, strengthening the marketing capacities of small and medium enterprises in rural areas and supporting women entrepreneurship and programmes for groups with special needs, thus helping to reduce poverty and marginalization. UN كما يتضمن البُعد الاجتماعي وتعزيز القدرات التسويقية للمنشآت الصغيرة والمتوسطة في المناطق الريفية، ودعم المرأة في مجال تنظيم المشاريع والبرامج المكرسة للفئات ذات الاحتياجات الخاصة، مما يساعد على الحد من الفقر والتهميش.
    World Association of small and medium enterprises UN الرابطة العالمية للمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم
    It is assisting Namibia in the areas of democratization and the development of small and medium enterprises as well as Zimbabwe in the latter area. UN وهي تقدم المساعدة إلى ناميبيا في مجالي إشاعة الديمقراطية وتنمية الشركات الصغيرة والمتوسطة الحجم. كما تساعد زمبابوي في المجال اﻷخير.
    In addition to job creation, ILO is boosting employment through the development of small and medium enterprises. UN وإضافة إلى خلق فرص للعمل، تعمل منظمة العمل الدولية على النهوض بالعمالة عن طريق تطوير المشاريع التجارية الصغيرة والمتوسطة الحجم.
    Low cost industrial innovative solutions are particularly useful to enhance the role of small and medium enterprises (SMEs) in the national development process. UN ذلك أنَّ الحلول الابتكارية القليلة التكلفة في الميدان الصناعي تفيد بصفة خاصة في تعزيز دور المنشآت الصغيرة والمتوسطة في عملية التنمية الوطنية.
    World Association of small and medium enterprises UN الرابطة العالمية للمشاريع التجارية الصغيرة والمتوسطة
    This has been strengthened by the establishment of the Ministry of small and medium enterprises, whose mandate is to formulate policy and spearhead the development of small to medium enterprises (SMEs). UN وقد تعزز هذا بإنشاء وزارة المؤسسات الصغيرة والمتوسطة، التي تخول لها صياغة سياسات والمبادرة بتطوير مؤسسات صغيرة ومتوسطة.
    World Association of small and medium enterprises UN الرابطة العالمية للمؤسسات الصغيرة ومتوسطة الحجم
    The UNIDO programme framework should give priority to the development of small and medium enterprises to stimulate economic growth at the grass-roots level. UN 53- وأعقب قائلا إنه ينبغي لإطار اليونيدو البرنامجي أن يعطي الأولوية لتطوير منشآت صغيرة ومتوسطة من أجل حفز النمو الاقتصادي على مستوى القاعدة الشعبية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus