Enhancing the participation of small and medium-sized enterprises in global value chains | UN | تعزيز مشاركة المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم في سلاسل القيمة العالمية |
:: A global development corporation could be set up by the United Nations, with private sector participation, to support the creation of small and medium-sized enterprises in developing countries; | UN | :: إمكانية قيام الأمم المتحدة، بمشاركة من القطاع الخاص، بإنشاء شركة عالمية للتنمية لدعم إنشاء المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم في البلدان النامية؛ |
The Committee stressed the importance for job creation of strengthening the role of small and medium-sized enterprises in the economy. | UN | وشددت اللجنة على مدى أهمية تعزيز دور المؤسسات الصغيرة والمتوسطة في الاقتصاد بالنسبة لخلق فرص العمل. |
Advocating and promoting the involvement of small and medium-sized enterprises in the electricity business, especially in the use of renewable energy sources to fast track the electrification of the continent, is a major strategic achievement of the secretariat in the energy sector. | UN | ويعد الترويج لإشراك المؤسسات الصغيرة والمتوسطة في الأعمال الحرة المتعلقة بالكهرباء، وخاصة في مجال استخدام مصادر الطاقة المتجددة، وتشجيعها على أن تشارك في هذه الأعمال، بغية انتهاج مسار سريع يسمح بكهربة القارة، إنجازا رئيسيا للأمانة في قطاع الطاقة. |
(i) " The role of small and medium-sized enterprises in development, particularly as a way to eradicate poverty and to promote employment " ; | UN | `1 ' " دور المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم في التنمية، وخصوصا كوسيلة من وسائل القضاء على الفقر وتوفير فرص العمل " ؛ |
Supporting the development of small and medium-sized enterprises in Africa: establishing intra-Africa business networks and a global linkage | UN | دعم تنمية المشاريع الصغيرة والمتوسطة في أفريقيا: إنشاء شبكات للأعمال التجارية داخل أفريقيا ووصلة عالمية |
Priority is given to least developed countries, with due account taken of the special needs of small and medium-sized enterprises in those countries. | UN | وتمنح اﻷولوية ﻷقل البلدان نموا مع المراعاة الواجبة للاحتياجات الخاصة للمؤسسات التجارية الصغيرة والمتوسطة الحجم في تلك البلدان. |
:: A global development corporation could be set up by the United Nations, with private sector participation, to support the creation of small and medium-sized enterprises in developing countries; | UN | :: إمكانية قيام الأمم المتحدة، بمشاركة من القطاع الخاص، بإنشاء شركة عالمية للتنمية لدعم إنشاء المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم في البلدان النامية؛ |
Organizations of the United Nations system need to work more closely together to encourage the growth of small and medium-sized enterprises in African countries. | UN | والمطلوب أن تعمل منظمات منظومة اﻷمم المتحدة معا بصورة أوثق على تشجيع نمو المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم في البلدان اﻷفريقية. |
7. UNCTAD " The role of small and medium-sized enterprises in export development " (TD/B/WG.7/3), p. 14. | UN | )٧( اﻷونكتاد " دور المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم في تنمية الصادرات " )TD/B/WG.7/3(، الصفحة ٥١. |
Development of sustainable local services and national and international support measures including financial and non-financial services, human resource development, access to information and an assessment of access to technologies, to improve and promote the role and capacity of small and medium-sized enterprises in developing countries within the framework of a dialogue between the private and the public sector. | UN | تطوير خدمات محلية مستدامة وتدابير دعم دولية تضم خدمات مالية وغير مالية، وتنمية الموارد البشرية، والوصول إلى المعلومات، وتقييم فرص الحصول على التكنولوجيات، وذلك بغية تحسين وتعزيز دور وطاقة المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم في البلدان النامية في إطار حوار بين القطاع الخاص والقطاع العام. |
20. The promotion of small and medium-sized enterprises in both developed and developing countries can help to generate employment and boost wealth creation. | UN | 20 - ويمكن أن يساعد تشجيع المؤسسات الصغيرة والمتوسطة في كل من البلدان المتقدمة النمو والنامية على خلق فرص عمل وتكوين الثروة. |
27. Venture capital markets have contributed to the success of small and medium-sized enterprises in many developed and some developing countries. | UN | 27- ساهمت أسواق رؤوس أموال المجازفة في نجاح المؤسسات الصغيرة والمتوسطة في العديد من البلدان المتقدمة وبعض البلدان النامية(). |
33. Welcomes the offer of the Republic Tunisia to host an experts group meeting on " Promoting the Activities of Small and Medium-sized Enterprises " in the field of production and exports. | UN | 33 - ويرحب بعرض الجمهورية التونسية لاستضافة اجتماع لفريق الخبراء حول " تشجيع أنشطة المؤسسات الصغيرة والمتوسطة " في مجال الإنتاج والتصدير؛ |
The Business Development Bank of Canada promotes the creation and development of small and medium-sized enterprises in Canada. | UN | ومن هذه الجهات مصرف كندا لتنمية اﻷعمال الحرة الذي يشجع إنشاء وتنمية المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم في كندا. |
An expert meeting on increasing the participation of small and medium-sized enterprises in global value chains was held in Geneva on 18 - 19 October 2007. | UN | 22- وعقد في جنيف يومي 18 و19 تشرين الأول/أكتوبر 2007 اجتماع خبراء بشأن زيادة مشاركة المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم في سلاسل القيم العالمية. |
32. ECE, ESCWA and ECA have developed various programmes in support of small and medium-sized enterprises in their respective regions. | UN | 32 - وضعت اللجنة الاقتصادية لأوروبا واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا واللجنة الاقتصادية لأفريقيا برامج مختلفة لدعم المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم في أقاليمها الخاصة بها. |
Workshop for approximately 20 professionals on building capacity to support the development of small and medium-sized enterprises in Africa | UN | حلقة عمل لحوالي 20 فنيا بشأن بناء القدرات لدعم تنمية المشاريع الصغيرة والمتوسطة في أفريقيا |
Supporting the development of small and medium-sized enterprises in Africa | UN | دعم تنمية المشاريع الصغيرة والمتوسطة في أفريقيا |
The project is aimed at promoting the development of a network of small and medium-sized enterprises in Africa and attracting FDI. | UN | ويهدف المشروع إلى تشجيع تكوين شبكة تضم المشاريع الصغيرة والمتوسطة في أفريقيا وإلى اجتذاب الاستثمار الأجنبي المباشر. |
Priority is given to least developed countries, with due account to the special needs of small and medium-sized enterprises in those countries. | UN | وتمنح اﻷولوية ﻷقل البلدان نموا مع المراعاة الواجبة للاحتياجات الخاصة للمؤسسات التجارية الصغيرة والمتوسطة الحجم في تلك البلدان. |
Owing to their flexibility, those technologies could be adapted to the needs of small and medium-sized enterprises in the South. | UN | ونظرا لمرونة هذه التكنولوجيات، فإنه يمكن تكييفها وفقا لاحتياجات المشاريع الصغيرة الحجم والمتوسطة الحجم في الجنوب. |
Since ITC recognizes that it will not be able to reach the vast community of small and medium-sized enterprises in countries, it will focus on building the capacities of trade support institutions to become efficient multipliers of trade-related technical assistance. | UN | وإذ يسلم المركز بعدم قدرته على الوصول إلى الدوائر الواسعة للمؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم في البلدان، فإنه سيركز على بناء قدرات مؤسسات دعم التجارة لكي تصبح عناصر مضاعَفة ذات كفاءة في تقديم المساعدة التقنية المتصلة بالتجارة. |
A current programme to promote the role of small and medium-sized enterprises in development has similar potential. | UN | وهناك برنامج آخر جار لتعزيز دور الشركات الصغيرة ومتوسطة الحجم في التنمية ينطوي على إمكانية مماثلة. |