"of small- and medium-sized enterprises" - Traduction Anglais en Arabe

    • الصغيرة والمتوسطة الحجم
        
    • المشاريع الصغيرة والمتوسطة
        
    • للمشاريع الصغيرة والمتوسطة
        
    • الشركات الصغيرة والمتوسطة
        
    • المؤسسات الصغيرة والمتوسطة
        
    • المؤسسات المتوسطة والصغيرة الحجم
        
    • صغيرة ومتوسطة الحجم
        
    • بالمؤسسات الصغيرة والمتوسطة
        
    A. Factors which may influence the growth and development of small- and medium-sized enterprises UN العوامل التي قد تؤثر على نمو المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم وتطورها
    The development of small- and medium-sized enterprises will also provide new avenues of development for small towns in China. UN كما أن تنمية المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم ستفتح المجال أمام تنمية المدن الصغيرة في الصين.
    Enhancing the participation of small- and medium-sized enterprises in global value chains UN تعزيز مشاركة المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم في السلاسل العالمية للقيمة
    (ii) Increased percentage of representatives having participated in training activities who consider that their understanding and capacity to enhance the competitiveness of small- and medium-sized enterprises and to find innovative solutions to their financing have improved UN ' 2` زيادة النسبة المئوية للممثلين الذين شاركوا في الأنشطة التدريبية ويؤيدون بأن فهمهم وقدراتهم قد تحسنت في ما يتعلق بتعزيز القدرة التنافسية للمشاريع الصغيرة والمتوسطة وإيجاد حلول مبتكرة لتمويلها
    29. The success and survival of small- and medium-sized enterprises can be improved substantially through effective partnerships between the public and private sectors. UN ٢٩ - ويمكن إدخال تحسينات هامة على فرص نجاح الشركات الصغيرة والمتوسطة الحجم وبقائها من خلال إيجاد شراكات فعالة بين القطاعين العام والخاص.
    The remaining two tiers are composed of small- and medium-sized enterprises (SMEs). UN بينما يتكون المستويان الآخران من المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم.
    The promotion of small- and medium-sized enterprises (SMEs) in both the informal and formal sectors of the economy, helps to expand employment opportunities. UN فالنهوض بالمؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم في القطاعين غير الرسمي والرسمي من الاقتصاد يساعد على توسيع فرص العمالة.
    The concept of small- and medium-sized enterprises needs to be redefined. UN ومن الضروري إعادة تحديد مفهوم المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم.
    The particular problems of small- and medium-sized enterprises were emphasized. UN ووضع تأكيد على المشاكل التي تنفرد بها المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم.
    Greater emphasis needed to be placed on the development of small- and medium-sized enterprises in the future to provide productive jobs for the large and growing labour force. UN وكان لا بد من التركيز بدرجة أكبر على تنمية المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم في المستقبل ﻹتاحة فرص عمل منتج للقوة العاملة الضخمة واﻵخذة في النمو.
    UNISTAR operates a global programme with an international network of advisers and supporting organizations focused on the special needs of small- and medium-sized enterprises in developing countries and the emerging market economies of Central and Eastern Europe and the Commonwealth of Independent States. UN وتشغيـــل المـــوارد الاستشاريــة الدوليــة القصيرة اﻷجل لﻷمم المتحدة برنامجا دوليا له شبكة دولية من الاستشاريين ومنظمات الدعم ويركز علىالاحتياجات الخاصة للمشروعات الصغيرة والمتوسطة الحجم في البلدان النامية وفي اقتصادات السوق الناشئة في أوروبا الوسطى والشرقية وكمنولث الدول المستقلة.
    As of 2013, the subprogramme will select six ECLAC member countries to provide technical assistance relating to the internationalization of small- and medium-sized enterprises. UN واعتبارا من عام 2013، سيختار البرنامج الفرعي ست دول أعضاء في اللجنة ليقدم إليها المساعدة التقنية المتصلة بتحويل المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم إلى مشاريع دولية.
    " The role of small- and medium-sized enterprises in export development " , Report by the UNCTAD secretariat (TD/B/WG.7/3). UN " دور المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم في تنمية الصادرات " ، تقرير من إعداد أمانة اﻷونكتاد (TD/B/WG.7/3)؛
    The role of small- and medium-sized enterprises UN دور المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم في
    3. Labour-intensive exports of small- and medium-sized enterprises UN ٣- الصادرات الكثيفة العمالة للمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم
    (c) Number of public institutions of ECLAC member countries that develop an action plan to incorporate project recommendations on internationalization of small- and medium-sized enterprises in their policies and programmes Estimate 2012-2013: 2 UN (ج) عدد المؤسسات العامة في البلدان الأعضاء في اللجنة، والتي تضع خطة عمل لإدماج توصيات المشروع بشأن تحويل الشركات الصغيرة والمتوسطة إلى مشاريع دولية ضمن سياساتها وبرامجها
    It was designed to achieve and sustain national compliance with phase-out targets for CFCs, halons and methyl bromide, through promoting a greater sense of national ownership and management of the phase-out plan, improving the reliability and accuracy of data reporting and addressing the needs of small- and medium-sized enterprises and the informal sector. UN وقد صمم لتحقيق وإدامة الامتثال الوطني لأهداف التخلص التدريجي من مركبات الكربون الكلورية فلورية والهالونات وبروميد الميثيل من خلال الترويج لتعميق الحس وطنياً بملكية وإدارة خطط التخلص التدريجي وتحسين موثوقية ودقة إبلاغ البيانات والتصدي لاحتياجات المؤسسات المتوسطة والصغيرة الحجم والقطاع غير الرسمي.
    UNDP also supported the launch of small- and medium-sized enterprises in Bahrain, with women accounting for 73 per cent of the beneficiaries. UN وقدم البرنامج الإنمائي الدعم أيضاً من أجل إنشاء مشاريع صغيرة ومتوسطة الحجم في البحرين، تشكل النساء 73 في المائة من المستفيدين منها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus