"of small-scale mining" - Traduction Anglais en Arabe

    • التعدين الصغير النطاق
        
    • أنشطة التعدين الصغيرة النطاق
        
    • التعدين على نطاق صغير
        
    • التعدين الضيق النطاق
        
    • التعدين صغير النطاق
        
    development in the field of small-scale mining ... 56 - 70 15 UN التقدم المحرز صوب تحقيـــق التنميـة المستدامة في ميدان التعدين الصغير النطاق
    The project provided direct support to the Government in the development of small-scale mining in the country's northern and central provinces. UN وقد قدم المشروع الدعم المباشر إلى الحكومة في تنمية التعدين الصغير النطاق في مقاطعات البلد الشمالية والوسطى.
    The point was made that it was easy to mobilize local opinion in the development of small-scale mining. UN وقيل إن من السهل تعبئة الرأي العام المحلي لصالح تطوير التعدين الصغير النطاق.
    The diversity of the involvement and range of small-scale mining activities was also addressed in his statement. UN كما تناول في بيانه تنوع مجال ومدى أنشطة التعدين الصغيرة النطاق.
    The conference also drafted a resolution that included a recommendation for the setting up of a public association of small-scale mining companies in the north-western Russian Federation and a request to the government of the republic of Karelia that it enact special laws for small-scale mining. UN وصاغ المؤتمر أيضا قرارا شمل توصية بإنشاء اتحاد عام لشركات التعدين على نطاق صغير في شمال غرب الاتحاد الروسي وطلبا إلى حكومة جمهورية كاريليا بسن قوانين خاصة من أجل التعدين الصغير النطاق.
    Land ownership becomes even more sensitive in the area of small-scale mining especially with regard to illegal mining activities. UN وتصبح ملكية اﻷرض نقطة أكثر حساسية في مجال التعدين الضيق النطاق ولا سيما فيما يتعلق بأنشطة التعدين غير القانونية.
    Highlighting the positive role of the small-scale mining sector for sustainable development in developing countries denoted an awareness that the social and environmental impacts of small-scale mining were highly influenced by local legislation and regulations. UN وبإبراز الدور اﻹيجابي لقطاع التعدين الصغير النطاق ﻷغراض التنمية المستدامة في البلدان النامية ظهر أن هناك وعيا بما للتشريعات واﻷنظمة المحلية من أثر كبير على العواقب الاجتماعية والبيئية للتعدين الصغير النطاق.
    B. Progress made towards achieving sustainable development in the field of small-scale mining UN باء - التقدم المحرز صوب تحقيق التنمية المستدامة في ميدان التعدين الصغير النطاق
    2. The present report is part of a continuing assessment of the field of small-scale mining by the Committee on Natural Resources. UN ٢ - ويشكل هذا التقرير جزءا من عملية تقييم مستمرة لميدان التعدين الصغير النطاق تقوم بها لجنة الموارد الطبيعية.
    In the case of diamonds production, the share of small-scale mining in national production was approximately 52 per cent (United Nations, 1993). UN وفي مثال انتاج الماس، بلغت حصة التعدين الصغير النطاق في الانتاج الوطني ما يقارب ٥٢ في المائة. )اﻷمم المتحدة، ١٩٩٣(.
    Efforts are also being directed towards raising environmental awareness, emphasizing sound environmental management of mineral development and encouraging the study and reconsideration of small-scale mining in terms of local entrepreneurship and rural poverty alleviation. UN وتوجه الجهود حاليا أيضا الى زيادة الوعي البيئي، والاهتمام باﻹدارة البيئية السليمة للتنمية المعدنية، والتشجيع على دراسة التعدين الصغير النطاق وإعادة النظر فيه من حيث اﻷنشطة المحلية لتنظيم المشاريع وتخفيف حدة الفقر في المناطق الريفية.
    Activities of the United Nations in the field of small-scale mining are described in a separate report (E/C.7/1994/9). UN ويرد وصف اﻷنشطة التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة في ميدان أنشطة التعدين الصغير النطاق في تقرير مستقل )E/C.7/1994/9(.
    16. In 1997 ECA began a study on productivity evaluation, environmental impact, and health and security risks of small-scale mining activities. UN ١٦ - بدأت اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا، في عام ١٩٩٧، إجراء دراسة عن تقييم اﻹنتاجية واﻷثر البيئي، واﻷخطار الصحية واﻷمنية ﻷنشطة التعدين الصغير النطاق.
    57. ECA, with member African States, has made efforts to reduce the pressure of the main constraints - structural, technical, financial and environmental - on the development of small-scale mining. UN ٧٥ - بذلت اللجنة الاقتصادية لافريقيا مع الدول الافريقية اﻷعضاء، جهودا لتقليل الضغوط الناشئة عن الصعوبات الرئيسية - الهيكلية والتقنية والمالية والبيئية - التي تحول دون تنمية التعدين الصغير النطاق.
    Section I describes the importance of small-scale mining for the economies of developing countries and economies in transition, both in terms of global employment and based on country examples from Africa, Asia and Latin America. UN ويشرح في الفرع اﻷول أهمية التعدين الصغير النطاق في اقتصادات البلدان النامية والاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقال، من ناحية العمالة العالمية واستنادا إلى اﻷمثلة القطرية من أفريقيا وآسيا وأمريكا اللاتينية على حد سواء.
    3. Calls for new initiatives in bilateral and multilateral technical cooperation to be undertaken by intergovernmental organizations in order to enhance the contribution of small-scale mining to economic and social development; UN ٣ - تدعـو المنظمات الحكومية الدولية إلى اتخاذ مبادرات جديدة في إطار التعاون التقني، الثنائي والمتعدد اﻷطراف، بغية تعزيز مساهمة أنشطة التعدين الصغيرة النطاق في التنمية الاقتصادية والاجتماعية؛
    This has given rise to a need to address issues of privatization of small-scale mining activities and the need to encourage increased involvement in infrastructure, manufacturing and industry on the part of the private sector which utilizes the minerals and energy resources extracted within the country. UN ونجم عن ذلك ظهور الحاجة إلى معالجة القضايا المتعلقة بخصخصة أنشطة التعدين الصغيرة النطاق وإلى تشجيع زيادة اشتراك القطاع الخاص في ميادين الهياكل اﻷساسية والصناعة التحويلية والصناعة، على أساس أنه يستفيد من المعادن وموارد الطاقة التي تستخرج من البلد.
    26. To encourage the development of small-scale mining as a means of increasing income to alleviate poverty and offer opportunities for entrepreneurship, a stable system of law and " the rules of the game " must be set in place along with measures to protect the environment. UN ٢٦ - لتشجيع تنمية التعدين على نطاق صغير كوسيلة لزيادة الدخل ولتخفيف حدة الفقر، وتوفير الفرص لتنظيم المشاريع، يجب إقرار نظام قانوني راسخ ووضع " قواعد الممارسة " ، الى جانب اتخاذ تدابير لحماية البيئة.
    2/ The Committee originally requested a quantitative evaluation of the importance of small-scale mining in developing countries and countries with economies in transition. UN )٢( كانت اللجنة قد طلبت أصلا تقييما كميا ﻷهمية التعدين على نطاق صغير في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    (a) That the potential benefits of small-scale mining outweigh its negative characteristics and Governments should harness rather than hamper its vigour; UN )أ( أن الفوائد الممكنة من التعدين صغير النطاق تفوق خصائصه السلبية، وعلى الحكومات أن تسخر قوته بدلا من عرقلته؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus