A number of smaller projects have been conducted and completed successfully, and a larger project on disarmament education is under way. | UN | وقد جرى تنظيم عدد من المشاريع الأصغر حجماً ونفذت بنجاح، وجار العمل في مشروع أكبر للتثقيف بشأن نزع السلاح. |
However, the ability of smaller firms to seize upon those opportunities depends upon their competitiveness and dynamism. | UN | ومع ذلك، ترتهـن قـدرة الشركات الأصغر حجما علـى استغلال هذه الفرص بقدرتها على المنافسة وديناميتها. |
The lower number resulted from the replacement of smaller generators by higher-capacity generators owing to increased demand for power in the new UNIFIL headquarters | UN | نتج الانخفاض في العدد عن الاستعاضة عن المولدات الأصغر حجما بمولدات أكبر قدرة، نظرا لتزايد الطلب على الطاقة في المقر الجديد للقوة |
However, any enlargement of the Council must neither compromise its efficiency nor the opportunities of smaller countries to be represented in the Council. | UN | إلا أن أي توسيع في عضويـة المجلس ينبغــي ألا يؤثر على فاعليته ولا على فرصة أصغر البلدان في أن تمثل فيه. |
When women have access to land, it is often of poorer quality and consists of smaller plots. | UN | وعندما تتاح للمرأة فرصة الحصول على الأرض، فغالباً ما تكون الأرض من نوعية أدنى وتتألف من قطع أصغر من حيث المساحة. |
The role and contributions of smaller States in the maintenance of international peace and security must be duly acknowledged. | UN | ويجب الاعتراف الواجب بدور الدول الصغرى ومساهماتها في صون السلم والأمن الدوليين. |
In rural and remote areas, employment opportunities may not be as frequent or varied because of smaller and less diverse economies. | UN | قد لا تكون فرص العمل في المناطق الريفية والنائية متعددة أو متنوعة بسبب الاقتصادات الأصغر حجما والأقل تنوعا. |
The regional integration of capital markets can help overcome these obstacles, especially in the case of smaller economies. | UN | ويمكن أن يساعد تكامل أسواق رأس المال على الصعيد الإقليمي في التغلب على هذه العقبات، لاسيما في الاقتصادات الأصغر. |
The bottom-up approach starts with a realistic consideration of the needs of users and preparers of the financial statements of smaller enterprises. | UN | ويبدأ النهج التصاعدي من الوقوف على واقع احتياجات مستخدمي ومعدي البيانات المالية في المؤسسات الأصغر حجماً. |
There are a number of smaller political parties that are not represented in the Storting. | UN | ويوجد عدد من الأحزاب السياسية الأصغر التي ليس لها تمثيل في البرلمان. |
He underlined that the accommodation of larger minorities could result in the violation of the rights of smaller minorities. | UN | وأكد أن إيواء أقليات أكبر حجماً يمكن أن يؤدي إلى انتهاك لحقوق الأقليات الأصغر حجماً. |
However, the proposed arrangement is not intended as a mechanism for relieving some States from their responsibilities to participate actively in United Nations peacekeeping operations or for precluding the participation of smaller States in such operations. | UN | ومع هذا، فالترتيب المقترح لا يرمي إلى وضع آلية لإعفاء بعض الدول من مسؤولياتها في المشاركة بنشاط في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام، أو للحيلولة دون مشاركة الدول الأصغر حجما في هذه العمليات. |
The implementation of the modularization concept will allow for the procurement of smaller, discrete components to increase the number of capable suppliers and increase competition. | UN | وسيتيح تنفيذ مفهوم نظام الوحدات شراء عناصر أصغر من أجل الزيادة في عدد الموردين القادرين وزيادة المنافسة. |
The planned figure was exceeded owing to the use of smaller patrols during rotation periods, denials of freedom of movement and restricted mobility. | UN | ويعزى تجاوز الرقم المقرر إلى استخدام دوريات أصغر خلال فترات التناوب، وحرمانها من حرية التنقل والتضييق على تحركاتها. |
The lower number is due to the replacement of smaller generators with higher-capacity generators, owing to the higher demand for power for security and communications purposes | UN | يعزى انخفاض العدد إلى استبدال مولدات أصغر حجما بمولدات أكثر قدرة، نظرا لتزايد الطلب على الطاقة لأغراض الأمن والاتصال |
Some delegations suggested that the Commission could work by way of smaller subcommissions. | UN | واقترحت بعض الوفود أن تعمل اللجنة عن طريق لجان فرعية أصغر. |
Electronic commerce can thus be both an instrument of further integration of smaller players in global trade, and a factor of further marginalization for some others. | UN | ومن هنا فإن التجارة الالكترونية تستطيع أن تكون أداة لزيادة إدماج الجهات الفاعلة الصغرى في التجارة العالمية، وعاملا في زيادة تهميش جهات أخرى. |
It is also a platform for the release of smaller satellites in orbit, the first in the history of microsatellites. | UN | وهو أيضا منصَّة لإطلاق سواتل أصغر حجماً في المدار، وهي التجربة الأولى في تاريخ السواتل الصغرى. |
Plus a lot of smaller gangs and splinter groups are formed, all with shifting alliances. | Open Subtitles | بالإضافة إلى الكثير من العصابات الصغرى و مجموعات أخرى منشقة، الجميع في تحالفات متغيرة. |
Latvia believed that the special procedures mandate-holders are sensitive to the resource constraints of smaller States in the preparations of their visits. | UN | ورأت لاتفيا أن المكلفين بالولايات في إطار الإجراءات الخاصة واعون بما تعانيه الدول الصغيرة من ضائقة في الموارد لتنظيم هذه الزيارات. |
According to those documents and a number of witnesses, Mr. Mazio is consolidating gold consignments from a number of smaller gold dealers. | UN | وطبقا لهذه المستندات ولما أفاد به عدد من الشهود، فإن السيد مازيو يعمد إلى تجميع شحنات الذهب من عدد من صغار تجار الذهب. |
Moreover, arrangements should be made to ensure the rights of smaller " minorities within minorities " , through power-sharing, cultural autonomy and devolution to local authorities. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي أن توضع هذه الترتيبات من أجل كفالة حقوق صُغرى " الأقليات ضمن الأقليات " ، عن طريق تقاسم السلطة، والاستقلال الذاتي الثقافي، ونقل الصلاحيات إلى السلطات المحلية. |
In rural schools and schools of smaller towns, boys' attainments in the subject of the Lithuanian language are particularly low. | UN | وينحدر تحصيل الفتيان في مادة اللغة الليتوانية إلى أدنى مستوى في المدارس الريفية ومدارس المدن الصغيرة نسبيا. |