"of smart" - Traduction Anglais en Arabe

    • الذكية
        
    • ذكية
        
    • برنامج تدريب كبار موظفي البعثات
        
    • سمارت
        
    • التحديث المستدام للزراعة والتحول الريفي
        
    • من الذكاء
        
    • من الأذكياء
        
    • من الاذكياء
        
    • للتحديث المستدام للزراعة والتحول الريفي
        
    • تدريب كبار موظفي البعثات في
        
    She also underlined that the World Bank promoted the gender action plan which endorsed the concept of smart economics. UN وركزت على أن البنك الدولي قد وضع خطة عمل متعلقة بالشؤون الجنسانية اعتمد فيها مفهوم الاقتصادات الذكية.
    With certain African countries Malaysia has also developed economic relations based on the concept of smart partnership. UN وأنشأت ماليزيا كذلك مع بعض البلدان اﻷفريقية علاقات تقوم على مفهوم الشراكة الذكية.
    Chromogenic coatings for automotive and architectural glass may offer the largest potential for economic growth of smart materials. UN وقد توفر الطلاءات اللونية المستخدمة في السيارات والزجاج المعماري أكبر إمكانات النمو الاقتصادي للمواد الذكية.
    16. Since 2006, residence permits in Italy had been issued in the form of smart cards. UN ١٦- ومنذ عام 2006، ما فتئت تصاريح الإقامة في إيطاليا تصدر في شكل بطاقات ذكية.
    The development of smart e-procurement applications substantially contributed to transaction cost savings and efficiency improvements. UN وساهم تطوير تطبيقات الشراء الإلكتروني الذكية بشكل كبير في التوفير في تكاليف المعاملات وفي تحسين الكفاءة.
    I'm gonna get you a real clever lawyer with nice suits and a lot of smart words. Open Subtitles سأحضر لكِ محامي ماهر ببدلة لطيفة والكثير من الكلمات الذكية
    Are we not hearing a team of smart horses counting upstairs? Open Subtitles هل نحن نسمع فريق من الأحصنة الذكية يعدون في الأعلى ؟
    A lot of smart cards have gold contact plates. Open Subtitles العديد من البطاقات الذكية بها صفائح تماس من الذهب
    Mr. Younis stated that it was difficult to assess the impact of smart sanctions globally, but surveys similar to that conducted in the Islamic Republic of Iran could be carried out elsewhere. UN وقال السيد يونس إن من الصعب تقييم أثر العقوبات الذكية عموماً، لكن دراسات استقصائية مشابهة لتلك التي أُجريت في جمهورية إيران الإسلامية يمكن أن تُجرى في أماكن أخرى.
    Particular focus is placed on how technology-supported smart city governance can facilitate sustainable urban development and contribute to the definition of smart city models for Macao, China. UN وينصب التركيز بوجه خاص على توضيح الكيفية التي يمكن أن تيسر بها حوكمة المدن الذكية المدعومة بالتكنولوجيا التنمية الحضرية المستدامة وتسهم في تحديد نماذج المدينة الذكية لماكاو بالصين.
    11. Recent trends suggest that while the use of broadly defined trade embargoes is significant, the use of " smart " sanctions, including arms embargoes, asset freezes and travel bans, have also been on the rise. UN 11 - وتشير الاتجاهات الأخيرة إلى أنه بالموازاة مع تعاظم استخدام الحظر التجاري بمفهومه الواسع، فقد تزايد أيضا استخدام الجزاءات " الذكية " ، بما فيها حظر توريد الأسلحة وتجميد الأصول وحظر السفر.
    A first concrete project was the introduction of innovative e-finance services specially designed for SMEs through the use of smart cards and the development of a point-of-sale network. UN وأشار إلى مشروع محدد أول يقوم على إدخال الخدمات الابتكارية للتمويل الإلكتروني الموجهة خصيصاً إلى المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم عن طريق استخدام البطاقات الذكية وإقامة شبكة لنقاط البيع.
    A permanent sanctions monitoring mechanism needs to be developed in order to ensure better targeting and enforcement of smart sanctions and to bring non-cooperation and non-compliance information to the attention of the Security Council. UN ويلزم من ثم إيجاد آلية دائمة لرصد الجزاءات، لكفالة مزيد من الدقة في توجيه الجزاءات الذكية وفي إنفاذها، ولإبلاغ مجلس الأمن بالمعلومات عن حالات عدم التعاون وعدم الامتثال.
    This also applies to the acquisition of smart cards and their readers, technology that is supplied solely by a United States company called Datakey Inc. UN وينطبق ذلك أيضا فيما يتعلق بشراء البطاقات الذكية وأجهزة قراءتها، وهي تكنولوجيا لا توفرها إلا شركة من الولايات المتحدة تدعى داتاكي.
    A follow-up project entitled " Intelligent Governance of smart Cities: Applications " was launched in July. UN وبدأ مشروع للمتابعة بعنوان " حوكمة عاقلة لمدن ذكية: التطبيقات " في تموز/يوليه.
    In short, I see gender equality not only as a crucial human rights issue, but also as a question of smart economics. UN وقصارى القول، فإنني أرى أن المساواة بين الجنسين ليست قضية بالغة الأهمية في مجال حقوق الإنسان فحسب، بل هي قضية سياسات اقتصادية ذكية أيضاً.
    Of equal interest to the Liberian Government is the suggestion that the resolution imposes a regime of " smart sanctions " , which are specifically targeted against only senior government officials and the domestic diamond-mining sector of our economy. UN وتعطي حكومة ليبريا نفس القدر من الاهتمام للاقتراح الرامي إلى أن يفرض القرار نظام عقوبات ذكية يستهدف تحديدا المسؤولين الحكوميين الكبار وحدهم وقطاع الألماس المحلي ضمن اقتصادنا.
    Development of people module of smart Programme UN إنشاء وحدة الأهالي في برنامج تدريب كبار موظفي البعثات في مجالي الإدارة واستخدام الموارد
    The Advisory Committee notes the generally positive findings of the evaluation of smart carried out in 2010. UN تلاحظ اللجنة الاستشارية الاستنتاجات الإيجابية عموما التي توصل إليها التقييم الذي أجري عام 2010 بشأن برنامج سمارت.
    (b) Increased number of smart best-practice case studies documented UN (ب) زيادة عدد دراسات الحالة لأفضل الممارسات التي جرى توثيقها في مجال التحديث المستدام للزراعة والتحول الريفي
    You know if you're any kind of smart, you'd bail on this nonsense, catch a flight to Cancun. Open Subtitles أتعلم أن كنت أي نوع من الذكاء كنت توقفت عن هذا الهراء وتأخذ رحلة الى كانكون كانكون: مدينة في المكسيك
    A lot of smart guys in college, you know. Open Subtitles هناك الكثير من الأذكياء في الجامعة، كما تعلم.
    There are a lot of smart people here, but the smartest person I know, Open Subtitles يوجد الكثير من الاذكياء هنا
    (a) Carrying out three studies on the identification and assessment of indicators of smart readiness and potential in the central, western and southern agro-ecological regions of Africa; UN (أ) تنفيذ ثلاث دراسات عن تحديد وتقدير مؤشرات الاستعداد والقدرة بالنسبة للتحديث المستدام للزراعة والتحول الريفي في المناطق الزراعية - الإيكولوجية في وسط أفريقيا وغربها وجنوبها؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus