In addition, the subprogramme will develop policy recommendations to support the implementation of smooth transition strategies by countries graduating from the list of the least developed countries. | UN | وإضافة إلى ذلك، سيضع البرنامج الفرعي توصيات تتعلق بالسياسات العامّة لدعم تنفيذ استراتيجيات الانتقال السلس للبلدان التي يُرفع اسمها من قائمة أقل البلدان نموا. |
In addition, the subprogramme will develop policy recommendations to support the implementation of smooth transition strategies of countries graduating from the list of the least developed countries. | UN | وإضافة إلى ذلك، سيضع البرنامج الفرعي توصيات تتعلق بالسياسات العامّة لدعم تنفيذ استراتيجيات الانتقال السلس للبلدان التي يرفع اسمها من قائمة أقل البلدان نموا. |
The refinements are intended to enhance and facilitate reporting on the preparation and implementation of smooth transition strategies. | UN | والغرض من التحسينات هو تعزيز وتيسير عملية الإبلاغ عن إعداد استراتيجيات الانتقال السلس وتنفيذها. |
It further elaborates that it is crucial for graduating countries to take the lead in the development of smooth transition strategies with the support of their development and trading partners. | UN | ويشير كذلك إلى أنه من الأهمية بمكان للبلدان قيد الشطب من القائمة أن تتولى زمام القيادة في إعداد استراتيجيات للانتقال السلس بدعم من شركائها في التنمية والتجارة. |
138. The United Nations should make concrete efforts in the implementation of smooth transition measures by extending to a graduated country, inter alia, within existing resources, the existing travel-related benefits to delegates for a period appropriate to the development situation of the country. | UN | 138 - وينبغي أن تبذل الأمم المتحدة جهودا ملموسة في تنفيذ التدابير المتعلقة بالانتقال السلس وذلك بتخويل البلد الذي يخرج من القائمة، في جملة أمور وفي حدود الموارد المتاحة، المزايا القائمة المرتبطة بسفر المندوبين لفترة ملائمة للحالة الإنمائية في البلد المعني. |
Strengthening the process of smooth transition from the least developed country category | UN | تعزيز عملية الانتقال السلس من فئة أقل البلدان نموا |
In addition, the subprogramme will develop policy recommendations to support the implementation of smooth transition strategies of countries graduating from the list of the least developed countries. | UN | وإضافة إلى ذلك، سيضع البرنامج الفرعي توصيات تتعلق بالسياسات العامّة لدعم تنفيذ استراتيجيات الانتقال السلس للبلدان التي يرفع اسمها من قائمة أقل البلدان نموا. |
The subprogramme will also develop policy recommendations to support the implementation of smooth transition strategies on the part of countries graduating from the list of least developed countries. | UN | وسيضع البرنامج الفرعي توصيات تتعلق بالسياسات لدعم تنفيذ استراتيجيات الانتقال السلس للبلدان بعد خروجها من قائمة أقل البلدان نمواً. |
In that regard, the concept of smooth transition must be institutionalized in the new programme of action to facilitate graduation for the other least developed countries. | UN | وأضاف أنه يتعين، في هذا الصدد، إضفاء طابع مؤسسي على مفهوم الانتقال السلس في برنامج العمل الجديد لتيسير خروج بلدان أخرى من أقل البلدان نموا من هذه الفئة. |
The concept of smooth transition must be institutionalized in a new programme of action so that others could face graduation on a sure footing. | UN | وقال إنه يجب إضفاء الطابع المؤسسي على مفهوم الانتقال السلس في برنامج عمل جديد كي يتسنى للآخرين الخروج من قائمة أقل البلدان نموا بخطى ثابتة. |
The systemic adoption of smooth transition measures by other development partners, including the United Nations system, would facilitate the graduation process considerably. | UN | ومن شأن اعتماد تدابير الانتقال السلس بشكل منتظم من جانب شركاء التنمية الآخرين، بما في ذلك منظومة الأمم المتحدة، أن يسهل عملية الخروج إلى حد كبير. |
The active participation of countries that graduated recently or that have been recommended for graduation will be crucial for the negotiation of smooth transition strategies. | UN | وستكون مشاركة البلدان التي رفعت أسماؤها حديثا من القائمة أو البلدان التي تمت التوصية برفع أسمائها من القائمة على نحو نشط بالغة الأهمية للتفاوض بشأن استراتيجيات الانتقال السلس. |
The European Union also underlines the importance of smooth transition from the list of LDCs and is ready to help the countries which have graduated from the list. | UN | ويؤكد الاتحاد الأوروبي أيضا على أهمية الانتقال السلس من قائمة أقل البلدان نموا، وهو على استعداد لمساعدة البلدان التي حذف اسمها من القائمة. |
71. At the same time, the continued support of development partners is critical to ensuring success in the implementation of smooth transition strategies for graduated least developed countries. | UN | 71 - وفي الوقت نفسه، فإن مواصلة تقديم الدعم من الشركاء الإنمائيين ذات أهمية حيوية من حيث كفالة النجاح في تنفيذ استراتيجيات الانتقال السلس في البلدان المرفوعة من القائمة. |
UNCTAD also contributes to policy deliberations on such issues as the question of " smooth transition " for countries graduating from the LDC category. | UN | ويساهم الأونكتاد أيضاً في مداولات السياسات العامة بشأن مسائل مثل مسألة " الانتقال السلس " بالنسبة للبلدان المؤهلة للإخراج تدريجياً من فئة أقل البلدان نمواً. |
The implementation of General Assembly resolution 59/209 has been limited, leaving all initiatives to graduating countries, and there is virtually no monitoring of the process of smooth transition. | UN | فتنفيذ القرار 59/209 كان محدودا، مما ترك لتلك البلدان أمر اتخاذ جميع المبادرات، ولا يوجد تقريبا أي رصد لعملية الانتقال السلس. |
Moreover, we believe that while the success of smooth transition strategies will depend on cooperation between the least developed country and the international community, the graduated country itself should play the central role in the formulation and implementation of its transition strategies. | UN | وعلاوة على ذلك، بينما نعتقد أن نجاح استراتيجيات الانتقال السلس سيتوقف على التعاون بين أقل البلدان نموا والمجتمع الدولي، يتعين على البلد الذي يخرج من فئة أقل البلدان نموا أن يؤدي دورا مركزيا في تشكيل وتنفيذ استراتيجيات الانتقال لديه. |
It further elaborates that it is crucial for graduating countries to take the lead in the development of smooth transition strategies with the support of their development and trading partners. | UN | ويشير كذلك إلى أنه من الأهمية بمكان للبلدان قيد الشطب من القائمة أن تتولى زمام القيادة في إعداد استراتيجيات للانتقال السلس بدعم من شركائها في التنمية والتجارة. |
137. It is crucial for graduating countries to take the lead in the development of smooth transition strategies with the support of their development and trading partners. | UN | 137 - ويكتسي أهمية حاسمة بالنسبة للبلدان التي هي بصدد الخروج من قائمة أقل البلدان نموا تولي زمام القيادة في وضع استراتيجيات للانتقال السلس بدعم من شركائها الإنمائيين والتجاريين. |
144. The United Nations should make concrete efforts in the implementation of smooth transition measures by extending to a graduated country, inter alia, within existing resources, the existing travel-related benefits to delegates for a period appropriate to the development situation of the country. | UN | 144 - وينبغي أن تبذل الأمم المتحدة جهودا ملموسة في تنفيذ التدابير المتعلقة بالانتقال السلس وذلك بتخويل البلد الذي يخرج من القائمة، في جملة أمور وفي حدود الموارد المتاحة، المزايا القائمة المرتبطة بسفر المندوبين لفترة ملائمة للحالة الإنمائية في البلد المعني. |
In this connection, we would like to express our full support for the call by the CDP to convene an expert group meeting to address the issue of smooth transition. | UN | وفي هذا الصدد، نود أن نعرب عن تأييدنا الكامل للدعوة التي وجهتها لجنة السياسات الإنمائية لعقد اجتماع لفريق خبراء من أجل تناول مسألة سلاسة الانتقال. |
As a number of issues relating to graduation remain to be resolved, the Committee for Development Policy has called for a meeting of experts to examine the question of smooth transition. | UN | ونظراً إلى بقاء عدد من القضايا المتصلة بالتخريج في انتظار حلها، دعت لجنة السياسات الإنمائية إلى عقد اجتماع خبراء لدراسة مسألة الانتقال اليسير. |