"of social and political" - Traduction Anglais en Arabe

    • الاجتماعية والسياسية
        
    • الاجتماعي والسياسي
        
    • اجتماعي وسياسي
        
    • اجتماعية وسياسية
        
    The Turkmen Constitution proclaims that men and women are equal in all areas of social and political life. UN وينص الدستور التركماني على المساواة في الحقوق بين المرأة والرجل في جميع ميادين الحياة الاجتماعية والسياسية.
    Education should also promote the value of social and political engagement. UN وينبغي على التعليم أيضا أن يشجع قيمة المشاركة الاجتماعية والسياسية.
    Women had the same rights as men in all areas of social and political life. UN وللنساء نفس الحقوق التي يتمتع بها الرجال في جميع مناحي الحياة الاجتماعية والسياسية.
    Another key factor leading to international migration is the degree of social and political stability of a country. UN ومن العوامل الهامة اﻷخرى المؤدية الى الهجرة الدولية درجة الاستقرار الاجتماعي والسياسي السائد في بلد ما.
    Some suffer from a high level of social and political conflict. UN ويعاني بعضها من مستوى عالٍ من الصراع الاجتماعي والسياسي.
    Although by one estimate the number of States with democratically elected civilian Governments has doubled since 1984, many of those countries are experiencing varying degrees of social and political instability. UN فرغم أن أحد التقديرات يشير الى أن عدد الدول ذات الحكومات المدنية المنتخبة انتخابا ديمقراطيا قد تضاعف منذ عام ١٩٨٤، يعاني كثير من تلك الدول من عدم استقرار اجتماعي وسياسي بدرجات متفاوتة.
    Assοciate Professor, Department of Public Administration, Panteion University of social and political Sciences UN أستاذة مشاركة، قسم الإدارة العامة، جامعة بانتيون للعلوم الاجتماعية والسياسية
    Acts of discrimination occurring as a result of social and political crises UN أعمال التمييز التي تتم من جرّاء الأزمات الاجتماعية والسياسية
    The federal Government respects their forms of social and political organization. UN وتحترم الحكومة الفيدرالية أشكال منظماتهم الاجتماعية والسياسية.
    Today's media has grown in terms of social and political power that has crucial effects on opinion making, especially on elections. UN فوسائط الإعلام تعاظمت اليوم قوتها الاجتماعية والسياسية وصار لها نفوذ حاسم في تكوين الآراء ولا سيما فيما يخص الانتخابات.
    PANTEION UNIVERSITY of social and political SCIENCES UN جامعة بنتيون للعلوم الاجتماعية والسياسية
    Of key concern here, as President Megawati indicated, is the pursuit of social and political justice. UN والشاغل الأساسي هنا، كما قالت الرئيسة ميغاواتي، يكمن في البحث عن العدالة الاجتماعية والسياسية.
    In addition, development refers to values, systems, processes and institutions of social and political governance. UN بل إن التنمية تشير، فضلاً عن ذلك، إلى قيم ونظم وعمليات ومؤسسات للإدارة الاجتماعية والسياسية.
    Equality between men and women is a constitutional principle and forms the basis of the functioning of social and political life. UN والمساواة بين الرجل والمرأة مبدأ دستوري وتشكل أساس العمل في الحياة الاجتماعية والسياسية.
    It is a source of comfort to us that all this has been achieved in an environment of social and political stability. UN ومما يبعث على ارتياحنا أن كل هذا قد تحقق في بيئة من الاستقرار الاجتماعي والسياسي.
    A decade of social and political upheaval has resulted in the collapse of its economy and has seriously affected the very fabric of its society. UN فقد أسفر عقد من الاضطراب الاجتماعي والسياسي عن انهيار اقتصادها، وأثﱠر ذلك تأثيرا خطيرا في صميم نسيج مجتمعها.
    In this context, special attention should be paid to the history of social and political exclusion of the Maya, Garífuna and Xinca peoples. UN وينبغي في هذا الصدد إيلاء عناية خاصة لتاريخ الاستبعاد الاجتماعي والسياسي لشعوب المايا والغاريفونا والكسينكا.
    These countries devote a high proportion, in some cases exceeding 30 per cent, of government revenue to debt service payment, with the consequent risk of social and political instability. UN فهذه البلدان تكرس نسبة عالية، تتجاوز في بعض الحالات ٣٠ في المائة من دخل الحكومة لخدمة الدين، اﻷمر الذي يترتب عليه خطر عدم الاستقرار الاجتماعي والسياسي.
    Indeed, there is a long tradition of social and political militancy in the monasteries of the country. UN فالواقع أن هناك تاريخاً طويلاً من الجهاد الاجتماعي والسياسي شهدته أديرة البلد.
    A school for women leaders was in operation, and measures were being taken to increase women's level of social and political activity and to provide them with vocational training. UN وبدأت العمل مدرسة للقائدات، وتُتخذ تدابير لزيادة مستوى النشاط الاجتماعي والسياسي للمرأة، ولتوفير التدريب المهني لها.
    532. The Committee is aware that Panama is emerging from a period of social and political upheaval which has had adverse economic repercussions. UN ٢٣٥ - تعي اللجنة أن بنما بدأت تخرج من فترة جيشان اجتماعي وسياسي أحدثت مضاعفات اقتصادية ضارة.
    The food crisis, as we have said before, could be a serious cause of social and political unrest. UN أزمة الغذاء، كما قلنا من قبل، يمكن أن تصبح سببا خطيرا لحدوث قلاقل اجتماعية وسياسية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus