"of social development goals" - Traduction Anglais en Arabe

    • أهداف التنمية الاجتماعية
        
    • الأهداف الإنمائية الاجتماعية
        
    Inclusion of social development goals in structural adjustment programmes UN إدراج أهداف التنمية الاجتماعية ضمن برامج التكيف الهيكلي
    He wished to recall that the four pillars of the Copenhagen Programme of Action were essential for the achievement of social development goals. UN ولذلك يجب التذكير بأن الركائز الأربع لبرنامج عمل كوبنهاغن ضرورية لتحقيق أهداف التنمية الاجتماعية.
    If nothing else, our experience since 1995 has taught us that the achievement of social development goals set in Copenhagen will depend in large measure on sustained domestic growth and an enabling international environment. UN وإن كانت تجربتنا منذ ٥٩٩١ قد علمتنا شيئا فهو أن تحقيق أهداف التنمية الاجتماعية الموضوعة في كوبنهاغن سيعتمد إلى حد كبير على استمرار النمو على المستوى المحلي وعلى بيئة دولية مؤاتية.
    Within countries, partnerships among the Government, civil society and the private sector can contribute effectively to the achievement of social development goals. UN ففي البلدان، من شأن إقامة شراكات بين الحكومة والمجتمع المدني والقطاع الخاص أن تساهم بفعالية في تحقيق أهداف التنمية الاجتماعية.
    Lastly, the Commission for Social Development should be further strengthened to enable it to monitor the achievement of social development goals. UN وأخيرا ينبغي زيادة تعزيز لجنة التنمية الاجتماعية لتمكينها من رصد تحقيق أهداف التنمية الاجتماعية.
    The majority of African countries today are experiencing a period of stability, which is a necessary precondition for the attainment of social development goals and the creation of sustainable employment opportunities for all. UN ويشهد معظم البلدان الأفريقية اليوم فترة من الاستقرار، وذلك شرط أولي ضروري لتحقيق أهداف التنمية الاجتماعية وإيجاد فرص العمالة المستدامة للجميع.
    “Inclusion of social development goals in structural adjustment programmes UN " إدراج أهداف التنمية الاجتماعية ضمن برامج التكيف الهيكلي
    48. Governments at the Summit made a commitment to ensuring the inclusion of social development goals in structural adjustment programmes. UN ٤٨ - التزمت الحكومات في مؤتمر القمة بكفالة إدراج أهداف التنمية الاجتماعية ضمن برامج التكيف الهيكلي.
    Good governance requires a strong civil society that is free and unobstructed in making fair and accurate assessments of Governments' performance, and by doing so, can make a significant contribution to the implementation of social development goals. UN فهو يتطلب مجتمعا مدنيا قويا حرا، خاليا من أي عقبة تحول دون إجراء تقييمات دقيقة لأداء الحكومات مما يجعله يساهم مساهمة كبيرة في تحقيق أهداف التنمية الاجتماعية.
    Good governance requires a strong civil society which is free and unobstructed in making fair and accurate assessments of Governments' performance, and by so doing, can make a significant contribution to the implementation of social development goals. UN فالحكم الرشيد يستلزم مجتمعا مدنيا قويا له الحرية في تقييم أداء الحكومات دون عوائق تقييما نزيها ودقيقا، ويمكن له بذلك أن يسهم مساهمة كبيرة في تنفيذ أهداف التنمية الاجتماعية.
    Commitment 8. Inclusion of social development goals in structural adjustment programmes UN الالتزام ٨ - إدراج أهداف التنمية الاجتماعية في برامج التكيف الهيكلي
    But compensation measures, however well designed and implemented, should not be equated with the inclusion and pursuit of social development goals in SAPs. UN بيد أنه لا ينبغي أن تساوي تدابير التعويض مهما كان تصميمها أو تنفيذها، بإدراج ومتابعة أهداف التنمية الاجتماعية في برامج التكيف الهيكلي.
    Within countries, partnerships among the Government, civil society and the private sector can contribute effectively to the achievement of social development goals. UN ففي داخل البلدان، من شأن إقامة شراكات بين الحكومة والمجتمع المدني والقطاع الخاص أن تساهم بفعالية في تحقيق أهداف التنمية الاجتماعية.
    These studies highlighted the contribution of cooperatives to the attainment of social development goals and the need to promote a supportive environment for cooperatives. UN وسلطت هذه الدراسات الضوء على مساهمة التعاونيات في تحقيق أهداف التنمية الاجتماعية وعلى ضرورة تعزيز بيئة داعمة للتعاونيات.
    133. Ensure transparency and accountability by both Governments and international financial institutions for improved efficacy of structural adjustment programmes and fulfilment of social development goals. UN 133 - كفالة الشفافية والمساءلة من جانب كل من الحكومات والمؤسسات المالية الدولية لتحسين كفاءة برامج التكيف الهيكلي وتحقيق أهداف التنمية الاجتماعية.
    133. Ensure transparency and accountability by both Governments and international financial institutions for improved efficacy of structural adjustment programmes and fulfilment of social development goals. UN 133 - كفالة الشفافية والمساءلة من جانب كل من الحكومات والمؤسسات المالية الدولية لتحسين كفاءة برامج التكيف الهيكلي وتحقيق أهداف التنمية الاجتماعية.
    Many recent country analyses take an intersectoral approach to factors affecting the achievement of social development goals and the sustaining of children's and women's rights, and consider structural issues, such as gender discrimination and social exclusion, more specifically than in the past. UN وقد تم الأخذ في كثير من التحليلات القطرية التي تمت مؤخرا بنهج مشترك بين القطاعات في تناول العوامل التي تؤثر على تحقيق أهداف التنمية الاجتماعية والحفاظ على حقوق الطفل والمرأة والنظر في المسائل الهيكلية مثل التمييز بين الجنسين والاستبعاد الاجتماعي، على نحو أكثر تحديدا مما مضى.
    12. Cooperatives made an important contribution to the realization of social development goals by promoting employment and alleviating poverty, and through their role as production enterprises and providers of services to their members, who numbered almost 800 million worldwide. UN ١٢ - وقالت إن التعاونيات تحقق إسهاما هاما في تحقيق أهداف التنمية الاجتماعية بتشجيع العمالة وتخفيف حدة الفقر ومن خلال دورها كمشاريع إنتاجية وموفرة للخدمات بالنسبة لﻷعضاء الذين يبلغ عددهم نحو ٨٠٠ مليون في العالم.
    Given the importance of efficient public administration systems for the attainment of social development goals, it also recommended that the Economic and Social Council establish linkages between the work of the Commission for Social Development and the remit and work of the Committee. UN ونظرا لأهمية نظم الإدارة العامة الكفؤة في بلوغ أهداف التنمية الاجتماعية فقد أوصت اللجنة بأن ينشئ المجلس الاقتصادي والاجتماعي أواصر تربط بين عمل لجنة التنمية الاجتماعية واختصاص لجنة الخبراء المعنية بالإدارة العامة وعملها.
    3. In general, Governments reported their continuing support for the development of cooperatives and their recognition, in particular, of the potential and contribution of the cooperative movement for the attainment of social development goals. UN 3 - على العموم، أفادت الحكومات عن استمرار دعمها لتطوير التعاونيات وعن إدراكها، على وجه الخصوص، لإمكانات وإسهامات الحركة التعاونية في بلوغ أهداف التنمية الاجتماعية.
    In that regard, the Council may call for a major research initiative by the organizations of the United Nations system, especially the Executive Committee on Economic and Social Affairs, to better understand the complex linkages between sustained economic growth and the achievement of social development goals. UN وفي هذا الصدد، قد يرغب المجلس في دعوة مؤسسات منظومة الأمم المتحدة، ولا سيما اللجنة التنفيذية المعنية بالشؤون الاقتصادية والاجتماعية، إلى إعداد مبادرة بحثية رئيسية ترمي إلى تحسين فهم الصلات المعقدة بين النمو الاقتصادي المستدام وتحقيق الأهداف الإنمائية الاجتماعية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus