"of social objectives" - Traduction Anglais en Arabe

    • الأهداف الاجتماعية
        
    • الأهداف الإجتماعية
        
    National and international cooperation for social development: implementation of social objectives of the New Partnership for Africa's Development UN التعاون الوطني والدولي من أجل التنمية الاجتماعية: تنفيذ الأهداف الاجتماعية للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا
    National and international cooperation for social development: implementation of social objectives of the New Partnership for Africa's Development UN التعاون الوطني والدولي من أجل التنمية الاجتماعية: تنفيذ الأهداف الاجتماعية للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا
    National and international cooperation for social development: implementation of social objectives of the New Partnership for Africa's Development UN التعاون الوطني والدولي من أجل التنمية الاجتماعية: تنفيذ الأهداف الاجتماعية للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا
    This is translated into more concrete measures in relation to a number of social objectives by Governments at the national and international levels. UN وتأخذ هذه الإجراءات شكل تدابير ملموسة تتخذها الحكومات على الصعيدين الوطني والدولي فيما يتصل بعدد من الأهداف الاجتماعية.
    National and international cooperation for social development: implementation of social objectives of the New Partnership for Africa's Development UN التعاون الوطني والدولي من أجل التنمية الاجتماعية: تنفيذ الأهداف الاجتماعية للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا
    2003/13 National and international cooperation for social development: implementation of social objectives of the New Partnership for Africa's Development UN التعاون الوطني والدولي من أجل التنمية الاجتماعية: تنفيذ الأهداف الاجتماعية للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا
    They undermine the rule of law, impede the pursuit of social objectives, and contribute to conflicts that frequently foster human rights abuses. UN وهي تقوض سيادة القانون وتعوق تحقيق الأهداف الاجتماعية وتساهم في تأجيج النزاعات التي كثيراً ما تترعرع فيها انتهاكات حقوق الإنسان.
    Services were important for improving welfare, and Governments had a major regulatory role to play to ensure the attainment of social objectives. UN فالخدمات مهمة لتحسين الرفاه وللحكومات دور تنظيمي كبير لضمان تحقيق الأهداف الاجتماعية.
    National and international cooperation for social development: implementation of social objectives of the New Partnership for Africa's Development UN التعاون الوطني والدولي من أجل التنمية الاجتماعية: تنفيذ الأهداف الاجتماعية للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا
    2003/13 National and international cooperation for social development: implementation of social objectives of the New Partnership for Africa's Development UN التعاون الوطني والدولي من أجل التنمية الاجتماعية: تنفيذ الأهداف الاجتماعية للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا
    (1) Policies designed to promote social progress to the establishment of social objectives UN ' 1` السياسات الرامية إلى تعزيز التقدم الاجتماعي وتحديد الأهداف الاجتماعية
    National and international cooperation for social development: implementation of social objectives of the New Partnership for Africa's Development UN التعاون الوطني والدولي من أجل التنمية الاجتماعية: تنفيذ الأهداف الاجتماعية للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا
    National and international cooperation for social development: implementation of social objectives of the New Partnership for Africa's Development UN 2003/13 التعاون الوطني والدولي من أجل التنمية الاجتماعية: تنفيذ الأهداف الاجتماعية للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا
    National and international cooperation for social development: implementation of social objectives of the New Partnership for Africa's Development UN 2003/13 التعاون الوطني والدولي من أجل التنمية الاجتماعية: تنفيذ الأهداف الاجتماعية للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا
    National and international cooperation for social development: implementation of social objectives of the New Partnership for Africa's Development UN 2003/13 التعاون الوطني والدولي من أجل التنمية الاجتماعية: تنفيذ الأهداف الاجتماعية للشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا
    Integration of social objectives in these spheres demonstrates a continuing firm commitment to achieving the goals of the World Summit, now largely incorporated in the development goals of the Millennium Declaration. UN ويبرهن دمج الأهداف الاجتماعية في هذه المجالات على الثبات في الالتزام ببلوغ أهداف القمة الاجتماعية التي أصبح معظمها مدمجا الآن في الأهداف الإنمائية لإعلان الألفية.
    Other trade-offs exist among these and additional factors, such as profitability, regulation and competition, underscoring the challenges in reconciling the pursuit of social objectives and financial efficiency. UN وتوجد مبادلات أخرى فيما بين هذه العوامل وعوامل إضافية كالربحية والتنظيم والمنافسة مما يؤكد التحديات التي تواجه عمليات التوفيق بين تحقيق الأهداف الاجتماعية والكفاءة المالية.
    19. Progressive trade liberalization may be promoted in those subsectors that contribute most to the development and achievement of social objectives, as in the case of housing. UN 19- ويمكن تشجيع التحرير التدريجي للتجارة في القطاعات الفرعية التي تساهم أكثر من غيرها في تطوير وتحقيق الأهداف الاجتماعية مثل قطاع السكن.
    By comparison, as the 2002 IMF-World Bank Review attests, poverty reduction strategy papers are long on description but short on providing directives as to how to raise the status of social objectives and mobilize the necessary resources for their fulfilment. UN وبالمقارنة، وكما يشهد استعراض صندوق النقد الدولي والبنك الدولي لعام 2002، فإن ورقات استراتيجية الحد من الفقر مسهبة في الوصف ولكنها موجزة في بيان كيفية رفع مكانة الأهداف الاجتماعية وحشد الموارد اللازمة لتنفيذها.
    Governments of LLDCs have increasingly realized that FDI can be crucial as a source of capital, know-how, technology, and access to international markets, and also for the achievement of social objectives, such as job creation and poverty reduction. UN أدركت حكومات البلدان النامية غير الساحلية على نحو متزايد أن الاستثمار الأجنبي المباشر يمكن أن يكون ذا أهمية حاسمة بوصفه مصدراً لرأس المال والدراية والتكنولوجيا والوصول إلى الأسواق الدولية، وكذلك لتحقيق الأهداف الاجتماعية مثل توفير الوظائف والحد من الفقر.
    The State needs to play a more strategic development role that involves not only building and strengthening productive capacities through the removal of growth-inhibiting factors, including infrastructure bottlenecks and lack of economic transformation, but also effectively delivering public services to ensure the achievement of social objectives. UN ويتعين أن تؤدي الدولة دوراً أكبر في التنمية الإستراتيجية، ينطوي ليس فحسب على بناء وتعزيز القدرات المنتجة من خلال إزالة العوامل المعوقة للنمو، بما في ذلك إزالة العقبات في البنية التحتية والتصدي لمعوقات التحول الاقتصادي، بل أيضاً تقديم خدمات عامة بصورة فعالة بغية ضمان تحقيق الأهداف الإجتماعية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus