"of social policies and programmes" - Traduction Anglais en Arabe

    • السياسات والبرامج الاجتماعية
        
    • البرامج والسياسات الاجتماعية
        
    Other measures promote citizens' participation in the very design, monitoring and evaluation of social policies and programmes impacting their lives. UN وتعزز تدابير أخرى مشاركة المواطنين في تصميم ورصد وتقييم السياسات والبرامج الاجتماعية نفسها التي تؤثر على حياتهم.
    Conciencia Activa has participated in the design, evaluation and monitoring of social policies and programmes for the elderly. UN وشاركت المنظمة في تصميم وتقييم ورصد السياسات والبرامج الاجتماعية لكبار السن.
    10. The implementation of social policies and programmes in the developing countries was being hampered by limited resources and the diminishing role of the State. UN ١٠ - وأردف قائلا إن محدودية الموارد وتقلص دور الدولة يعرقلان تنفيذ السياسات والبرامج الاجتماعية في البلدان النامية.
    Capacity-building in the formulation, implementation and monitoring of social policies and programmes in 20 countries have been supported by SAFLAC. UN وقد دعم مرفق التكليف الخاص ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي بناء القدرات في صياغة السياسات والبرامج الاجتماعية وتنفيذها ورصدها في ٢٠ بلدا.
    Furthermore, the Committee encourages the State party to continue with its efforts to reduce the burden of its external debt, with special attention to maintaining the provision of social policies and programmes for children as enshrined in article 4 of the Convention. UN وعلاوة على ذلك تشجع اللجنة الدولة الطرف على مواصلة جهودها من أجل إنقاص أعباء ديونها الخارجية مع إيلاء اهتمام خاص لمواصلة توفير البرامج والسياسات الاجتماعية لصالح الأطفال على النحو المبين في المادة 4 من الاتفاقية.
    (ii) Increased number of committees and joint ventures between representatives of Governments, civil society organizations and other stakeholders entrusted with the formulation, implementation and monitoring of social policies and programmes UN ' 2` زيادة عدد اللجان والمشاريع المشتركة فيما بين ممثلي الحكومات ومنظمات المجتمع المدني وأصحاب المصلحة الآخرين الذين يُعهد إليهم بوضع السياسات والبرامج الاجتماعية وتنفيذها ورصدها
    (ii) Increased number of committees and joint ventures between representatives of Governments, civil society organizations and other stakeholders entrusted with the formulation, implementation and monitoring of social policies and programmes UN ' 2` زيادة عدد اللجان والمشاريع المشتركة فيما بين ممثلي الحكومات ومنظمات المجتمع المدني وأصحاب المصلحة الآخرين الذين يُعهد إليهم بوضع السياسات والبرامج الاجتماعية وتنفيذها ورصدها
    (ii) Increased number of committees and joint ventures between representatives of Governments, civil society organizations and other stakeholders entrusted with the formulation, implementation and monitoring of social policies and programmes UN ' 2` زيادة عدد اللجان والمشاريع المشتركة فيما بين ممثلي الحكومات ومنظمات المجتمع المدني وأصحاب المصلحة الآخرين الذين يُعهد إليهم بوضع السياسات والبرامج الاجتماعية وتنفيذها ورصدها
    The State party should also take measures to involve children in the development and implementation of social policies and programmes to prevent the offences referred to under the Optional Protocol. UN كما ينبغي للدولة الطرف أن تتخذ تدابير تكفل إشراك الأطفال في استحداث وتنفيذ السياسات والبرامج الاجتماعية الرامية إلى مكافحة الجرائم المشار إليها في البروتوكول الاختياري.
    The participatory process involves stakeholders, particularly the intended beneficiaries of social policies and programmes, in identifying their own problems and in contributing to the design of the solutions to these problems. UN فالعملية التشاركية تشرك أصحاب المصلحة ـ لا سيما المستفيدين المستهدفين من السياسات والبرامج الاجتماعية ـ في تحديد مشاكلهم وفي الإسهام في إيجاد الحلول لهذه المشاكل.
    Support was also given to countries in the design, implementation and monitoring of social policies and programmes, particularly in the areas of education, health and poverty eradication and income distribution. UN وقُدم الدعم أيضا إلى البلدان في عملية وضع السياسات والبرامج الاجتماعية وتنفيذها ورصدها وبخاصة في مجال التعليم والصحة والقضاء على الفقر وتوزيع الدخول.
    evaluation of social policies and programmes UN :: تقييم السياسات والبرامج الاجتماعية
    Contribution to the activities of the relevant bodies of the Administrative Committee on Coordination on issues relating to the coordination and monitoring of social policies and programmes. UN المساهمة في أنشطة الهيئات ذات الصلة التابعة للجنة التنسيق الادارية بشأن القضايا المتعلقة بتنسيق ورصد السياسات والبرامج الاجتماعية.
    Contribution to the activities of the relevant bodies of the Administrative Committee on Coordination on issues relating to the coordination and monitoring of social policies and programmes. UN المساهمة في أنشطة الهيئات ذات الصلة التابعة للجنة التنسيق الادارية بشأن القضايا المتعلقة بتنسيق ورصد السياسات والبرامج الاجتماعية.
    (f) Improve the efficiency, impact and effectiveness of social policies and programmes and their articulation with economic policy goals; UN )و( تحسين كفاءة وأثر وفعالية السياسات والبرامج الاجتماعية والتعبير عنها بأهداف السياسات الاقتصادية؛
    (iii) Ad hoc expert groups: five expert group meetings on: institutional mechanisms for coordinating the implementation of social policies and programmes in the ESCWA region; security of tenure in the ESCWA region; ageing in the ESCWA region; the Arab family in a globalized and rapidly changing society; and urban governance in the ESCWA region; UN `3 ' أفرقة الخبراء المخصصة: خمسة اجتماعات لأفرقة خبراء بشأن: الآليات المؤسسية لتنسيق تنفيذ السياسات والبرامج الاجتماعية في منطقة الإسكوا؛ أمن الحيازة في منطقة الإسكوا؛ الشيخوخة في منطقة الإسكوا؛ الأسرة العربية في مجتمع آخذ في العولمة والتغير السريع؛ وشؤون الحكم الحضري في منطقة الإسكوا؛
    Design and management of social policies and programmes, (post-academic) Washington DC, June 2003 UN - رسم وإدارة السياسات والبرامج الاجتماعية (دورة بعد المرحلة الأكاديمية)، واشنطن العاصمة، حزيران/يونيه 2003
    26. The challenge for States is to find a model of social policies and programmes that can allow children to develop their potential and enjoy their rights. UN 26- والتحدي التي تواجهه الدول هو إيجاد نموذج من السياسات والبرامج الاجتماعية التي تمكِّن الأطفال من تنمية إمكاناتهم والتمتع بحقوقهم.
    More specifically, a critical aspect is the comparative assessment of different institutional frameworks for social policy implementation, monitoring and evaluation, since such an assessment influences the design, effectiveness and, to a large extent, the fiscal sustainability of social policies and programmes. UN وبشكل أكثر تحديدا، يشكِّل التقييم المقارن للأطر المؤسسية المختلفة المتعلقة بتنفيذ السياسة الاجتماعية ورصدها وتقييمها أحد الجوانب البالغة الأهمية نظرا لأن هذا التقييم يؤثر على وضع السياسات والبرامج الاجتماعية وعلى فعاليتها، كما يؤثر إلى حد كبير، على استدامتها المالية.
    Furthermore, the Committee encourages the State party to continue with its efforts to reduce the burden of its external debt, with special attention to maintaining the provision of social policies and programmes for children as enshrined in article 4 of the Convention. UN وعلاوة على ذلك تشجع اللجنة الدولة الطرف على مواصلة جهودها من أجل تخفيف عبء ديونها الخارجية مع إيلاء اهتمام خاص لمواصلة توفير البرامج والسياسات الاجتماعية لصالح الأطفال على النحو المبين في المادة 4 من الاتفاقية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus