"of social protection systems" - Traduction Anglais en Arabe

    • نظم الحماية الاجتماعية
        
    • أنظمة الحماية الاجتماعية
        
    • لنظم الحماية الاجتماعية
        
    • شبكات الحماية الاجتماعية
        
    The creation and maintenance of social protection systems is important in supporting workers that have been temporarily displaced. UN كما أن إقامة ومواصلة نظم الحماية الاجتماعية أمر هام في دعم العمال الذين يتركون أعمالهم مؤقتا.
    The report concludes with recommendations for the enhancement of social protection systems using a human rights-based approach. UN ويختم التقرير بتقديم توصيات من أجل تعزيز نظم الحماية الاجتماعية باستخدام نهج قائم على حقوق الإنسان.
    (i) States must fully integrate human rights principles into the design and implementation of social protection systems. UN ' 1` يجب أن تدمج الدول مبادئ حقوق الإنسان إدماجا كاملا في تصميم نظم الحماية الاجتماعية وتنفيذها.
    Lack of information has led to declining confidence and a crisis of credibility of social protection systems in many countries. UN وقد أدى الافتقار إلى المعلومات إلى تدني الثقة وإلى حدوث أزمة في مصداقية أنظمة الحماية الاجتماعية في العديد من البلدان.
    110. When considering States parties' reports from developed and developing countries alike, the Committee on Economic, Social and Cultural Rights has noted with concern the low coverage of old-age pensions and the broader context of social protection systems for older persons. UN 110 - ولاحظت اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية مع القلق، لدى النظر في تقارير الدول الأطراف المنتمية إلى البلدان المتقدمة والنامية على السواء، انخفاض مستوى التغطية بمعاشات الشيخوخة، والسياق الأوسع نطاقا لنظم الحماية الاجتماعية لكبار السن.
    This may require reform of social protection systems to ensure support for the poor, older persons, persons with disabilities and other vulnerable groups. UN وقد يتطلب هذا إصلاح نظم الحماية الاجتماعية لكفالة تقديم الدعم للفقراء وكبار السن والمعوقين والفئات الضعيفة الأخرى.
    The existence of social protection systems promotes more humane societies. UN ويشجع وجود نظم الحماية الاجتماعية على بناء مجتمعات إنسانية أكثر.
    It is critical that reform of social protection systems in developed countries and the expansion of such systems in developing countries aim at ensuring economic security for all in the more flexible labour market. UN وإنه لأمر حاسم الأهمية أن يهدف إصلاح نظم الحماية الاجتماعية في البلدان المتقدمة وتوسيع هذه النظم في البلدان النامية إلى ضمان الأمن الاقتصادي للجميع في سوق عمل تتسم بمزيد من المرونة.
    The result has been a weakening of social protection systems, privatization of public services and major downsizings of the public workforce. UN وتسبب هذا الأمر بإضعاف نظم الحماية الاجتماعية وبخصخصة الخدمات العامة وحدوث تدن كبير في قوة العمل العامة.
    50. The EU has also been actively involved in the modernization of social protection systems in member countries. UN 50- ويشارك الاتحاد الأوروبي أيضاً بهمة في تحديث نظم الحماية الاجتماعية في البلدان الأعضاء.
    Arguments that the expansion of social protection systems beyond the civil service in developing countries is unaffordable still abound. UN ولا تزال تنتشر الحجج القائلة بأن توسيع نطاق نظم الحماية الاجتماعية إلى خارج الخدمة المدنية في البلدان النامية لا يمكن تحمل تكلفته.
    This may require the reform of social protection systems to ensure support for the poor, older persons, persons with disabilities and other vulnerable groups. UN وقد يتطلب هذا إصلاح نظم الحماية الاجتماعية لكفالة تقديم الدعم إلى الفقراء، وكبار السن، والمعوقين، وغيرهم من الفئات الضعيفة.
    21. The attention of policy makers has been seized by the simultaneous need to adjust to the effects of an ageing labour force while improving labour productivity and competitiveness and also ensuring the sustainability of social protection systems. UN 21 - ويتركز اهتمام صناع السياسات على ضرورة التكيف مع آثار شيخوخة قوة العمل مع الحرص في الوقت ذاته على تحسين إنتاجية قوة العمل وقدرتها على المنافسة، بالإضافة إلى ضمان استدامة نظم الحماية الاجتماعية.
    Few of the measures announced by these countries suggest that the crisis is being utilized as an opportunity to review the inadequacy of social protection systems and establish the basic building blocks of a social security system. UN ومن التدابير التي أعلنت عنها هذه البلدان لا يوحي الكثير منها بأن الأزمة تُستخدم باعتبارها فرصة لمراجعة عدم كفاية نظم الحماية الاجتماعية ووضع اللبنات الأساسية لإنشاء نظام للضمان الاجتماعي.
    3. The role of civil society in improving the availability and efficacy of social protection systems UN 3- دور المجتمع المدني في تحسين إتاحة نظم الحماية الاجتماعية وفعاليتها
    The need for the social inclusion of vulnerable and marginalized groups and the strengthening of social protection systems has been magnified by the recent food and energy crises and the global economic recession. UN وما حدث مؤخراً من أزمات في الغذاء والطاقة ومن انكماش اقتصادي عالمي زاد من الحاجة إلى تحقيق الدمج الاجتماعي للجماعات الضعيفة والمهمَّشة وإلى تعزيز نظم الحماية الاجتماعية.
    Workers in the informal sector should also be brought within the ambit of social protection systems. UN وينبغي أيضا إدماج العاملين في القطاع غير الرسمي في نطاق أنظمة الحماية الاجتماعية.
    In the other regions, efforts have been focused on reducing the number of older persons in situations of poverty and in expanding the coverage of social protection systems, to include persons at risk of losing their income in old age. UN وفي المناطق الأخرى، تركزت الجهود على خفض عدد كبار السن الذين يعيشون في أوضاع من الفقر، وعلى توسيع نطاق تغطية أنظمة الحماية الاجتماعية كي تتضمن الأشخاص المعرضين لخطر فقدان دخلهم في الشيخوخة.
    III. CASH TRANSFER PROGRAMMES AS A COMPONENT of social protection systems 17 - 20 7 UN ثالثاً - برامج التحويلات النقدية كمكوِّن من مكونات أنظمة الحماية الاجتماعية 17-20 7
    C. The role of social protection and social dialogue as key elements to attaining decent work 23. With respect to social protection, the twenty-fourth special session of the General Assembly recommended strengthening both the modalities of coverage of social protection systems to meet the needs of people engaged in flexible forms of employment and the mechanisms for determining minimum wages, wherever appropriate. UN 23 - بالنسبة للحماية الاجتماعية، أوصت الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية الرابعة والعشرين بتدعيم طرائق التغطية لنظم الحماية الاجتماعية لتلبية احتياجات السكان المشتغلين بأشكال العمالة المرنة وكذلك تعزيز آليات تحديد الأجور الدنيا، حسب الاقتضاء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus