"of social service" - Traduction Anglais en Arabe

    • الخدمات الاجتماعية
        
    • للخدمات الاجتماعية
        
    • للخدمة الاجتماعية
        
    • الخدمة الاجتماعية
        
    • بالخدمات الاجتماعية
        
    There are six divisional safe homes run by the Department of social service (DSS) for adolescent girls, women victims and witnesses. UN وهناك الآن ستة منازل آمنة في المحافظات تديرها إدارة الخدمات الاجتماعية للشابات المراهقات والنساء ضحايا العنف وللشهود.
    This applies to all sectors of social service. UN وينطبق ذلك على جميع قطاعات الخدمات الاجتماعية.
    The use of technology can substantially increase the range and scope of social service provision, even as it reduces costs for service delivery. UN واستخدام التكنولوجيا يمكن أن يزيد مدى ونطاق توفير الخدمات الاجتماعية الى حد بعيد، حتى مع تخفيضها تكاليف تقديم الخدمات.
    The Committee also notes with appreciation the existence of social service homes that provide basic care for children with disabilities. UN وتلاحظ اللجنة مع الارتياح وجود دور للخدمات الاجتماعية تقدم الرعاية الأساسية للأطفال المعوقين.
    Digital Solidarity Fund of the Hong Kong Council of social service UN صندوق التضامن الرقمي لمجلس هونغ كونغ للخدمة الاجتماعية
    Member of the Human Rights Committee at the Mauritius Council of social service (MACOSS). UN عضو في لجنة حقوق الإنسان التابعة لمجلس الخدمة الاجتماعية لموريشيوس
    In principle, all mechanisms of social service delivery should be impartial and culturally acceptable. UN ومن حيث المبدأ، فإن جميع آليات تقديم الخدمات الاجتماعية ينبغي أن تكون نزيهة ومقبولة ثقافيا.
    Cultural events and meetings of educational groups and of staff of social service agencies are held in these centres. UN وتقام في هذه المراكز مناسبات ثقافيــة، وتعقــد اجتماعــات للمجموعات التثقيفية ولموظفي هيئات الخدمات الاجتماعية.
    Mr. Joseph Roberson, Rodrigues Council of social service UN السيد جوزيف روبرسون، مجلس الخدمات الاجتماعية برودريغس
    Such programmes involve the collaboration of Somali counterparts on the technical aspects of social service provision. UN وتقدم الجهات الصومالية الشريكة تعاونها في الجوانب التقنية لتقديم الخدمات الاجتماعية في إطار تلك البرامج.
    :: Encourage the creation of social service associations and establish funds to care for street children and adolescents; UN تشجيع إحداث جمعيات الخدمات الاجتماعية وإقامة صناديق اجتماعية مخصصة لرعاية أطفال الشوارع والأحداث؛
    The lessons learned from the implementation of the programme will also contribute to the improvement of social service programmes in each region. Annual reviews will lead to the extension of the programme to all remaining woredas. UN وستسهم أيضا الدروس المستفادة من تنفيذ البرنامج في تحسين برامج الخدمات الاجتماعية لكل اقليم وستؤدي الاستعراضات السنوية الى تمديد البرنامج ليشمل جميع المقاطعات الباقية.
    46. Rapid resumption of social service delivery can also play an important role in supporting the extension of State authority. UN 46 - كما يمكن لاستئناف تقديم الخدمات الاجتماعية على وجه السرعة أن يؤدي دوراً هاماً في دعم بسط سلطة الدولة.
    In 2010, the organization was contracted by the UNDP Regional Bureau for Europe and the Commonwealth of Independent States to develop a comparative analysis and handbook on non-State models of social service delivery. UN وفي عام 2010، تعاقد مع المنظمة المكتب الإقليمي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في أوروبا، ورابطة الدول المستقلة، لوضع تحليل مقارن وكتيب حول نماذج تقديم الخدمات الاجتماعية من غير الدول.
    The amended Act sets forth the protection of human rights as one of basic principles of social services and duties of social service workers. UN ويعرض القانون المعدل حماية حقوق الإنسان بوصفها مبدأ من المبادئ الأساسية للخدمات والواجبات الاجتماعية التي يؤديها العاملون في قطاع الخدمات الاجتماعية.
    Member of the Human Rights Committee at the Mauritius Council of social service (MACOSS), an NGO dedicated to social services and sustainable social development UN عضو في لجنة حقوق الإنسان التابعة لمجلس الخدمة الاجتماعية لموريشيوس، وهي منظمة غير حكومية تكرس جهودها لتقديم الخدمات الاجتماعية ولتحقيق التنمية الاجتماعية المستدامة
    Singapore National Council of social service UN المجلس الوطني للخدمات الاجتماعية في سنغافورة
    To provide support to women in difficult situations, a network of social service centres for families and children has been set up and is being developed. UN ودعما للنساء اللائي في ظروف اجتماعية صعبة أنشأت بيلاروس نظاما للخدمات الاجتماعية المقدمة إلى الأسر والأطفال، التي بلغ عددها 24 خلال الفترة 1998-2001.
    Mauritius Council of social service UN مجلس موريشيوس للخدمة الاجتماعية
    Mauritius Council of social service UN مجلس موريشيوس للخدمة الاجتماعية
    In this context, a delegation from the Mauritius Council of social service visited Beijing recently to explore areas of collaboration. UN وفي هذا السياق، زار وفد من مجلس الخدمة الاجتماعية الموريشيوسي بكين مؤخراً لاستكشاف مجالات التعاون.
    One of the models identified was the placement by Governments of social service attachés in their embassies in countries where their nationals were known to be particularly vulnerable to being trafficked, with a view to providing victim assistance in a more direct manner. UN ومن بين النماذج التي استُبينت، تعيين الحكومات ملحَقين معنيين بالخدمات الاجتماعية في سفاراتهم في البلدان التي يعرف فيها أن مواطنيها هم عرضة بصورة خاصة للاتجار، بغية توفير المساعدة للضحايا بشكل أكثر مباشرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus