"of social services in" - Traduction Anglais en Arabe

    • الخدمات الاجتماعية في
        
    • الخدمات الاجتماعية من
        
    Indicator: Shortfall of coverage of social services in provinces by comparison with national average. UN المؤشر: نقص تغطية في الخدمات الاجتماعية في الأقاليم بالمقارنة مع المتوسط الوطني.
    Article 14, paragraphs 135, 136: maternity protection and improvement of social services in rural areas UN المادة 14، الفقرتان 135، 136: حماية الأمومة وتحسين الخدمات الاجتماعية في المناطق الريفية
    Four-month training in the field of social services in the United States of America, at the University of Western Michigan and in community services UN أربعة أشهر من التدريب في مجال الخدمات الاجتماعية في الولايات المتحدة، في جامعة ميشيغان الغربية وفي الخدمات المجتمعية
    Analysis of the provision of social services in LDCs and proposed policies UN تحليل تقديم الخدمات الاجتماعية في أقل البلدان نمواً في أفريقيا، واقتراح سياسة في هذا الشأن
    Those countries had invested enormous sums in the repayment of debt, which curtailed the provision of social services in basic areas such as education and health. UN وتنفق تلك البلدان مبالغ ضخمة لسداد الديون، مما يحد من تقديمها الخدمات الاجتماعية في مجالات أساسية مثل التعليم والصحة.
    The availability of social services in most sub-Saharan African countries is the lowest in the world. UN ومستوى توافر الخدمات الاجتماعية في معظم بلدان أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى هو أدنى مستوى في العالم.
    Women also form quite a large number of those working in the system of social services in rural areas. UN كما تشكﱢل النساء عددا كبيرا جدا من العاملين في نظام الخدمات الاجتماعية في المناطق الريفية.
    Lack of development is a major obstacle to the provision of social services in many countries. UN فعدم وجود تنمية يشكل عقبة رئيسية تعترض تقديم الخدمات الاجتماعية في العديد من البلدان.
    Using regular budget technical cooperation resources, a consultant was contracted to assist the Ministry of social services in the establishment of a Unit to prepare students for the Caribbean Examinations Council examinations in the field of upholstery. UN تم، باستخدام موارد الميزانية العادية للتعاون التقني، التعاقد مع خبير استشاري لمساعدة وزارة الخدمات الاجتماعية في إنشاء وحدة لتهيئة التلاميذ لامتحانات مجلس الامتحانات الكاريبي في ميدان تنجيد اﻷثاث.
    368. A second related factor is the lack of social services in rural areas, particularly education. UN ٣٦٨ - والعامل الثاني ذو الصلة هو نقص الخدمات الاجتماعية في المناطق الريفية، ولا سيما التعليم.
    The group's fighters have melted into various communities in different regions, seeking to exploit clan rivalries and political disagreements, the absence of effective local administrations and the attendant lack of social services in certain areas. UN وقد اندس مقاتلو الجماعة في مجتمعات محلية متنوعة في مناطق مختلفة، سعيا إلى استغلال المنافسات العشائرية والخلافات السياسية، وكذلك غياب الإدارات المحلية الفعالة وما يصاحب ذلك من انعدام الخدمات الاجتماعية في بعض المناطق.
    Activities in these vital areas will be complemented by promoting a better understanding of the delivery of social services in the context of urban planning and management. UN وسيكمل الأنشطة المضطلع بها في هذه المجالات الحيوية والترويج لفهم أفضل لتقديم الخدمات الاجتماعية في سياق تخطيط المناطق الحضرية وإدارتها.
    Activities in these vital areas will be complemented by promoting a better understanding of the delivery of social services in the context of urban planning and management. UN وستُستكمل الأنشطة المضطلع بها في هذه المجالات الحيوية بتعزيز فهم أفضل لتقديم الخدمات الاجتماعية في سياق تخطيط المناطق الحضرية وإدارتها.
    The provision of social services in the community or in outpatient facilities has priority over the provision of social services in an institution on a residential basis. UN وتكون الأولوية لتوفير الخدمات الاجتماعية في المجتمع المحلي أو في مرافق المرضى الخارجيين على توفير الخدمات الاجتماعية في مؤسسة ما على أساس الإقامة.
    The specific goal of this project is to provide access to multiple-level support tools to children and young people with disabilities and their families and to create a functional network of social services in the district for them. UN والهدف المحدد لهذا المشروع هو إتاحة إمكانية الحصول على أدوات دعم متعددة المستويات للأطفال والشباب ذوي الإعاقة وأسرهم، وإقامة شبكة وظيفية لهم من الخدمات الاجتماعية في المقاطعة.
    Four-month training in the field of social services in the United States of America, at the University of Western Michigan and in community services UN أربعة أشهر من التدريب في مجال الخدمات الاجتماعية في الولايات المتحدة الأمريكية، في جامعة ميشيغان الغربية وفي مجال الخدمات المجتمعية
    459. Following a review and reorganization of the structure of social services in the island, free hospital treatment is now provided by the Health and Social Services Committee, which replaced the former Public Health Committee. UN في أعقاب استعراض وإعادة تنظيم هيكل الخدمات الاجتماعية في الجزيرة، توفر لجنة الصحة والخدمات الاجتماعية، وهي اللجنة التي حلت محل لجنة الصحة العامة، العلاج المجاني بالمستشفيات.
    7. Analysis of the provision of social services in African LDCs and proposed policies. UN 7- تحليل توفير الخدمات الاجتماعية في أقل البلدان نمواً في أفريقيا واقتراح سياسة في هذا الشأن
    Meanwhile, considerable pressure is brought to bear on resources to compensate for lack of social services — in the areas of health, reproductive health and family planning, and education — in order to break the vicious cycle of poverty. UN وفي الوقت نفسه يجري الضغط بشدة على الموارد التي يستعان بها في التعويض عن نقص الخدمات الاجتماعية في مجالات الصحة والصحة اﻹنجابية وتنظيم اﻷسرة والتعليم بغية تحطيم حلقة الفقر المفرغة.
    Meanwhile, considerable pressure is brought to bear on resources to compensate for lack of social services — in the areas of health, reproductive health and family planning, and education — in order to break the vicious cycle of poverty. UN وفي الوقت نفسه يجري الضغط بشدة على الموارد التي يستعان بها في التعويض عن نقص الخدمات الاجتماعية في مجالات الصحة والصحة اﻹنجابية وتنظيم اﻷسرة والتعليم بغية تحطيم حلقة الفقر المفرغة.
    Over and above these is the provision of social services in terms of health centres, schools and day-care centres and a livelihood programme including the provision of small business loans. UN وباﻹضافة الى ذلك، تقديم الخدمات الاجتماعية من حيث المراكز الصحية، والمدارس، ومراكز الرعاية النهارية، وبرنامج للمعيشة بما في ذلك تقديم قروض لﻷعمال الصغيرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus