"of social welfare services" - Traduction Anglais en Arabe

    • خدمات الرعاية الاجتماعية
        
    • خدمات الرفاه الاجتماعي
        
    Most developed countries have reported the availability of social welfare services for older persons. UN وقد أفادت غالبية البلدان المتقدمة عن توافر خدمات الرعاية الاجتماعية للمسنين.
    Therefore, the number of female beneficiaries of social welfare services is smaller. UN لذلك، فإن عدد المستفيدات من خدمات الرعاية الاجتماعية أصغر.
    The Department of social welfare services makes provisions for alternative care for such children. UN وقد اتخذت ادارة خدمات الرعاية الاجتماعية الترتيبات اللازمة لتوفير رعاية بديلة لمثل هؤلاء اﻷطفال.
    This new policy document cites key substantive issues in the restructuring of social welfare services, developmental programmes and societal security. UN وتعد وثيقة السياسة الجديدة هذه القضايا الجوهرية الرئيسية في إعادة هيكلة خدمات الرعاية الاجتماعية والبرامج اﻹنمائية والضمان الاجتماعي.
    Also the elderly disabled need a lot of social welfare services. UN وعلاوة على ذلك، يحتاج المسنون المعاقون إلى الكثير من خدمات الرفاه الاجتماعي.
    Economic development, the improvement of women's status and the promotion of social welfare services were major factors that led to reduction of the birth rate. UN وأضافت أن التنمية الاقتصادية وتحسين مركز المرأة وتعزيز خدمات الرفاه الاجتماعي هي من العناصر الرئيسية التي أدت الى تخفيض معدل الولادات.
    It is to be noted here that the Department of social welfare services is very sensitive to the rights of the child and its parents to the maintenance of contact between them and sees that this is safeguarded. UN وتجــدر اﻹشــارة هنا إلــى أن ادارة خدمات الرعاية الاجتماعية تراعي حق الطفل ووالديه في البقاء على اتصال ببعضهم بعضا وتعمل على التأكد من المحافظة على هذه الاتصالات.
    The Hong Kong Council of Social Service is an umbrella organization of more than 370 members that provide over 90 per cent of social welfare services through 3,000 service units throughout Hong Kong, China. UN مجلس هونغ كونغ للخدمة الاجتماعية هو منظمة تضم ما يزيد عن 370 عضوا يقدمون أكثر من 90 في المائة من خدمات الرعاية الاجتماعية عبر 000 3 وحدة من وحدات الخدمة الموجودة في جميع أرجاء هونغ كونغ، الصين.
    There are also formal agreements between the Department of social welfare services and other involved services, such as the police and the Ministry of Health, which determine the role of each professional and the procedures in cases of family violence. UN كذلك توجد اتفاقات رسمية بين وزارة خدمات الرعاية الاجتماعية وغيرها من الادارات المعنية مثل الشرطة ووزارة الصحة، التي تحدد دور كل موظف فني والإجراءات في حالات العنف الأسري.
    In Indonesia, the AWF has decided to support a project proposed by the Indonesian Government on promotion of social welfare services for elderly people in Indonesia and has been implementing it making use of the fund disbursed by the Japanese Government. UN في اندونيسيا قرر الصندوق دعم مشروع اقترحته الحكومة الاندونيسية بشأن تعزيز خدمات الرعاية الاجتماعية المقدمة الى المسنين في اندونيسيا ، وتنفذه باستخدام اﻷموال التي تقدمها الحكومة اليابانية .
    105. The Committee notes the plans of the State party to computerize the Department of social welfare services and the current focus on systemic collection of data on children. UN 105- تلاحظ اللجنة خطط الدولة الطرف لحَوْسَبة إدارة خدمات الرعاية الاجتماعية وكذلك التركيز الحالي على الجمع المنهجي لبيانات عن الأطفال.
    (d) Enhancement of social welfare services for victims; UN (هـ) تعزيز خدمات الرعاية الاجتماعية للضحايا؛
    150. Legislation on social welfare and health care will be reformed by optimally consolidating into one Act of Parliament provisions that limit the self-determination of patients or clients of social welfare services. UN 150- وسيجري إصلاح القوانين المتعلقة بالرعاية الاجتماعية والرعاية الصحية بتوحيدها في أحكام قانون برلماني واحد تحد من حق المرضى أو العملاء في تقرير مصيرهم بشأن خدمات الرعاية الاجتماعية.
    135. The Director of the Department of social welfare services is empowered by the Children Law (cap. 352) to take into his care children who are in need of care and protection and must be removed from their home. UN ٥٣١- ويعطي قانون الطفولة )الفصل ٢٥٣( لمدير ادارة خدمات الرعاية الاجتماعية تولي رعاية اﻷطفال الذين هم بحاجة الى الرعاية والحماية والذين يجب فصلهم عن أسرهم.
    The Committee is also concerned at the limited capacities of social welfare services in places where asylum centres are located and the insufficient reception capacities for asylum seekers (arts. 2, 9 and 11). UN وتشعر بالقلق أيضاً إزاء ضعف خدمات الرعاية الاجتماعية في الأماكن التي يوجد بها ملتمسو اللجوء وضعف قدرات استقبالهم (المواد 2 و9 و11).
    (c) Increase the capacities of social welfare services in places where asylum centres are located, in order to better respond to the needs of asylum seekers and recognized refugees; UN (ج) تعزيز قدرات خدمات الرعاية الاجتماعية في الأماكن التي توجد بها مراكز اللجوء، قصد الارتقاء بمستوى تلبية احتياجات ملتمسي اللجوء واللاجئين المعترف بهم؛
    (e) The National Social Development Policy whose objective is to guide the Social Welfare Department and other stakeholders in the delivery of social welfare services. UN (ﻫ) السياسة الوطنية للتنمية الاجتماعية التي تهدف إلى توجيه إدارة الخدمة الاجتماعية وغيرها من الجهات المعنية في مجال تقديم خدمات الرعاية الاجتماعية.
    107. The Committee notes that the initial report and supplementary information provided to the Committee were published by the Department of social welfare services in 1999 and notes the initiatives undertaken to make the Convention widely known, such as the " Children's Week " and radio and TV programmes and publications prepared by the National Institution for the Protection of Human Rights. UN 107- تُلاحِظ اللجنة أنَّ إدارة خدمات الرعاية الاجتماعية قد نشرت في عام 1999التقرير الأوَّلي والمعلومات التكميلية التي قُدِّمت إلى اللجنة. كما تُلاحِظ المبادرات المتخذة للتعريف بالاتفاقية على نطاقٍ واسعٍ مثل " أسبوع الأطفال " والبرامج الإذاعية والتلفزيونية والنشرات التي أعدَّتها المؤسسة الوطنية لحماية حقوق الإنسان.
    The costs of social welfare services were studied with regard to safe houses, crisis services, social welfare services and different therapies. UN وجرت دراسة تكلفة خدمات الرفاه الاجتماعي بالنسبة للمنازل المأمونة والخدمات المتعلقة بالأزمات وخدمات الرفاه الاجتماعي ومختلف أنواع العلاج.
    If a woman filed a complaint, the police would be empowered to place her immediately in the care of the Department of social welfare services, which would be reimbursed for her care by her employer at a rate no lower than her usual wages. UN وإذا تقدمت امرأة بشكوى، ستخول الشرطة سلطة وضعها تحت رعاية إدارة خدمات الرفاه الاجتماعي على الفور، وستحصل اﻹدارة على مبالغ من رب عملها مقابل رعايتها بمعدل لا يقل عن أجرها العادي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus