"of software packages" - Traduction Anglais en Arabe

    • مجموعات البرامجيات
        
    • مجموعات برامجيات
        
    • مجموعات البرامج الحاسوبية
        
    • من مجموعات البرمجيات
        
    • برامجيات حاسوبية
        
    • مجموعات من البرامج الحاسوبية
        
    • مجموعات برمجيات
        
    • من البرامجيات
        
    The variance was offset in part by lower actual requirements for the acquisition of software packages. UN ويقابل هذا الفرق جزئياً انخفاض الاحتياجات الفعلية لاقتناء مجموعات البرامجيات.
    The variance also results from additional requirements for the upgrading of software packages. UN وينتج الفرق أيضا من الاحتياجات الإضافية لتحديث مجموعات البرامجيات.
    Estimated requirements of $29,300 would provide for the acquisition of software packages. UN وهناك أيضا احتياجات تقدر بمبلغ ٣٠٠ ٢٩ دولار لاقتناء مجموعات برامجيات.
    The overall increase is offset in part by reduced requirements for the acquisition of software packages. UN ويقابل هذا الارتفاع الإجمالي، جزئيا، انخفاض الاحتياجات إلى اقتناء مجموعات برامجيات.
    Acquisition of software packages UN اقتناء مجموعات البرامج الحاسوبية
    Included in that amount is a wide variety of software packages that are required by DPKO and DFS to maintain and support existing software and systems. UN ويشمل هذا المبلغ تشكيلة واسعة من مجموعات البرمجيات التي تحتاجها إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني لصيانة البرمجيات والنظم الموجودة حاليا ودعمها.
    Office equipment also includes provision for the acquisition of software packages for the Geographical Information Cell ($107,500). UN وتشمل التقديرات أيضا مخصصا لشراء برامجيات حاسوبية بالجملة لخلـيَّـة المعلومات الجغرافية (500 107 دولار).
    23. Data-processing equipment. Provision is made for the purchase of software packages such as standard office automation, desktop publishing, virus protection and spreadsheet for report generation. UN ٢٣ - معدات تجهيز البيانات - يشمل هذا البند المبالغ اللازمة لشراء مجموعات من البرامج الحاسوبية مثل التشغيل اﻵلي الموحد للمكاتب، والنشر المكتبي، والوقاية من الفيروسات، والصحائف الجدولية لوضع التقارير.
    The increase under furniture and equipment is attributable to office furniture and equipment, $236,400; data-processing equipment, $783,200; transportation, $726,500; acquisition and replacement of office automation equipment, $2,681,300; and acquisition and replacement of software packages, $168,200. UN وترجع الزيادة الخاصة باﻷثاث والمعــدات الى أثاث المكاتب والمعدات ٤٠٠ ٢٣٦ دولار؛ ومعدات تجهيز البيانات ٢٠٠ ٧٨٣ دولار؛ والنقل ٥٠٠ ٧٢٦ دولار؛ وشراء واستبدال معدات التشغيل اﻵلي للمكاتب ٣٠٠ ٦٨١ ٢ دولار؛ وشراء واستبدال مجموعات البرامجيات ٢٠٠ ١٦٨ دولار.
    The development of all new ICT projects, whether customized systems or the result of acquisitions of software packages, regardless of their source of funding, is subject to review by the project management office. UN وتخضع جميع المشاريع الجديدة المتعلقة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، سواء النظم المصممة خصيصاً أو مجموعات البرامجيات التي يتم شراؤها، إلى الاستعراض من قِبل مكتب إدارة المشروع، وذلك بغض النظر عن مصدر تمويلها.
    c The number of software packages supported each year is essentially the same and is not cumulative. UN )ج( عدد مجموعات البرامجيات الحاسوبية المدعومة في كل سنة ثابت تقريبا وليس تراكميا.
    A.2.40 The requirements of $1,086,000, including an increase of $264,800, cover the acquisition and replacement of data-processing equipment and the acquisition of software packages. UN ألف - 2 - 40 تغطي الاحتياجات البالغ مقدارها 000 086 1 دولار، التي تعكس زيادة قدرها 800 264 دولار، تكاليف اقتناء وإحلال معدات معالجة البيانات، واقتناء مجموعات البرامجيات.
    All new major ICT projects, whether customized systems or the result of acquisition of software packages, would be subject to review by the Office to ensure proper strategic direction and coherence across the Organization and would include benefit analysis and return on investment. UN وستخضع جميع المشاريع الرئيسية الجديدة في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، سواء النظم المصممة خصيصاً أو مجموعات البرامجيات التي يتم شراؤها، للاستعراض من جانب المكتب لكفالة التوجه الاستراتيجي الملائم والاتساق على مستوى المنظمة، وستشمل تحليل الفوائد وعائدات الاستثمار.
    Acquisition of software packages UN اقتناء مجموعات البرامجيات
    86. Reduced requirements for the acquisition of software packages are attributable to the re-prioritization and phased upgrade of the centralized network management software. UN 86 - ويعزى انخفاض الاحتياجات إلى اقتناء مجموعات برامجيات إلى إعادة ترتيب الأولويات فيما يتعلق ببرامجيات إدارة الشبكات المركزية وتحسينها تدريجيا.
    Such a forum would foster communication between developers and users with a wide range of expertise in the production and use of software packages to pursue data management in remote sensing, satellite meteorology and astronomy. UN فمن شأن هذا المحفل أن يعزز الاتصالات بين مطوري ومستعملي مجال واسع من الدراية في انتاج واستعمال مجموعات برامجيات لمتابعة ادارة البيانات في مجالات الاستشعار عن بعد واﻷرصاد الجوية الساتلية وعلم الفلك .
    IS3.72 The provision of $35,900 is required for: (a) the replacement of office automation equipment; and (b) the acquisition of software packages related to the hosting services. UN ب إ 3-72يلزم توفير اعتماد قدره 900 35 دولار لتغطية ما يلي: (أ) استبدال معدات التشغيل الآلي للمكاتب؛ (ب) اقتناء مجموعات برامجيات تتعلق بخدمات الاستضافة.
    (g) Information technology ($99,200), to cover costs of rental of equipment ($30,800); acquisition of equipment ($19,300); information technology services ($22,500); acquisition of software packages ($10,000); maintenance and repair of equipment ($8,800); and licences, fees and rental of software ($7,800); UN (ز) تكنولوجيا المعلومات (200 99 دولار) لتغطية تكاليف استئجار معدات (800 30 دولار)؛ واقتناء معدات (300 19 دولار)؛ وخدمات تكنولوجيا المعلومات (500 22 دولار)؛ واقتناء مجموعات برامجيات (000 10 دولار)؛ وصيانة وإصلاح معدات (800 8 دولار)، وتراخيص ورسوم واستئجار برامج حاسوبية (800 7 دولار)؛
    275. A wide variety of software packages ($1,636,000) are required by the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support. UN 275 - وتطلب إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني طائفة متنوعة من مجموعات البرامج الحاسوبية (000 636 1 دولار).
    Acquisition of software packages UN اقتناء مجموعات البرامج الحاسوبية
    Included in this amount is a wide variety of software packages which are required by DPKO and the DFS to maintain and support existing software and systems. UN ويشمل هذا المبلغ تشكيلة واسعة من مجموعات البرمجيات التي تحتاجها إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني لصيانة البرمجيات والنظم الموجودة حاليا ودعمها.
    The Advisory Committee recalls and reiterates its recommendation in paragraph 21 of its report in document A/50/560 that the capacity of the Secretariat to control and account for the Organization's assets could be enhanced by the development and use of software packages for the purpose of tracking assets. UN وتعيد اللجنة الاستشارية إلى اﻷذهان كما تعيد تأكيد توصيتها الواردة في الفقرة ٢١ من تقريرها الوارد في الوثيقة A/50/560 ومفادها أنه بالامكان تحسين قدرة اﻷمانة العامة على حصر موجودات المنظمة وقيدها في الحسابات عن طريق وضع مجموعات من البرامج الحاسوبية واستخدامها بغرض تتبع الموجودات.
    In addition, the Secretary-General recommends that the Assembly approve the resources for travel ($30,000), contractual services ($37,500) and the acquisition of software packages ($37,500); UN وبالإضافة إلى ذلك، يوصي الأمين العام بأن تعتمد الجمعية موارد للسفر (000 30 دولار)، والخدمات التعاقدية (000 37 دولار) واقتناء مجموعات برمجيات حاسوبية (500 37 دولار)؛
    It believed, further, that the capacity of the Secretariat to control and account for the Organization's assets could be enhanced by the development and use of software packages for the purpose of tracking assets. UN وقال إن اللجنة تعتقد كذلك أن قدرة اﻷمانة العامة على مراقبة موجودات المنظمة ومعالجتها محاسبيا يمكن أن تتعزز عن طريق استحداث واستخدام مجموعات من البرامجيات بهدف تعقب الموجودات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus