"of some children" - Traduction Anglais en Arabe

    • بعض الأطفال
        
    • لبعض الأطفال
        
    Training of 348 teachers on pre-integration rehabilitation of some children; UN تدريب 348 معلماً حول تأهيل بعض الأطفال قبل الدمج.
    Nevertheless, the whereabouts of some children recruited by armed groups remain unknown, including some who are now adults. UN ومع ذلك، لا يزال من غير المعروف أماكن وجود بعض الأطفال الذين جندتهم الجماعات المسلحة من قبل، بما في ذلك بعضهم أصبحوا الآن من البالغين.
    The manner and form of inclusion must be dictated by the individual educational needs of the child, since the education of some children with disabilities requires a kind of support which may not be readily available in the regular school system. UN ويجب أن يكون أسلوب وشكل ذلك التعليم محددين وفقاً للاحتياجات التعليمية الفردية للطفل، نظراً إلى أن تعليم بعض الأطفال المعوقين يتطلب نوعاً من الدعم قد لا يكون متاحاً بيسر في نظام المدارس العادية.
    The manner and form of inclusion must be dictated by the individual educational needs of the child, since the education of some children with disabilities requires a kind of support which may not be readily available in the regular school system. UN ويجب أن تكون طريقة وشكل ذلك التعليم محددين وفقاً للاحتياجات التعليمية الفردية للطفل، نظراً إلى أن تعليم بعض الأطفال المعوقين يتطلب نوعاً من الدعم قد لا يكون متاحاً بيسر في نظام المدارس العادية.
    Government authorities have also reported on the spontaneous demobilization of some children associated with SPLA. UN وأبلغت السلطات الحكومية أيضا بحدوث تسريح تلقائي لبعض الأطفال المرتبطين بالجيش الشعبي لتحرير السودان.
    The manner and form of inclusion must be dictated by the individual educational needs of the child, since the education of some children with disabilities requires a kind of support which may not be readily available in the regular school system. UN ويجب أن تكون طريقة وشكل ذلك التعليم محددين وفقاً للاحتياجات التعليمية الفردية للطفل، نظراً إلى أن تعليم بعض الأطفال المعوقين يتطلب نوعاً من الدعم قد لا يكون متاحاً بيسر في نظام المدارس العادية.
    Progress has nevertheless been achieved during the reporting period, with the release of some children arrested for association with FNL. UN غير أنّ تقدما أُحرز خلال الفترة المشمولة بالتقرير وتمثل في الإفراج عن بعض الأطفال المحتجزين بسبب ارتباطهم بقوات التحرير الوطنية.
    The manner and form of inclusion must be dictated by the individual educational needs of the child, since the education of some children with disabilities requires a kind of support which may not be readily available in the regular school system. UN ويجب أن تكون طريقة وشكل ذلك التعليم محددين وفقاً للاحتياجات التعليمية الفردية للطفل، نظراً إلى أن تعليم بعض الأطفال المعوقين يتطلب نوعاً من الدعم قد لا يكون متاحاً بيسر في نظام المدارس العادية.
    The manner and form of inclusion must be dictated by the individual educational needs of the child, since the education of some children with disabilities requires a kind of support which may not be readily available in the regular school system. UN ويجب أن تكون طريقة وشكل ذلك التعليم محددين وفقاً للاحتياجات التعليمية الفردية للطفل، نظراً إلى أن تعليم بعض الأطفال المعوقين يتطلب نوعاً من الدعم قد لا يكون متاحاً بيسر في نظام المدارس العادية.
    177. The Committee is deeply concerned that the right to a nationality of some children within the State party, particularly children living in eastern regions of the country and members of certain ethnic groups, is not respected. UN 177- تعرب اللجنة عن القلق البالغ إزاء عدم احترام حق بعض الأطفال في الدولة الطرف في التمتع بجنسية، ولا سيما الأطفال الذين يعيشون في المناطق الشرقية من البلد والأشخاص المنتمين الى بعض الجماعات العرقية.
    However, the Committee remains concerned that resources for the special education of children with disabilities are unevenly distributed across the country, with a particular concentration in Lisbon limiting the access of some children to these facilities. UN إلا أن اللجنة لا تزال قلقة لأن الموارد المتاحة للتعليم الخاص بالأطفال المعوقين موزعة بشكل غير متساوٍ عبر البلد ومركّزة بشكل خاص في مدينة لشبونة، بما يحد من فرص بعض الأطفال للوصول إلى تلك المرافق.
    278. While noting the demobilization of some children, the Committee is deeply concerned that: UN 278- بينما تلاحظ اللجنة تسريح بعض الأطفال من العمل العسكري، فإنها تعبر عن القلق البالغ إزاء ما يلي:
    According to the testimonies of some children who were abducted and later released by LRA, the children were being used as soldiers and for auxiliary tasks, and some of the girls were used as sexual slaves. UN ووفقا لشهادات بعض الأطفال الذين اختطفوا وأطلق سراحهم فيما بعد من قبل جيش الرب للمقاومة، يجري استخدام الأطفال كجنود للقيام بمهام مساعدة، واستخدمت بعض الفتيات كرقيق جنسي.
    The presence of some children continues to be reported in remaining non-integrated FARDC brigades, particularly in the Kivus. UN وتشير التقارير إلى استمرار وجود بعض الأطفال في ألوية القوات المسلحة التي لم تُدمج بعد، لا سيما في كيفو الشمالية وكيفو الجنوبية.
    After we launched it, enrolment in government primary schools jumped to 7 million, but later fell to almost 6 million because of the transfer of some children to private primary schools. UN وبعد أن شرعنا في تنفيذ ذلك البرنامج، قفز عدد التلاميذ المسجلين في المدارس الابتدائية الحكومية إلى 7 ملايين طفل وإن كان العدد قد انخفض بعد ذلك إلى ما يقرب من 6 ملايين بسبب انتقال بعض الأطفال إلى مدارس ابتدائية خاصة.
    The implementation of this law led to the exclusion of children from the school public system and consequently hindered the right of some children to have access to educational institutions. On a similar issue, the Special Rapporteur recently dealt with university rules, which reportedly prohibit students from taking examinations if their heads are covered (A/HRC/10/8/Add.1). UN وأدى تنفيذ هذا القانون إلى استبعاد الأطفال من النظام الدراسي العام وبالتالي، إلى الحيلولة دون تمتع بعض الأطفال بالحق في الوصول إلى المؤسسات التعليمية()، وبشأن مسألة مماثلة، عالجت المقررة الخاصة مؤخراً قواعد جامعية ذُكر أنها تمنع الطلاب من دخول الامتحانات بغطاء رأس (A/HRC/10/8/Add.1).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus