"of some posts" - Traduction Anglais en Arabe

    • بعض الوظائف
        
    Security was a growing challenge, and there was also a lack of predictability regarding funding of some posts. UN وقالت إن مسألة الأمن أصبحت تشكل تحديا متناميا، كما أن إمكانية التنبؤ فيما يتعلق بتمويل بعض الوظائف تكاد تكون منعدمة.
    This is a result of conversion of some posts in the United Nations Office at Nairobi from extrabudgetary resources to regular budget funding, as well as because cost adjustments have not been applied; UN وقد نتج هذا عن تحويل بعض الوظائف لدى مكتب الأمم المتحدة بنيروبي من الموارد الآتية من خارج الميزانية في التمويل من الميزانية العادية، وكذلك بسبب عدم إجراء تعديلات في التكاليف.
    Security was a growing challenge, and there was also a lack of predictability regarding funding of some posts. UN وقالت إن مسألة الأمن أصبحت تشكل تحديا متناميا، كما أن إمكانية التنبؤ فيما يتعلق بتمويل بعض الوظائف تكاد تكون منعدمة.
    In the absence of such information, Member States do not receive a full picture of the budgetary implications of proposals that, for example, involve the reduction of general temporary assistance in exchange for posts or the abolition of some posts in exchange for others. UN وفي غياب هذه المعلومات لا تحصل الدول الأعضاء على صورة كاملة لآثار المقترحات المترتبة في الميزانية، والتي تشمل، مثلا، خفض المساعدة المؤقتة العامة مقابل الوظائف، أو إلغاء بعض الوظائف مقابل وظائف أخرى.
    Financial health is and will remain the paramount objective of management, and the Executive Director may choose to adopt a phased implementation approach, whereby the upgrades of some posts are delayed for operational or financial reasons. UN والصحة المالية هي الهدف الرئيسي للإدارة، وستبقى كذلك، وقد يختار المدير التنفيذي أن يعتمد نهجاً تنفيذياً على مراحل يتأخر فيه رفع رتبة بعض الوظائف لأسباب تشغيلية أو مالية.
    The review also resulted in the proposed downgrading and upgrading of some posts to align the functions and level of posts to the actual responsibilities to be assumed and activities to be accomplished. UN وأسفر الاستعراض أيضا عن اقتراح تنزيل رتب بعض الوظائف ورفع رتب وظائف أخرى من أجل مواءمة مهام ومستويات الوظائف مع المسؤوليات الفعلية المضطلع بها والأنشطة المنجزة.
    The review also resulted in the proposed downgrading and upgrading of some posts to align the functions and level of posts to the actual responsibilities to be assumed and activities to be accomplished. UN وأسفر الاستعراض أيضا عن اقتراح تنزيل رتب بعض الوظائف ورفع رتب وظائف أخرى من أجل مواءمة مهام ومستويات الوظائف مع المسؤوليات الفعلية المضطلع بها والأنشطة المنجزة.
    The review also resulted in the proposed downgrading and upgrading of some posts to align the functions and levels of posts with the actual responsibilities to be assumed and activities to be accomplished. UN ونتيجة الاستعراض أيضاً، اقتُرح خفض رتب بعض الوظائف ورفع رتب وظائف أخرى وذلك للمواءمة بين مهام ومستويات الوظائف وبين المسؤوليات الفعلية التي سيُضطلع بها والأنشطة التي ستُنجز.
    This saving is mainly a result of conversion of some posts in the United Nations Office at Nairobi from extrabudgetary funding into United Nations regular budget funding, as well as because cost adjustments have not been applied; UN ونتجت الوفورات في الأساس من تحويل بعض الوظائف بمكتب الأمم المتحدة في نيروبي من تمويلها من خارج الميزانية إلى تمويلها من الميزانية العادية للأمم المتحدة وأيضاً بسبب عدم إجراء تسويات للتكاليف؛
    They also stressed that there were no convincing programmatic justifications for the upgrading of some posts to higher levels, and requested the Secretary-General to review his proposals regarding those posts. UN وأكدت أيضا أنه لا توجد مبررات برنامجية مقنعة لرفع مستوى بعض الوظائف إلى مستويات أعلى، وطلبت إلى اﻷمين العام أن يراجع مقترحاته بالنسبة لتلك الوظائف.
    After a review of the staffing table and the classification of posts in the Investment Management Service, the Office of Human Resources Management had recommended that the level of some posts should be upgraded and that additional posts should be created. UN وبعد استعراض ملاك موظفي دائرة إدارة الاستثمارات، أوصى مكتب تنظيم الموارد البشرية برفع مستوى رتبة بعض الوظائف وإنشاء وظائف إضافية.
    The elimination of some posts in the Department was doubtless legitimate, but it was not clear what criteria had been applied; some clarification from the Secretariat would be appreciated. UN ولا شك أن إلغاء بعض الوظائف له ما يبرره، ولكن المعايير التي طبقت في إلغاء هذه الوظائف ليست واضحة، وسيحظى بعض التوضيح من جانب اﻷمانة العامة بالتقرير.
    The Executive Director had recommended a few adjustments in the CSTs, i.e., the transfer of some posts from the Asia and Pacific region to Africa and to the Arab States and Europe region. UN وكان المدير التنفيذي قد أوصى بإدخال تعديلات طفيفة على أفرقة الدعم القطرية. ومنها على سبيل المثال نقل بعض الوظائف من آسيا ومنطقة المحيط الهادئ إلى أفريقيا وإلى منطقة الدول العربية وأوروبا.
    The Committee was informed that the high vacancy rates were to some extent a consequence of the state of transition pending the establishment of the Office and the need to align the functions of some posts to the new structure of the Office. UN وأبلغت اللجنة بأن ارتفاع معدلات الشغور يعزى إلى حد ما لحالة المرحلة الانتقالية ريثما يتم إنشاء المكتب والحاجة إلى توفيق مهام بعض الوظائف مع الهيكل الجديد للمكتب.
    In order to support the foregoing restructuring and compensate to some degree for the loss of some posts formerly staffed by internationally recruited personnel, the following redeployments are also proposed: UN سعيا إلى دعم إعادة الهيكلة المذكورة أعلاه والتعويض شيئا ما عن فقدان بعض الوظائف التي كان يشغلها موظفون دوليون سابقا، يقترح أيضا نقل الوظائف التالية:
    The General Assembly, in adopting the ACABQ report, had deferred the permanent establishment of some posts in the new office until submission of a report of the Secretary-General on the programmatic implications and impact on the activities of the affected sections of the programme budget. UN وإن الجمعية العامة، باعتمادها تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية، قد أرجأت إنشاء بعض الوظائف الدائمة في المكتب الجديد إلى أن يتم تقديم تقرير الأمين العام عن آثار ذلك على عملية البرمجة وعلى أنشطة الأبواب المتأثرة من الميزانية البرنامجية.
    55. Post reclassifications. The biennial support budget proposal for 2004-2005 also includes the reclassification of some posts in both the Professional and General Service categories. UN 55 - عمليات إعادة تصنيف الوظائف - يتضمن مقترح ميزانية الدعم لفترة السنتين 2004-2005 كذلك إعادة تصنيف بعض الوظائف في الفئتين الفنية وفئة الخدمات العامة معا.
    The budget approved for the International Criminal Tribunal for Rwanda had been established on the basis of a more accelerated completion strategy, anticipating a faster downsizing from the start of 2009, whereas that approved for the International Tribunal for the Former Yugoslavia had provided for the abolition of some posts only from mid-2009. UN إذ وضعت ميزانية المحكمة الجنائية الدولية لرواندا الموافق عليها على أساس استراتيجية إنجاز أسرع وتيرة مع توقع تقليص أسرع منذ بداية عام 2009، بينما قضت ميزانية المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة الموافق عليها بإلغاء بعض الوظائف ابتداء من منتصف عام 2009 فقط.
    This saving is mainly a result of conversion of some posts in the United Nations Office at Nairobi from extrabudgetary funding into United Nations regular budget funding, as well as because cost cutting measures being applied. UN ويأتي هذا الوفر بصورة رئيسية نتيجة لتحويل بعض الوظائف في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي من التمويل من خارج الميزانية إلى التمويل من الميزانية العادية للأمم المتحدة، وكذلك بسبب تدابير خفض التكاليف التي تطبق الآن.
    96. Despite the extension of some posts following the approval of the revised budgetary estimates at the end of last year, the downsizing process continues to be implemented, with 72 posts abolished to date. UN 96 - بالرغم من تمديد عقود بعض الوظائف عقب اعتماد التقديرات المنقحة للميزانية في نهاية العام الماضي، فقد تواصل تنفيذ عملية التقليص، بإلغاء 72 وظيفة حتى تاريخه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus