"of sources of funding" - Traduction Anglais en Arabe

    • مصادر التمويل
        
    • بمصادر التمويل
        
    Distribution of sources of funding by donor category and funding channel UN توزيع مصادر التمويل حسب فئات المانحين وقنوات التمويل
    The distribution of sources of funding by donor category and budget fund is shown below: UN ويرد في ما يلي توزيع مصادر التمويل بحسب فئة المانحين وصندوق الميزانية:
    He noted with satisfaction the increase in the regular budget and in funds for technical cooperation, as well as the diversification of sources of funding. UN ولاحظ بارتياح ازدياد الميزانية العادية والمبالغ المخصصة للتعاون التقني، وكذلك تنوع مصادر التمويل.
    Distribution of sources of funding by donor category and funding channel UN توزيع مصادر التمويل حسب فئات المانحين وقنوات التمويل
    Distribution of sources of funding by donor category and budget fund 2. Expenditure UN توزيع مصادر التمويل بحسب فئات المانحين والتمويل من موارد الميزانية
    The distribution of sources of funding by donor category and budget fund is shown below: UN ويرد في ما يلي توزيع مصادر التمويل بحسب فئة المانحين وصندوق الميزانية:
    Figure I Distribution of sources of funding by donor category and budget fund UN توزيع مصادر التمويل بحسب فئات المانحين والتمويل من موارد الميزانية
    Distribution of sources of funding by donor category and budget fund 2. Expenditure UN توزيع مصادر التمويل بحسب فئات المانحين والتمويل من موارد الميزانية
    Figure I Distribution of sources of funding by donor category and funding channel UN توزيع مصادر التمويل حسب فئات المانحين وقنوات التمويل
    The distribution of sources of funding by donor category and budget fund is shown below: UN ويرد فيما يلي توزيع مصادر التمويل حسب فئة المانحين وصناديق الميزانية:
    The recommendations on the diversification of sources of funding deserved the Committee's close attention. UN مصادر التمويل جديرة بأن توليها اللجنة عناية دقيقة.
    It is important to note that as a consequence of the increase of peacekeeping appropriations and the decrease in voluntary contributions, the ratio of sources of funding for UNMAS-managed programmes has changed, and now peacekeeping appropriations are higher than the VTF-funded portion of mine action programmes. UN ومن المهم الإشارة إلى أنه نتيجة لزيادة اعتمادات حفظ السلام والنقص في التبرعات، فقد تغيرت نسبة مصادر التمويل للبرامج التي تديرها دائرة الإجراءات المتعلقة بالألغام، وتزيد اعتمادات حفظ السلام الآن عن الجزء الممول من صندوق التبرعات الاستئماني من برامج الإجراءات المتعلقة بالألغام.
    3. The panel highlighted a variety of sources of funding beyond ODA and debt relief. UN 3 - وقد أبرز الفريق مجموعة مختلفة من مصادر التمويل تتجاوز المساعدة الإنمائية الرسمية وتخفيف عبء الدين.
    Most initiatives and programmes which the Special Rapporteur has been able to observe function on an ad hoc basis, without any coordination relating to networking or tapping of sources of funding. UN فمعظم المبادرات والبرامج التي أمكن للمقررة الخاصة أن تلاحظها تعمل على أساس مخصص الغرض دون أي تنسيق فيما يتعلق بالربط الشبكي فيما بينها أو باستكشاف مصادر التمويل.
    (c) Identification of sources of funding for multilateral cooperation; UN (ج) استبانة مصادر التمويل اللازم للتعاون المتعدد الأطراف؛
    Most initiatives and programmes which the Special Rapporteur has been able to observe function on an ad hoc basis, without any coordination relating to networking or tapping of sources of funding. UN فمعظم المبادرات والبرامج التي أمكن للمقررة الخاصة أن تلاحظها تعمل لغرض معين دون أي تنسيق فيما يتعلق بالترابط أو باستكشاف مصادر التمويل.
    Requests the Secretary-General to gradually incorporate within his report on the composition of the Secretariat the overall number of staff, regardless of sources of funding, on contracts of one year or more UN تطلب إلى الأمين العام أن يضمن تقريره عن تكوين الأمانة العامة بشكل تدريجي العدد الإجمالي للموظفين المتعاقد معهم لمدة عام أو أكثر بصرف النظر عن مصادر التمويل.
    The distribution of sources of funding for the 2008 - 2009 programme budget are as follows: supplementary, 17 per cent; fee-based, 35 per cent; and core budget, 48 per cent. Table. UN أما توزيع مصادر التمويل في الميزانية البرنامجية للفترة 2008-2009 فهو كالتالي: التكميلي: 17 في المائة؛ القائم على الرسوم: 35 في المائة؛ الميزانية الأساسية: 48 في المائة.
    19. The gross budget submitted by OIOS based on an assessment of risk in the Organization would consolidate a number of sources of funding that are handled and administered by the Department of Management. UN 19 - من شأن الميزانية الإجمالية المقدمة من مكتب خدمات الرقابة الداخلية والمستندة إلى تقييم المخاطر في المنظمة دمج عدد من مصادر التمويل التي تتولاها وتديرها إدارة الشؤون الإدارية.
    A number of other sources of funding would continue to be separately administered. These consist of sources of funding that are subject to specialized intergovernmental body review and/or separate administrative arrangements. UN وستستمر إدارة عدد من مصادر التمويل الأخرى بشكل مستقل، وهي مصادر التمويل التي تخضع للاستعراض من جانب هيئة حكومية دولية متخصصة و/أو ترتيبات إدارية منفصلة.
    :: Providing long-term reliability in terms of sources of funding UN :: توفير موثوقية على الأجل الطويل فيما يتعلق بمصادر التمويل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus